Михаил Кречмар - Хроники разрушенного берега Страница 26
- Категория: Документальные книги / Прочая документальная литература
- Автор: Михаил Кречмар
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-12-14 11:22:54
Михаил Кречмар - Хроники разрушенного берега краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Кречмар - Хроники разрушенного берега» бесплатно полную версию:Автор этой книги, полевой зоолог, в течение двадцати пяти лет был участником большого количества северных экспедиций, пешком, на оленях, лошадях, лодках, вездеходах, вертолётах и самолётах покрывал огромные пространства тайги и тундры. В каждом инструктаже по технике безопасности, во время ночёвок с товарищами у костра, на долгих и однообразных маршрутах он слышал рассказы о долге, мужестве, терпении, смекалке и выносливости, как и о малодушии, разгильдяйстве, трусости и предательстве. Часть этих очерков и предлагается вниманию широкого круга читателей.Главное, о чём говорится в этой книге, – это то, что человек способен преодолеть практически любые препятствия, если он целеустремлён, сообразителен и руководствуется принципом «Никогда не сдавайся!».…
Михаил Кречмар - Хроники разрушенного берега читать онлайн бесплатно
Далее в лодку запрыгиваем мы вдвоём с гидом Лёшей (наиболее пострадавшие от волн и холода) и начинаем грести вёслами. Гид Василий как самый здоровый и сухой должен был толкать лодку до того момента, пока дно не станет уходить у него из-под ног, затем вспрыгнуть на корму и тут же завести двигатель.
Для верности двигатель прогрели на берегу «всухую», выждали момент – и… общими усилиями выскочили в открытое море!
Естественно, Вася при этом вымок с головой второй раз.
Посреди моря ситуация на первый взгляд казалась гораздо более угрожающей, нежели на берегу.
Море раскачало всерьёз.
Огромные пологие волны были высотой не менее семи метров.
Здесь надо чуть-чуть объяснить причины этого явления. У мелких отлогих берегов буруны нередко образуются на расстоянии одного-двух километров от берега. Если в таких местах зыбь, поступающая с моря, достаточно сильна, крупные одиночные волны пробегают всё это расстояние со скоростью двадцать – двадцать пять километров в час, а иной раз и больше. Длинные волны зыби при вступлении на мелкое место почти удваивают свою высоту. На побережье Тихого океана прибой высотой от трёх до шести метров – довольно обычное явление. В штормовую же погоду на берег обрушиваются волны высотой от шести до одиннадцати метров.
Наш утлый «Прогресс», проваливаясь во впадины между волнами, казался совершеннейшей букашкой. На счастье, волны были пологие, гребней не было, поэтому мы потихоньку продвигались к базовому лагерю… До того времени, пока нам не преградил дорогу сплошной битый лёд.
При этом всём мы держали постоянную радиосвязь с лагерем и советовались с ребятами насчёт совместных действий.
Мы поискали место, где могли бы выброситься (именно выброситься, а не причалить: берег был совершенно открытый и состоял из огромных круглых валунов), и попросили всё трудоспособное население лагеря идти туда, прихватив с собой сухие тёплые вещи, горячий чай в термосах и спирт.
Место для высадки нашлось в трёх километрах от лагеря, и мы больше часа кружили на границе битого льда, пока ребята поспешали нам на помощь. Когда они нарисовались на краю пляжа, мы вновь начали считать волны. Должен сказать, что с моря это делать гораздо сложнее, чем с берега. По нашему замыслу, мы должны были выскочить на берег на гребне волны, а ребята – выдернуть лодку вместе с нами как можно дальше.
При появлении подходящего вала Василий врубил двигатель на полный газ, и мы оказались на суше, даже не пробив лодку (однако отломив перо руля).
Мужики не подкачали.
Они срочно переодели нас в сухое (мы шевелились уже, как полумёртвые крабы), растёрли спиртом, напоили чаем. Минут через сорок мы обрели способность перебирать ногами и потихоньку двинулись к палаткам.
Этим же вечером прилетел вертолёт и вывез всех в Магадан.
Тем временем в Магадане…Общались с МЧС оставшийся в базовом лагере руководитель московской компании «Русские каникулы» Александр Лисицын и владелец аутфиттерской фирмы в Магадане Александр К.
И это отдельная песня.
Когда мы первый раз вышли на связь после того, как накатом перевернуло нашу лодку и подул свежий ветер со снегом, Лисицын немедленно позвонил по телефону магаданскому руководителю и потребовал вертолёт для нашей эвакуации.
К. связался с местным МЧС – ему ответили, что его запрос об эвакуации будет рассматриваться завтра в 12:00.
К. поехал в контору МЧС и обнаружил, что значительная часть руководства уехала и недоступна по мобильному телефону. Замначальника собирал бумаги, приговаривая при этом:
– Надо же, какая погода хреновая, пора валить из конторы.
(Скорость ветра усилилась уже до сорока метров в секунду.)
К. ещё довольно сдержанно объяснил, что у него на берегу сидят мокрые люди, из которых двое – американцы, и ситуация не очень благоприятствует их… ммм… выживанию.
Замначальника страшно удивился:
– А чего ж вы их не вывозите?
При этом группа была застрахована и зарегистрирована в том же МЧС.
Здесь надо сделать лирическое отступление о малой авиации в Магадане.
В Магадане на сегодня шесть вертолётов Ми-8, принадлежащих трём разным компаниям. Всем машинам более чем за двадцать лет, а кое-каким – и за тридцать. И в метеоусловиях, подобных описанным, они не летают. Не из-за недостаточной квалификации лётчиков, а потому что отсутствует всепогодное оборудование. Но на всякий случай, дабы не казаться совсем бесчувственными людьми, руководство этих компаний говорит, что им нужно прямое указание МЧС на вылет.
Именно этого указания добивался К.
Здесь представитель МЧС нашёл лазейку:
– А вы привезите нотариально заверенное обязательство, что в случае если вылет состоится, вы его оплатите!
К. начал звереть.
Он достал из портфеля банковские пачки денег, сказав, что он готов заплатить за вылет наличными.
Тут представитель МЧС и говорит:
– Привезите нотариально заверенный документ, что согласны оплатить этот рейс, причём по штормовым расценкам. Я сейчас еду домой, всё равно в конторе делать нечего, так вы ваши обязательства передайте на вахту, завтра мы их рассмотрим.
В это время Лисицын (а он сидел в хотя и тёплой, но палатке на том же побережье) снова позвонил Сане К., и тот дал ему телефон представителя МЧС. А сам поехал составлять документ, который обязывал его оплатить рейс.
Лисицын связался с замначальника МЧС – тот ответил, что ничего не знает, погода нелётная, и вообще – он сейчас даст телефон человека, который больше в курсе, чем он. И дал телефон Саши К.! После чего свой телефон отключил.
Лисицын, офонаревший, позвонил Саше, который уже оформил все необходимые бумаги и сидел в дежурке МЧС, советуясь с тамошним младшим лейтенантом, что можно ещё сделать.
В конце концов стало понятно, что никакой вертолёт сегодня не вылетит даже за чемодан с баксами.
Должен сказать, что нам на нашем берегу, под лодкой это стало ясно намного раньше, чем товарищам в Магадане.
К. отправился в морской порт, встретился с капитаном танкера водоизмещением восемь тысяч тонн и уговорил его выйти в море, чтобы забрать нас спасательными ботами. Капитан сперва согласился, потом узнал, что волнение в море – до восьми метров.
И выходить в море отказался.
В этот момент Лисицын позвонил в дежурку МЧС – и ему… снова дали телефон Саши К.
Уже глухая ночь, психуют все участники истории, самые спокойные, наверное, – это мы, сидящие под лодкой на нагретом пожоге. Только волны осыпают наше убежище осколками припая.
Мы уже отогревались в основном лагере (спасибо нам самим и Лисицыну, возглавившему спасательную партию!), когда над лагерем загрохотал вертолёт.
Из вертолёта выскочили двое – один с медицинским чемоданчиком, другой с автоматом, – оба с буквами «МЧС» на серых милицейских мундирах:
– Ну что там у вас происходит?
ЭпилогЧерез день наши гости пришли в себя. Впечатления, которые они вынесли из этой поездки, стоили, с их точки зрения, всех трофеев, добытых группой остальных охотников.
– Наконец я почувствовал себя мужчиной. На Западе с осознанием этого чувства сейчас всё сложнее и сложнее, – сказал Даг, пожимая нам руки в аэропорту.
А я вспомнил звон льдинок, катящихся по дюралевому днищу перевёрнутой лодки.
И поёжился…
Мы живём в сложном, быстро меняющемся и почти непредсказуемом мире…
«Господи, я иду!»
Я до сих пор не знаю, откуда он у нас появился. Подозреваю, что это была часть какой-то сложной бартерной сделки, в которой участвовали пятидесятикилограммовая бухта плетёного каната, триста литров бензина, две рыболовные сети с подвешенными наплавами и грузилами, редуктор от лодочного мотора «Вихрь», четыре энцефалитных костюма и объектив «Таир-3». Где-то в цепочке обмена этими чрезвычайно полезными вещами между тремя или четырьмя полевыми отрядами нашей комплексной экспедиции притаилась вакансия, занятая студентом Павликом.
Павлик был очень аккуратный молодой человек с небольшим опрятным рюкзачком и столь же небольшим чемоданчиком из искусственной кожи. Чемоданчик сам по себе был странен, но не очень (мой тогдашний начальник отряда, например, возил с собой пластиковый «дипломат» – для карт, ведомственных документов и денег). Очень удачное решение, кстати.
Насторожила нас в рюкзачке и чемоданчике их откровенная новизна. Ну и, кроме того, на борт судна парень явился в каких-то кожаных ботинках (замечу: дело было в начале восьмидесятых, кожаные нетуристические ботинки тогда выглядели на полевом человеке, как полосатые гетры в толпе разномастной джинсовки где-нибудь на московской остановке). Да и сам мальчик был совершенно не экспедиционного типа – большеглазый, с длинными хлопающими ресницами (девушки таких любят называть «зайчиками») и по-женски манерный.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.