Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов Страница 39

Тут можно читать бесплатно Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов. Жанр: Документальные книги / Прочая документальная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов» бесплатно полную версию:

Гражданская война в Испании (1936–1939 гг.) является одним из малоизученных военных конфликтов ХХ века, а ведь в ней участвовали и наши соотечественники. Новая книга Константина Семенова рассказывает о трагическом противостоянии русских эмигрантов в годы Гражданской войны в Испании. Автор рассматривает подоплеку конфликта, поляризацию политических течений Русского Зарубежья накануне Второй мировой войны, участие русских добровольцев в войне и их сотрудничество с советскими спецслужбами и странами Оси. На основе фондов отечественных и зарубежных архивов раскрывается роль русской эмиграции в событиях чужой гражданской войны.

Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов читать онлайн бесплатно

Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Константинович Семенов

«красных», ведущих контрофензиву, дабы сорвать «Каталунскую операцию» националистов.

Четверо русских в составе «Терсио де Наварра» были участниками и свидетелями этих боев, из них один был ранен, (а поручик – тениенте Константин Александрович Гогниджанашвили за свое доблестное поведение и умелое командование ротой был представлен к медали, высшей награде за доблесть (Зачеркнуто пером. – Примеч. К.С.)).

Из 600 человек «Терсио» было убито 130 и более 300 человек ранено.

Дивизия в течение 20 дней была почти окружена противником, числом превосходящим ее в четыре раза и технически надмощным. За это время дивизия взяла 25 русских танков и тысячи пленных.

По подходе резервов и когда сжимающие ее клещи были разжаты, дивизия нашла в себе еще достаточно «живых сил», чтобы в течении 10 дней преследовать отступающего противника.

Насколько Верховное командование оценило подвиг дивизии свидетельствует тот факт, что 11-ая дивизия, при новой организации Армии, поставлена во главе 1‑го Армейского корпуса с местом расквартирования в Мадриде.

2

…И в работе по устройству парапета быстро прошел день. Уже в сумерках пришел к нам на парапет (укрепление из камней) шт. – ротм. Трингам, чтобы поздравить меня с праздником Рождества Христова и поболтать. Он состоял при штабе батальона (терсио). Посидели с ним на камушках, всматриваясь в темнеющую даль, поговорили да и разошлись. Он шел на соседний холм в 4-ую роту, куда его временно прикомандировали.

«Hasta luego» (До скорого свидания) – обменялись мы на прощание, и действительно свидание было не за горами, но в каких условиях!

Ночь спускалась тихая-тихая. Небосклон был усеян миллиардами звезд. В природе была рассеяна какая-то тишина, лишь по временам кричала ночная птица. Не хотелось верить, что в эту ночь люди – сыны одной и той же страны устремятся друг на друга, сея повсюду страдания и смерть.

Не раз прибегал сержант, напоминая об особой бдительности, но мы и сами знали, что враг близок, что с минуты на минуту, под покровом ночи и пользуясь кустарником, подойдет он к нам вплотную, и мы будем драться с ним врукопашную. Десятки ящиков с ручными гранатами стояли возле и вдоль каменной стены парапета. Пусть только «красные» подойдут.

Ждать пришлось недолго. В начале где-то слева одиноко прозвучал оружейный выстрел, а затем кругом, впереди, справа и слева, воцарился какой-то ад: это не были отдельные разрывы отдельных гранат, а сплошной какой-то рев, лязг и грохот. По временам было так светло, что были видны искаженные лица моих сотоварищей, но главное, руки, десятки рук, бросающих гранаты куда-то в пространство. Пулемет начал строчить, но на середине уже первой ленты дал задержку, да и по правде сказать, он уже мало мог принести пользы.

Крики «Вива Испанья!», «Вива Республика!» сливались с воплями раненых.

На минуту воцарилась тишина, а затем справа раздался топот все ближе и ближе. Неприятель ворвался на парапет. Разорвав линию сопротивления надвое, он захватил один пулемет и жал деморализованные остатки роты (первой).

Казалось все было потеряно, но молодой командир роты поручик Висвальди не растерялся, рискуя быть раздавленным, он бросился навстречу бегущей толпе. Став в узком проходе парапета, расширил руки, как бы готовясь принять в объятия, обезумевших от ужаса братьев своих, он кричал, звал, умолял. И совершилось чудо: остановилась толпа, отхлынула и в каком-то исступлении с криком «Арриба Испанья!» ринулась на врага.

Вновь воцарился ад, оглущающе рвались гранаты, рыдали люди и с нечеловеческим ревом устремлялись один на другого. Трудно сказать, сколько времени продолжалась эта схватка, быть может 15 минут, а может и час. Те минуты, когда человек перестает быть человеком кажутся мгновением или вечностью. Только одно я знал тогда твердо, что вновь мы заняли парапет, устланный телами своих и чужих, и что напрасно искали мы друзей наших пулеметчиков, стоявших на правом фланге 1-ой роты. Не было ни их, ни пулемета.

Трудно ночью считать потери, но было ясно, что намного поредели ряды 1-ой роты. Сам доблестный командир пал смертью храбрых, защищая честь гордой НАВАРРЫ. АТАКА БЫЛА отбита, и противник отошел. Его беспорядочная стрельба и пулеметный огонь были нам даже приятны, как зарницы и глухой гром, прошедшей грозы. Но странная вещь – нам казалось тогда, что только нас – первую роту атаковал противник, между тем штурм велся по всему фронту, что 4-ая рота также была временно сбита с позиции, а 2-ая выдержала удар красных и захватила даже пленных.

И не успел я, как говориться, перевести дух и оправиться от всего пережитого, как один рекете из службы связи, пробегая мимо, бросил мне: «Компанеро де усте эс граве эридо» (Ваш приятель тяжело ранен). Не зная точно, кто ранен, полк. Двойченко или шт. – ротм. Трингам, я побежал на перевязочный пункт при штабе бригады. Дорогу к нему, несмотря на глубокую, но лунную ночь, легко было найти; со всех сторон вереницей тянулись раненые, попарно шли санитары, неся тяжело раненых, а иногда три-четыре человека тащили что-то грузное в одеяле, откуда торчали ноги или свешивалась голова – это покойники.

Завтра отвезут их в родную Наварру, страну героев и старых традиций, там, где похоронены не менее храбрые их отцы, сражавшиеся «Пор Диос, Патрия и Рей» (За Бога, Отечество и Короля). Но в обратную сторону – на позицию шло не меньшее движение: десятки ящиков с патронами и ручными гранатами, груженные на мулах, отправлялись оставшимся в живых защитникам парапетов, небольшие отряды из резерва бригады веером расходились на пополнение убыли, наконец, шел эскадрон кавалерии туда – на правый фланг 1-ой роты, где положение все еще было неясно и была потеряна связь с частями соседней дивизии.

Штаб бригады размещался на небольшой ферме в полкилометра от боевой линии. Среди мрачной ночи он представлял какой-то оазис света, но не источником радости был этот оазис света и не местом отдохновения и успокоения.

Маленький дворик и все помещения, кроме комнаты самого командира, были покрыты телами: лежали на носилках, соломе и просто на каменном полу.

Доктор со священником, оказывая помощь, переходили от одного раненого к другому. Над некоторыми священник читал отходную, а там и сям лежали уже трупы, бледные и окоченевшие, с маленьким крестиком на груди. Подъезжали автомобили Красного креста, наши верные спутники, те, которые, как говорили рекете, ездят за нашим мясом. Наскоро грузили на них только что перевязанных раненых, скорей, скорей в далекий путь и место надо освобождать здесь для других, да и положение таково, что каждый час враг может прервать связь с тылом.

Захожу в штаб бригады, непрерывно звонит телефон, со штабом дивизии никак не может наладиться связь, мрачно настроен полк<овник> Моор, но еще мрачней командир терсио комендант (майор) Телечея. Большую ответственность взял

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.