Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии Страница 9
- Категория: Документальные книги / Прочая документальная литература
- Автор: Шанти Натхини
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-12-14 11:43:18
Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии» бесплатно полную версию:Данное издание является продолжением книги «Сакральная Азия» и охватывает исследования автора за последние 3 года из 10 лет, непрерывно проведенных в странах Азии. В этот период исследовательская деятельность не была приоритетной, автор занималась преподаванием духовных практик, однако по мере спонтанных встреч и поездок накопился также достаточно объемный материал по культурным традициям в блоге shantinathini, который оставалось только систематизировать.В книгу вошли личные заметки по Индонезии и Малайзии, воспоминания о жизни в Индии, а также отдельные материалы коллег автора, постоянно проживающих в Китае и Японии.
Шанти Натхини - Монолог о Себе в Азии читать онлайн бесплатно
Но манипуляцией с предметами дело не ограничивается. Он работает целителем, применяя, как водится, передачу энергии и прием травок. Но основу составляют заговоры. На вопрос о религии он затруднился ответить. Как я поняла, это далеко от мусульманства, а некий очень локальный культ, который он назвал «царским». Только потом я поняла, что речь шла об очень узкой традиции кеджавен. А в тот момент затрещал мобильник – его звали в больницу залечить перелом, где врачи бессильны.
Некоторые коннотации с балийским целительством тоже прослеживаются. Даже увидев на фото в моей книжке балийское очищение водой с цветами, он сразу заметил, что у них делают то же самое, только дополнительно еще… съедают порцию цветов для очищения ума. Много параллелей с массажем, передачей энергии, натуротерапией и пр. Даже интерес к йоге он пояснил так, что в яванской традиции есть «нечто близкое».
Вдохновившись продемонстрировать свои способности, он достал… колоду карт (прямо как цыганка) и торжествующе назвал выбранную мной наугад карту. Потом похвастался, что в нему обращаются при необходимости найти какого-то пропавшего человека, координат которого не осталось… Что ж, для реалий Индонезии способности весьма полезные, ничего не скажешь! Ко всему прочему, он написал две книги на индонезийском, но показать не может, ибо рукописи… закопаны на Яве в некоем секретном месте. Потом откопает и привезет. И, наконец, дабы я убедилась во всем самолично, пригласил меня придти с камерой на его очередную демонстрацию в банджаре.
* * *Маги – существа учтивые: действительно, на другой вечер мне быстро организовали просмотр очередного магического шоу. Привезли и отвезли, усадили прямо в первом ряду, представили почтенным деревенским старейшинам и позволили ходить по всему банджару для съемок. Правда, освещение было не ахти – слепящая лампа над сценой и полумрак по контрасту вокруг. Заодно посмотрела реальность балийского банджара в новом ракурсе: чем занимаются балийцы поздним вечером до полуночи.
Все было чин чином. Старейшин посадили в первые ряды, начальство местной полиции тоже спереди, хотя и боковым рядом. В самом зале поставили две сотни стульев, хотя народ все равно не поместился – молодежь толпилась снаружи, благо павильон открытый. Началось по-балийски – с музыки и танца легонг. Затем старейшины говорили речи и вручали какие-то грамоты за непонятные мне заслуги перед балийским обществом.
Наконец, настал черед «иллюзии», как глава деревни без лишних обиняков назвал магические трюки. Балийское радушие к яванскому магу объяснилось очень просто – при уточнении его традиции оказалось, что это кеджавен – из тех самых коренных верований, которые были общими для Явы и Бали не только до мусульманского, но даже индуистского вливания. Балийцы превратились в детей, жадных до фокусов, к тому же пол-зала и впрямь заняли дети. Все смеялись, хлопали и живо вызывались участвовать в экспериментах и в качестве «контролеров».
Трюков было семь – засечь точно момент триумфа было почти невозможно, тем более что во многом он строился на свидетельстве вызвавшихся из зала добровольцев. Впрочем, «ловкость рук и никакого мошенничества» – балийцы взирали на мага ошалело, никак не разумея, как такое может происходить. Вода не выливается из открытой перевернутой бутылки, пять детей не могут удержать тяжелеющую пустую жестяную банку и пр. Триумф был полный – аплодисменты и фото на память.
Держался он очень уверенно и артистично, демонстрируя привычность к подобным шоу. Для тех, кто «как дети», было анонсировано очередное шоу на следующей неделе в туристской Куте. Мне одного сеанса межкультурного обмена «Ява – Бали» вполне хватило для истории. Хотела на его целительство глянуть – приглашал посмотреть, как работает с пациентами, но из-за занятости все-таки предпочла собственное преподавание.
Традиционный массаж для боли
Трижды неожиданно попадала к одному целителю в Убуде с разными оказиями – не для себя, а в качестве сопровождающего. Специализируется он на травмах при несчастных случаях, вроде переломов, вывихов, ушибов и пр. Впрочем, запущенные болевые синдромы в костях и суставах – тоже его тема. Живет он почти в самом центре Убуда, и его с некоторой натяжкой вполне можно назвать «Убудским Циркусом» (а кто ныне не знает Циркуса?) по виртуозности и популярности именно как балийского массажиста, принимающего на домашней веранде без всяких клиник и т. п.
Впервые меня привез прямо к нему владелец музея Ньоман Рудана, который умудрился после падения в темноте вывихнуть плечо и страдал от сильной боли. Тогда я даже не запомнила ни место ни дорогу, благо везли в машине поздно вечером туда и обратно. Надо отметить, что визит господина Руданы – сам по себе рекомендация, ибо будучи человеком богатейшим (владелец музея, отелей и пр.) он мог выписать любого лекаря, хоть из-за границы, но по совету местных направился прямиком в сей скромный домишко – и одного визита хватило для поправки.
И наконец, когда переводчик моей книги по йоге на индонезийский тоже захотел массаж, измучившись запущенной болью в плече, я захватила фотоаппарат – и привез он меня в то же самое место. Он его оценил «как целитель – целителя», ибо все полчаса корчился от боли и вопил, а для тех кто понимает, что такое балийский массаж, это значит «хороший». Если вы не заказываете массаж в отеле, а идете к местному массажисту, приготовьтесь к настоящей экзекуции – профессионализм заключается в умении давить на болевые точки.
Сама никого не рекомендую, а только информирую, благо услугами массажистов я не пользовалась (почти) ни разу в сознательном возрасте, ибо по мудрому заключению уважаемого мною индуса «йог не нуждается в массаже». К себе я исходно предъявляю те же самые требования, которые известны из моего отношения к посетителям – только обучение, но никакого «лечения». Двадцать лет овладения всей собственной структурой позволяют мне даже при некой разбалансировке самостоятельно найти способ восстановить адекватное состояние.
А человеку, живущему в балийском социуме «отчуждения личности», гораздо комфортнее «сдать» свое тело на обеспечение соответствующего персонала и получить временное облегчение, даже не догадавшись ни в чем была причина недомогания, ни что именно с ним сделали, ни продолжение каких неправильных действий вернет его в сходное состояние болезни в ближайшем будущем (что неизбежно, ведь сам он ничего не понял и ничему не научился). Вообще, тема «отчуждения себя» – одна из самых интересных в современной философии сама по себе.
Принцип коммунальности также абсолютно неотъемлем от балийского образа жизни, так что здесь даже вопрос не стоит о самодостаточности. Ни тело, ни энергия, ни помыслы не подлежат никакой особой личностной рефлексии, а являются общим достоянием семьи, общины и религии. В данном отношении (отчуждения), как ни странно, традиционное и западное общества мало отличаются друг от друга. Я уже много писала, что обращения к аллопатической медицине или энергетическому целительству по сути своей идентичны.
Вспоминается на тему боли, как мне пришлось однажды сделать самой себе операцию. Дело было в Гималаях на высоте 3500 м, когда я целое лето жила в Ладакхе (2007 год). У меня под кожей на ноге начал расти некий шарик, больше похожий на паразита, чем на опухоль – по явно ощутимым границам как отдельного организма. Купила антисептик (проще говоря, спирт) и бритву – и вырезала нарост без наркоза, ориентируясь именно на ощущение боли, поскольку из-за крови ничего было не видно. Зажило все очень быстро, и потом даже следов не осталось.
Впрочем, этот массажист произвел вполне позитивное впечатление – никаких лишних мистификаций или экзальтаций, а сосредоточенная работа с деловым выражением лица без всякого позирования, которым так наслаждается сам мистер Циркус.
Интуитивный массаж Убудского Циркуса
Впоследствии я неоднократно приводила к нему своих учеников в рамках «введения в балийскую культуру», а позже стала просто отправлять народ к нему без сопровождения. Так, когда у меня гостило семейство Александры Соколовой, которая будет соавтором части про Китай, мы все-таки подключили в качестве дополнительной программы визит к Ваяну Сабару, к которому я последний раз сопровождала пару человек почти три месяца назад. Встречаемся мы не часто, хотя при каждом визите отзывы безукоризненно позитивные. Так и на сей раз, Александра и Валерий оценили его искусство на собственном опыте – и остались очень довольны эффектами (не буду вдаваться в подробности личных состояний), отметив также своеобразность стиля как в сравнении с другими народами, так и с обычным массажем в балийском спа…. Только излишняя скромность Ваяна препятствует широкой туристской известности, что к лучшему.
Ваян Сабар за работой под вопли домочадцев
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.