Белла чао (1943) - Николай Соболев Страница 11

Тут можно читать бесплатно Белла чао (1943) - Николай Соболев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Белла чао (1943) - Николай Соболев

Белла чао (1943) - Николай Соболев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белла чао (1943) - Николай Соболев» бесплатно полную версию:

Внук черногорца, русский кадет и югославский партизан Влад Мараш-Сабуров — личный враг фюрера. Вокруг война всех против всех, английское золото, битвы на Неретве и Сутьеске, дерзкие диверсии, раны, гибель друзей и год коренного перелома.
А еще тиф, немцы, оппозиция маршалу Тито — и неясно, что угробит Влада раньше.

Белла чао (1943) - Николай Соболев читать онлайн бесплатно

Белла чао (1943) - Николай Соболев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Соболев

кто? Откуда язык знаешь?

— Я не Луиджи…

Ага, я Себастьян Перейра.

— Люде зовут, Рукавина. Мы хорваты, семья в Италию после той… — он застонал, когда я не слишком ловко обработал рану.

— Извини.

— Ничего… семья в Италию уехала. И как проклял кто… мать давно умерла, отец пять лет как… сестра год назад… брат с племянником погибли… я последний остался, тоже помру…

— Э, ты давай не расклеивайся, сейчас перевяжем, донесем вниз, свои тебя подберут… — попытался я утешить парня. — А чего ты вдруг последний, чего не женился?

— Никто не хотел… семья бедная, да еще из Хорватии…

— Ну, ничего, оклемаешься, найдешь невесту…

— Нет…ты запомни, городок Бинетто… это рядом с Бари… мы на окраине жили…виа Фаваро… там все знают… в сарае, под стрехой… у заднего стропила… тайник… закажи службы в церкви…

— Брось, дотащим до дороги, тебя найдут, вылечат, сам заберешь.

— Тогда завтра… утром… пойдут три машины… в Мостар… там деньги… жалованье…

Тут же проснулась жаба — нет, не себе, мне эти лиры нафиг не нужны. А вот сдать кучу бабла в штаб совсем неплохо — для расчетов с вороватыми прапорщиками, они в любой армии есть, итальянская не исключение. Но откуда знать, может, Луиджи-Людевит врет? Ладно, нафиг, у нас и так рюкзаки золотом английским набиты, а как известно, фраера именно жадность и сгубила.

— Хорошо-хорошо, молчи лучше.

Я закончил перевязывать солдата, ребята тем временем закопали убитых, включая канадца, на которым Хадсон прочитал некую молитву, и собрались вокруг меня.

— Сейчас темно, — начал Глиша, — дорогу легко перескочим.

— Если там секретов не выставлено, — буркнул Небош.

— По одному, перекатом, другого пути нет, — почесал над бровями Бранко. — а вот как Неретву…

— Там мельницы плавучие должны быть, а при них лодки, — предложил вариант Марко.

Небош скривл рот:

— А если нет?

— Будем искать, — решил я. — Встали, попрыгали, пошли.

Дорогу мы пересекли и даже вполне тихо, несмотря на то, что тащили Луиджи. Разве что вдалеке на повороте мелькнули придавленные светомаскировкой фары бронемашины, но все обошлось — скорее всего нас не заметили. Или посчитали, что из-за одного пешехода (перебегали по одному, последним Глиша) нет смысла поднимать тревогу.

Первый дом на берегу мы аккуратно оцепили и Марко тихонько постучал в окно. Перепуганная хозяйка божилась, что итальянцы утопили все лодки и паромы, чтобы народ только по мостам ходил, через посты.

— Что, бона, ничего не осталось?

— Говорят, в городах, для себя держат.

Вот только в города нам и не хватало. Оставили Луиджи на попечение селян, стукнулись во второй дом, где историю с лодками подтвердил пожилой бошняк, в третий от греха решили не соваться — чем больше мы себя показываем, тем больше шансов, что настучат оккупантам.

— Смотри, — Марко приложил руку ко лбу и вглядывался в Неретву, — вон мельницы. Там наверняка ночует если не мельник, то сторож.

— Верно, — поддержал Бранко. — И у них наверняка есть лодки

— Что-то не похоже.

— Так что они, дураки, на виду их держать? Отберут ведь.

Мельница, притянутая к берегу стальными тросами, поскрипывала на речной волне и встретила нас навесным замком. Глиша аккуратно вскрыл его — пусто, ни человека, ни лодчонки. Так и двигались вдоль берега, залегая в кустах при малейшей опасности и проверили еще три мельницы, но ни в них, ни в заводях, ни в кустах, ни под настилами мостков, нигде, совсем нигде не было ни единой лодки.

— А если отвязать мельницу? — вдруг спросил Хадсон.

На него посмотрели как на идиота, а потом переглянулись — а почему бы и нет? Лишь бы в город не занесло.

— А грести чем? — вел партию скептика Небош.

— Оторвать доски, нас четырнадцать человек, должны вывезти.

Мы безуспешно обшарили еще сотню метров берега и вернулись к той мельнице, что поменьше. Пока Глиша снимал замки с тросов, мы ножами, штыками и лопатками отковыряли десяток досок от стен и отпихнулись ими от берега.

Я сидел на носу, осматривая в бинокль противоположный берег и слушая, как темно-зеленая вода плещет в борт нашего ковчега. Река в этом году не замерзала, не было даже наледей у берега и мне на память пришло определение, что если вода жидкая, то она теплая, а если твердая, то холодная. В самом деле, сонное журчание и туман создавали иллюзию тепла, так и хотелось окунуться. Я опустил руку в воду и сразу же взбодрился — да ну нафиг!

Ребята дружно налегали на импровизированные весла, даже Хадсон решил согреться, только мы четверо таращились в ночь, пытаясь разглядеть возможную опасность. Направлять не приспособленную для роли парома мельницу оказалось весьма нелегким делом, но мы справились, тем более река делала изгиб и ребята удачно им воспользовались — разогнались на течении, а дальше просто удерживали тяжеленную конструкцию на курсе.

Ночью же, задолго до рассвета, броском пересекли линию железной дороги и шли, пока хватало сил, стараясь как можно дальше оторваться от опасной зоны.

На дневку встали уже после полудня, когда вперлись в большой, но заброшенный катун — четыре загона, три хижины, следы от двух шалашей, даже колодец. Гарнизонов вокруг нет, но нет и гарантии, что какая-нибудь сволочь не шляется по горам, поэтому устраивались по-взрослому, с часовыми и наблюдателями.

В хижине углубили очаг, чтобы огонь не светил в окошки и щели, натаскали дровишек и поставили вариться походный кулеш. Хадсон при свете фонарика черкнул несколько строк в блокноте и обратился ко мне на английском:

— Как прошел контакт с Дакичем?

— Всех перебили, оставили двух раненых. Один все думал, что мы его прикончим и обещал рассказать, где спрятано золото.

— И вы не пошли?

— Вчетвером? Я не настолько жадный.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.