Майкл Такер - Доктор Кто. Крадущийся ужас Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Майкл Такер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-03 22:22:49
Майкл Такер - Доктор Кто. Крадущийся ужас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Такер - Доктор Кто. Крадущийся ужас» бесплатно полную версию:Небольшой город в графстве Уилтшир охвачен неподдельным ужасом – по улицам ходят, ползут и крадутся гигантских размеров насекомые. Жители теряются в догадках о происхождении этих монстров. Деревня в один миг становится оторванной от остального мира территорией. Именно сюда и перемещается ТАРДИС вместе с Доктором и Кларой Освальд.Но Доктора волнуют не жуткие твари. Он понимает: пока он не расшифрует странные символы на древних камнях и не разгадает одну из тайн времени Второй мировой, жители городка остаются в роковой опасности.
Майкл Такер - Доктор Кто. Крадущийся ужас читать онлайн бесплатно
У дальней стены стояли десятки проволочных клеток и стеклянных аквариумов. Некоторые были пусты, в остальных сидели жуткие создания. Одни цеплялись коготками за ячейки, другие висели в воздухе, шелестя крыльями.
Анджела в ужасе отшатнулась.
– Что это? – прошептала она.
Клара была вынуждена признать, что понятия не имеет. На первый взгляд, эти порождения чьей-то извращенной фантазии походили на больших пауков. Но когда девушка заставила себя присмотреться внимательнее, то обнаружила у них крылья, чешую и множество лишних лап. Создавалось впечатление, будто кто-то расчленил разных насекомых, а потом собрал из получившихся частей нечто новое. Одно из существ лениво щелкнуло челюстями, и Клара отскочила в сторону.
Чуть дальше стояли скамейки со сложным научным оборудованием. За большим окном в стене виднелась обставленная по последнему слову техники лаборатория.
– Почему их здесь держат? – сердито спросила Анджела. – И, главное, зачем?
– Не знаю, – покачала головой Клара. – Но не удивлюсь, если насекомые как-то связаны с этим.
Она указала на тринадцать черных ящиков размером со шкаф, которые стояли посреди помещения. На передней стенке каждого имелся светодиодный экран, а из основания выходили кабели толщиной с руку. Провода змеились к громадному устройству, которое напоминало серый колокол. Машину окружали консоли, процессоры и промышленные генераторы.
Отпустив руку Анджелы, Клара направилась к тихо гудящим шкафам. Рисунки, мелькавшие на экранах, показались ей странно знакомыми, но, только встав в центр круга, она поняла, почему. Точно такие же узоры девушка видела сегодня утром на монолитах у деревни.
– Каменный круг, – выдохнула она. – Кто-то создал техноверсию каменного круга.
– Верно подмечено.
Незнакомый голос прозвучал словно выстрел из ружья. По всему складу вспыхнули яркие лампы. Клара зажмурилась, а воздух наполнился скрежетом и шипением недовольных насекомых. Анджела подбежала к Кларе – люди в белых халатах взяли женщин в кольцо.
– Прикройте их, – распорядился голос.
Двое сотрудников кинулись укрывать клетки с насекомыми. В следующую секунду в центр круга ступил высокий мужчина в безукоризненном сером костюме. Кларе сразу бросился в глаза револьвер времен Второй мировой войны, который он держал в руке, – и только потом девушка заметила, что половину лица мужчины скрывает белая пластиковая маска.
Если вспомнить, что она сегодня слышала, это мог быть только один человек.
Таинственный Джейсон Клирфилд.
Доктора спасли молниеносные рефлексы. Когда раздался выстрел, он бросился в сторону, тяжело ударившись плечом о землю, быстро перекатился и через секунду уже снова стоял на ногах. Из дома донеслось сдавленное проклятие.
Метнувшись вперед, Доктор схватился за ствол ружья и резко дернул его на себя. Послышался звук удара и болезненный стон. Доктор тут же отпустил двустволку и, навалившись всем телом на дверь, направил на замок звуковую отвертку. Дверь не замедлила с грохотом распахнуться. Кого-то отбросило на пол. Раздался новый крик. Доктор вошел в дом и с нескрываемым отвращением посмотрел на скрючившегося перед ним старика. Тот сжимал плечо, морщась от боли. Доктор с гневом схватил валяющуюся без дела двустволку.
– Как и все военные, сначала стреляем, а потом задаем вопросы?
Чарли с Кевином вбежали в дом, и констебль кинулся поднимать старика.
– Ты что творишь, Робин? Ты же мог нас всех убить!
– Я думал, вы из тех, – ничуть не устыдившись, ответил Сэнфорд. – Пришли сделать из меня зомби.
– А, тогда все в порядке, – презрительно фыркнул Доктор. – Ведь это совершенно нормально – стрелять в друзей и соседей, которых заставляют действовать против своей воли.
Робин бросил на него недобрый взгляд.
– У меня здесь друзей нет, – отрезал он.
Мужчины какое-то время сверлили друг друга глазами. Наконец Сэнфорд тяжело вздохнул.
– Вам лучше войти, – он повернулся к Кевину. – А ты, мальчик, закрой дверь. И на совесть. Не хочу, чтобы по моему дому ползали эти твари.
Робин провел их на скромную кухню, большую часть которой занимал старый дубовый стол. Заметив посреди него коробку с патронами, Доктор протянул ружье Чарли.
– Возьмите. Терпеть не могу эти штуки, но иногда без них не обойтись.
Чарли кивнул и переломил двустволку, избавляясь от пустых патронов. Робин тяжело опустился на стул и снова потер плечо, которое явно беспокоило его после падения.
Доктор подошел к старику.
– Дайте-ка посмотреть.
– Это еще зачем? Вы что, доктор?
– Именно. – Доктор ощупал мышцы, не обращая внимания на оханье Робина. – Кажется, ничего не сломано.
– И на том спасибо, – пробурчал старик. – Все равно опухнет и рукой двигать не смогу.
– Необязательно. – Подкрутив что-то в звуковой отвертке, Доктор направил ее на плечо Робина. Кухню наполнила низкая переливчатая трель. – Останется синяк, но этим все и ограничится. Будете как новенький.
Робин неуверенно пошевелил рукой, после чего изумленно воззрился на Доктора.
– Что б меня…
Доктор подтянул стул и уселся прямо напротив Сэнфорда, положив подбородок на переплетенные пальцы.
– А теперь, мистер Сэнфорд, – сказал он, сверкнув глазами, – надеюсь, вы не откажетесь поведать нам о том, как во время войны сражались с гигантскими насекомыми.
– Простите, сэр?
Капрал Палмер стоял на входе в передвижной командный центр.
– Да, капрал? – Уилсон оторвался от ноутбука и благодарно взглянул на вошедшего, радуясь возможности отвлечься. Шея противно скрипела – капитан ненавидел сидячую работу.
– Внутри периметра слышны выстрелы, сэр.
Полковник Дикинсон моментально отвернулся от своего компьютера.
– Выстрелы? Где?
– В южной части деревни. Скорее всего, стреляли из ружья.
– Тогда нам лучше пойти посмотреть. Палмер, подготовьте мой «Ленд Ровер».
– Есть, сэр.
Когда капрал ушел за машиной, Дикинсон откинулся на спинку стула и задумчиво поджал губы.
– Что думаете, капитан? Жители деревни оказывают сопротивление?
Уилсон пожал плечами.
– У многих фермеров есть двустволки. Неудивительно, что в конце концов кто-то решил пострелять в этих тварей. – Он сделал паузу. – Честно говоря, меня скорее удивляет, что никто не взялся за оружие раньше.
– И это наводит нас на мысль, что местным жителям ограничили свободу действий, – подытожил Дикинсон.
– Если попросту всех не перебили, – мрачно добавил Уилсон.
Полковник ненадолго притих, потом встал и закрыл дверь командного центра.
– Капитан, то, что я сейчас вам скажу, строго конфиденциально. Это касается Вундерваффе[5].
– Простите, сэр, – покачал головой Уилсон. – Языки мне всегда плохо давались.
– Я говорю о созданном нацистами секретном оружии под названием «Die Glocke».
– Die Glocke? – непонимающе повторил Уилсон.
– Колокол.
– Колокол? – озадаченно переспросил Чарли Беван. – Это еще что такое?
Робин Сэнфорд не без труда встал со стула и зашаркал через кухню к посудной полке, чтобы вытащить древнюю чашку с обколотыми краями. Кинув туда пакетик, он включил электрический чайник, который выглядел ровесником кружки, и медленно начал:
– Во время Второй мировой войны британская армия перехватила закодированный радиосигнал. Мы тогда пытались взломать шифры немецких подлодок, и все сперва решили, что нацисты придумали очередной мудреный код. Проблема была в том, что источник сигнала находился не в Северной Атлантике. Он шел из космоса.
– Да вы шутите! – поперхнулся Чарли. – Звучит как немецкая пропаганда.
– Многие так и подумали. Но потом наши агенты, действовавшие на территории Европы, сообщили, что немцы тоже поймали сигнал из космоса – и почти смогли его расшифровать.
Робин смотрел на закипающий чайник. Казалось, старик совсем потерялся в воспоминаниях. Доктор спокойно ждал, понимая, что Сэнфорду нужно время, но Чарли оказался более нетерпеливым.
– Ну и?.. Что это был за сигнал?
– Лучшие умы Британии несколько месяцев бились над кодом. Тьюринг[6], Уэлчман[7], Нокс…[8] Всю голову сломали. Даже Джадсон[9] какое-то время над ним работал.
– Джадсон? – При упоминании последнего имени Доктор напрягся.
– Да, до того, как занялся созданием машины ULTIMA.
Чайник щелкнул и выключился. Робин налил кипятка в кружку.
– Сигнал оказался инструкцией по сборке некоего устройства – металлического колокола высотой три с половиной метра. Никто не знал, зачем он нужен, но немцы уже начали работать над его созданием, и нам не оставалось ничего, кроме как заняться тем же.
– Вы, наверное, тогда были совсем молодым? – спросил Доктор.
Робин отпил чай и кивнул.
– Мне было восемнадцать. Признали негодным к действительной службе из-за наследственных проблем с сердцем. Так что я стал служить в батальоне местной обороны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.