Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Ярослав Бабкин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-12-07 13:47:11
Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого» бесплатно полную версию:Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого читать онлайн бесплатно
- А вот с этого места поподробнее, - я одёрнул жилет и нагнулся ближе.
- Мне нужна эта находка, - тихо сказала Линда, поднимая взгляд странно блестевших глаз, - я не могу просто так отказаться… это дело всей моей жизни… я должна что-то показать университету…
- Ради всего святого, - поморщился Викентий, - вот только этого не надо, слёз нам ещё и не хватало…
- Но я говорю правду…
- Это хорошо, хорошо. Осталось ещё сказать с кем и где вы собирались встречаться сегодня вечером. Уверен, господина доцента это тоже крайне интересует.
- Угу, - промычал я.
- Его зовут… его зовут Фитц. Конрад Фитц…
Шальгин вопросительно посмотрел на меня. Я раздражённо пожал плечами.
- Понятия не имею, кто такой. Я что, должен знать весь город?
- Он говорил… он говорил, что расскажет, куда поехала Эрика, - Линда прикусила губу и переводила испуганный взгляд с одного из нас на другого.
- Где? – спросил Викентий
- Когда? – спросил я.
Коридор был узким. Тусклая лампочка едва освещала облупившиеся стены, пахло кислым супом и перегаром. Снизу доносились приглушённые звуки музыки. Там располагался модный, но не слишком дорогой дансинг.
Викентий постучал в дверь и предусмотрительно сдвинулся в сторону. В отношении своей профессии он не соврал, профессионализм был заметен.
- Кто? – прозвучало с той стороны.
- Это я… Линда… Вы назначили мне встречу.
- Э? – в голосе с той стороны довольно отчётливо послышалось удивление, - как ты…
- Я могу войти?
- М-м-м… - из-за двери раздался отчётливый скрип мебели.
Викентий пинком распахнул дверь, и мы ввалились туда почти одновременно.
Долговязый небритый тип отскочил к стене, привычным жестом поднимая руки.
- Не стреляйте!
- Мы и не собирались, - ухмыльнулся Викентий.
На небритом лице появилось довольно кривое подобие улыбки, тёмные глаза остались настороженными.
- Конрад Фитц, - сказал жандарм.
- Нет, я не…
- Ты не понял, я не спрашиваю, я констатирую, - Шальгин брезгливо осмотрел стул, отряхнул и сел.
Я прошёл чуть дальше в небольшую комнатушку. Последней зашла Линда. Фитц бросил на неё мрачный взгляд.
- Не будем терять времени, - Викентий положил руки на стол перед собой, и размял обтянутые кожаными перчатками кулаки, - ты сообщаешь нам детали касающиеся Эрики Витт, мы уходим, ты остаёшься. Все счастливы и довольны. И что важно – никто при этом не пострадает.
- Но вы не можете…
Шальгин отрицательно покачал головой. Фитц затравленно посмотрел на меня.
- Можем… - кивнул я.
Фитц обмяк и опустился на табурет рядом с обшарпанным комодом. В наступившей тишине отчётливо заскрипела кожа новых перчаток, когда жандарм снова размял пальцы. Потом снизу донеслась очередная волна приглушённого джаза.
- Мы внимательно слушаем.
Шальгин в этот момент напоминал застывшего в ожидании добычи ястреба. Холодный взгляд, круглый монокль, напряжённое лицо.
- Мне приказали помочь ей уехать по липовым документам. Я сделал бумаги и передал ей. Я больше ничего не знаю.
- Имя…
- Чьё?
- Имя!
- Шейла Т. Л. Дэйбрек-Вильямс. Британский паспорт.
- Только паспорт?
- М-м-м…
Скрип перчаток.
- Ещё лётная лицензия на то же имя. Пилотирование любых аэропланов и водительские права…
- Всё?
- Да. Клянусь. Я только сделал ей документы. Это моя работа…
- Кто тебе заплатил?
- М-м-м…
- Кто. Тебе. Заплатил.
- Если я начну сдавать клиентов, со мной перестанут иметь дело…
Скрип перчаток.
- Хорошо, хорошо… сейчас… я скажу, скажу… только я не знаю, как его звать.
- Ты же обещал сказать.
- Но я действительно не знаю!
- Сказать – подразумевает сообщить что-то осмысленное и полезное. Ты полагаешь, ты сообщил нам что-то осмысленное и полезное?
- Он китаец. Вы легко его найдёте. Такой здоровый китаец. На борца похож. И всё время в котелке ходит. Ни разу не видел, чтобы он его снимал… И говорит очень мало.
- «Господин Тунг очень полезный и исполнительный человек, разве что несколько молчаливый…» - всплыли в моей памяти слова трансильванского графа.
- Я больше ничего не знаю, - покачал головой Фитц.
Мне стало его жалко.
- Думаю, что мы пока не закончили… - Шальгин нахмурился, - молчаливых китайцев довольно много. И ты ведь не работаешь без рекомендаций? Мало ли кто придёт к тебе за документами. Вдруг он из полиции? Кто тебе рекомендовал этого китайца?
Фитц поджал губы и с ожиданием посмотрел на дверь.
- Даже не думай…
Конрад вздохнул, понуро опустил плечи, потом моментально, словно подброшенный пружиной, вскочил, пинком опрокинул стол на жандарма, выхватил непонятно откуда пистолет, подскочил к стоявшей у дверей Линде и спрятался за ней, приставив пистолет к голове девушки.
- Я убью её! – истерично выкрикнул он, - только попробуйте сделать хоть один шаг…
Я застыл. Такого оборота я не ожидал, да и оружия у меня с собой не было. Викентий слетел со стула и теперь кряхтел, придавленный опрокинутым столом.
- Давай не будем спешить, - пробормотал я, лихорадочно пытаясь найти в комнатушке что-либо, пригодное в качестве оружия.
Линда, до которой только сейчас дошло, что происходит, резко побледнела.
- Нет… - всхлипнула она.
- Молчи, дура, застрелю… не вздумайте подходить – он лихорадочно переводил взгляд с одного из нас на другого, - бросьте оружие.
- У меня нет оружия, - честно признался я.
- Врёшь! Бросай или я выстрелю!!
- Не выстрелишь, - пробормотал Шальгин, пытаясь выбраться из-под стола, - у тебя одна заложница, а нас двое. Ты переживёшь её на пару секунд.
Глаза Линды расширились.
- Я прострелю ей ногу… - ухмыльнулся Фитц, - бросайте оружие.
- Бросай… - сказал я жандарму.
- Это глупость…
- Лучше бросить, я не хочу лишних жертв.
- Он пристрелит и её и нас…
- Бросайте! – заорал Фитц, пятясь к двери.
- Послушай… - начал я.
- Молчать! Или ты немедленно бросишь пистолет, или я прострелю ей ногу! Считаю до трёх! Раз…
Мы с Викентием переглянулись.
- У меня нет пистолета, - пробормотал я.
- Два…
Длинное багровое пятно вытянулось по стене от того, что только что было затылком Фитца. Он выронил пистолет и, развернувшись вокруг своей оси винтом, рухнул на пол. И только потом я расслышал звук выстрела.
- Чтоб… - только и произнёс так до конца и не вылезший из-под опрокинутого стола Викентий.
Оставшаяся одиноко стоять Линда медленно подняла руку к окровавленному виску, смазала кончиками пальцев кровь и, не поворачивая головы, поднесла руку к лицу. Потом её глаза закатились, и она сложилась, рухнув поверх тела Фитца.
Теперь выругался уже я.
В проёме возникла грузная высоченная фигура. В руке у неизвестного был внушительных габаритов револьвер.
- Я просил стрелять только в самом крайнем случае… - пробормотал Викентий, отбрасывая придавивший его стол в сторону.
Я нагнулся к девушке и ощупал висок и затылок.
- Она ранена?
- Нет, это кровь Фитца…
Линда тихо застонала и попыталась открыть глаза.
- Ты мог промахнуться и задеть её, - проворчал Шальгин в адрес незнакомца, попутно выворачивая карманы трупа.
- Я похож на человека, который может промахнуться? – пробасил тот.
- Каждый может промахнуться… даже я, - Шальгин недовольно поднялся, - у этого негодяя, похоже, ничего с собой нет. Никаких документов. Мы опять потеряли нить…
- Мне нужна вода и платок, - сказал я, - она не может идти в таком виде…
- Куда идти? – не слишком отчётливо пробормотала Линда.
- Куда угодно, только подальше отсюда. Не думаю, что мы сможем вразумительно объяснить полиции, что здесь случилось.
Глава 4
Линда выбралась из ванной и теперь старательно вытирала голову вафельным полотенцем.
- «Ей повезло, что у неё короткая стрижка», - подумал я, - «у этого громилы просто гаубица какая-то, бедняга Фитц…»
Я перевёл взгляд на сидевшего в углу нашей гостиной незнакомца. Кожаные подтяжки охватывали массивные плечи, а на мускулистых загорелых предплечьях, видневшихся из-под закатанных рукавов, белели старые шрамы. Перебитый нос и рассечённый когда-то давно лоб шарма ему тоже не добавляли. От нечего делать незнакомец старательно протирал фланелькой тяжёлый револьвер.
- Сорок второй калибр? – спросил я.
- Он самый. Финк и Мейсон. Добротный и надёжный ствол. Не люблю новомодные пукалки…
- Кстати, я всё как-то забываю вас представить, - заметил Викентий, - Удо Крандт – прошу любить и жаловать.
Громила перекинул револьвер в левую руку и приложил указательный палец правой ко лбу.
Линда осмотрела полотенце, и отложила его в сторону.
- Итак?
Мы переглянулись.
- Откроем карты, - сказал я, - как минимум трое из присутствующих желают разыскать Эрику, а вот насчёт минхеера Крандта я не уверен…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.