Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов Страница 41
- Категория: Документальные книги / Прочая документальная литература
- Автор: Константин Константинович Семенов
- Страниц: 50
- Добавлено: 2022-09-05 07:35:25
Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов» бесплатно полную версию:Гражданская война в Испании (1936–1939 гг.) является одним из малоизученных военных конфликтов ХХ века, а ведь в ней участвовали и наши соотечественники. Новая книга Константина Семенова рассказывает о трагическом противостоянии русских эмигрантов в годы Гражданской войны в Испании. Автор рассматривает подоплеку конфликта, поляризацию политических течений Русского Зарубежья накануне Второй мировой войны, участие русских добровольцев в войне и их сотрудничество с советскими спецслужбами и странами Оси. На основе фондов отечественных и зарубежных архивов раскрывается роль русской эмиграции в событиях чужой гражданской войны.
Русская эмиграция и гражданская война в Испании 1936–1939 гг. - Константин Константинович Семенов читать онлайн бесплатно
Я сказал: никогда не бывшее. И это – не преувеличение. Кадеты держались в Альказаре с конца июля и вот были выручены 27 сентября, – два месяца. Это много.
Вообразите, что нас с вами оставили бы оборонять, скажем, Ростовский вокзал в день ухода Корнилова; и мы, – окруженные со всех сторон, отрезанные от всего мира, – додержались бы до той Пасхальной ночи, когда в Ростов ворвался авангард дроздовцев.
Когда был убит Войнилович…
Тоже немногим больше двух месяцев.
Верно, история знает сидения более долгие. Крепостные сидения.
Но, во-первых, Альказар ведь никакая не крепость. Вы видели фотографии? Так, квартал домов. Побольше, чем наши кварталы Михайловского или Павловского училищ. Сложнее, может быть, чем Кремль. Но, все-таки, только квартал: никак не укрепленный для обороны.
В сущности, даже непонятно как красные, с их артиллерией, даже с тяжелой артиллерией, подкопами и минами, не снесли его с лица земли уже давно: весь Альказар от крыш до погребов. Так чтобы ничего не осталось, – одна сплошная воронка!.. Прямо: Божье чудо.
Это первое. Второе же то, что никогда, никогда, никогда не бывало долгих оборон, долгих сидений в войне гражданской.
Мы, военные, хорошо знаем почему: потому что вообще тяжко быть окруженным, а в войне гражданской, самой жестокой из всех войн, – в войне, где для некоторых, вот для нас, нет плена, – людей особенно неудержимо тянет к своим. К массе, к войску. Самая мысль о том, что тебя отрежут, окружат, да еще вот так в тесную, становится ужасной и сразу же понижает энергию, – может быть до нуля.
Сколько часов оборонялись от большевиков наши училища в Петербурге? И сколько дней выдержал Московский Кремль?
Правда, нашим юнкерам не за кого было и класть свои головы. Не за Керенского же?..
Но все-таки было это для гражданских войн законом, как будто неизменным: без осад вообще; и без долгих оборон; тем более, – без оборон геройских. Их не сыскать ни у нас, ни полтораста лет тому назад в Вандее; ни еще дальше, у английских кавалеров, ни у кого.
Разве что защита Зборожа от Хмельницкого. Помните, в «Огнем и мечом»? Но, это уже очень далеко.
А так скорее и легче можно себе представить, что эти испанские кадеты взяли и пробились бы сквозь кольцо красных к своим, – за сто, за двести, за тысячу километров! В боях и в огне, – Корниловский поход. Но, выдержать на месте: среди обгорелых стен, на пятачке, куда тюком с аэроплана промахивались; в подземельях и в погребах!..
Небывало и непостижимо.
Слава коменданту Альказара, подполковнику Москардо; слава офицерам; слава кадетам.
И слава дамам, испанским женщинам, которые выдержали эту беспримерную осаду!
* * *Вы читали в газетах, как пробовали их «спасти»? То есть: чтобы они ушли, бросили бы своих мужей, сыновей, женихов, братьев.
Как явился сначала с уговорами какой-то капитан Рохо, бывший преподаватель в училище, переметнувшийся к красным. Так в стиле наших русских Свечиных, Егоровых, Клюевых…
Как после него приходил священник? Как приезжал под Альказар чилийский посланник?
Им обещали всякую безопасность, всякую неприкосновенность за порукой всего дипломатического корпуса в Мадриде. А они не захотели слушать: остались в вонючем дыму разрывов, под струями бензина, – (хитроумная выдумка красных, чтобы лучше поджечь), – на подкопе, – в царстве всяческого убийства.
И с перспективой рабоче-апашского надругательства впереди, – в случае если мужчины не выдержат. Вот уже подлинно: for better, for worse, for weal and for woе, until death us do part[331]).
* * *Но мужчины – белые мужчины – выдержали.
И еще как!
Об этом хорошо рассказывает корреспондент парижского «Эксельсиора», побывавший не в Альказаре, – там никто не был, – а на товарищеских завалах под его стенами.
Беру из этого рассказа три момента.
Первый: белый аэроплан сбросил тюки с парашютами. Неудачно, мимо. Только один зацепился за стену.
– Смотрите, они сейчас будут доставать. – Это объясняет добровольный гид красноармеец.
И действительно, минуту спустя показалась голова кадета. Рука, – к драгоценному тюку.
Его сейчас же ссадили красною пулей. Ведь близко: в десятках шагов.
А красноармеец объявляет дальше:
– Подождите, это еще не конец. Они еще попробуют, потому что они здорово изголодались.
И пятеро осажденных, один за другим, пробовали подобраться к сброшенной с неба посылке. И никто не достал: были ранены или убиты.
Теперь момент второй.
А на красной баррикаде и сыто, и пьяно, и весело: тэ-эс-эф.
В честь французского гостя уловил Париж: Мориса Шевалье, Жозефину Бэкер, негритянскую знаменитость. И, – тоже хорошая выдумка, – решили угостить парижским мюзик-холлом осажденных.
Для того, чтобы там лучше было слышно, чтоб ни одного слова не пропало, поставили целых два громкоговорителя, на Альказар раструбами. На-те, слушайте!..
Там голод; бухаются снаряды, дети, – может быть, вот этим разрывом раненые дети кричат.
А кругом расселись обезьяны: ждут, когда попадет им в лапы добыча, и издеваются, шлют в подарок Жозефину Бэкер:
– «J’ai deux amours»!..
И момент третий.
13 сентября, в 11 часов утра, двое красноармейцев подобрались под самую стену Альказара, – в то время еще были стены.
С зажигательными гранатами. Изнутри по ним ударили из пулемета. Один из красноармейцев убит. Другой бежал назад, за свое укрытие; и оттуда, не знаю почему, – может быть, братом ему был убитый или особо близким приятелем, – взмолился к белым:
– Не стреляйте! Дайте подобрать товарища.
И оттуда, из Альказара, в ответ послышался начальнический, господский голос:
– Брось оружие и выходи перед баррикаду! Станешь смирно и попросишь у меня разрешения убрать тело.
Красноармеец вышел и стал, – руки по швам и казенный товар, каблуки вместе; рапортовал:
– Господин офицер, прошу о разрешении вынести тело убитого товарища.
И когда услышал:
– Можешь убирать, – тогда убрал.
* * *Поняли? Почувствовали? И разве это не наше? Не наших старых полков, не наших корпусов, не нашего корнетства?
Вечно офицерское. И недаром Альказар обороняли кадеты, – будущие офицеры. Другим бы не оборонить.
* * *Сейчас Альказар освобожден. Освобожден имперский город Толедо. Завтра, – похоже на то, – с помощью Божией, будет освобожден Мадрид.
А наши города? С русскими именами?..
Неужели же навсегда, совсем и до конца умерла и не вернется к нам наша сила?
Сила Корнилова, сила Маркова и Дроздовского, сила Врангеля?..
И если надо для этого чудо, – то Боже, сотвори Твое чудо над нами! Как в Альказаре.
Документ 3
Стихотворение «Ответный удар» князя Н. Кудашева
Нам скажут: чужая победа,Чужого похмелья угар.Неправда! Нам близок в ТоледоОтбивший врага Альказар.Мы первыми подняли знамяИ первыми вынули меч.Изгнания годы за намиИ горькая слава предтеч.Начало – в кубанских станицах.В Толедо – преддверье конца…Всех верных зовут причаститься,Отчизне отдавших сердца.Понятными нам письменамиЧеканится белая быль —Готовность идти за вождямиНа плаху и ранний костыль.Как Белой Идеи победа,Как первый ответный удар,Да здравствует наша победа,Да здравствует наш Альказар!1936
Документ 4
Альказар (из письма)[332]
Мне многое пришлось видеть в Испании, и впечатлений накопилось много,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.