Серый рыцарь. Том II - Тайниковский Страница 13

Тут можно читать бесплатно Серый рыцарь. Том II - Тайниковский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Серый рыцарь. Том II - Тайниковский

Серый рыцарь. Том II - Тайниковский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Серый рыцарь. Том II - Тайниковский» бесплатно полную версию:

Что делать гениальному магу, душа которого была изгнана в его родном мире, и которая волею случая попала в тело молодого паренька из самого бедного знатного рода? Ответ прост - прокладывать себе путь на верхушку, попутно пытаясь найти знания, чтобы вернуться домой и отомстить своим обидчикам. Магические доспехи, подземелья и драконы, магия, интриги и романтика, все это вы найдете в моей новой книге - Серый рыцарь.

Серый рыцарь. Том II - Тайниковский читать онлайн бесплатно

Серый рыцарь. Том II - Тайниковский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тайниковский

улыбка.

— К сожалению, я ничего не смог сделать, — ответил я.

— Как, собственно, и я, — произнес Хартблейд. — Но это не важно. Ты помогал мне и моему сыну, а это дорого стоит, — он посмотрел мне в глаза. — Я слышал, что ты хотел бы обучаться у Рафаэля боевым искусствам? — вдруг, спросил он.

— Да!

— Хорошо, я лично займусь твоим обучением, — произнес он, продолжая смотреть мне в глаза. — Только сразу предупреждаю. Тренировки будут очень суровыми, и халатного отношения к ним, я не потерплю! — добавил он.

— Я буду прилежным учеником, — спокойно выдержав его взгляд, ответил я.

— Славно, — мужчина улыбнулся. — Главное, не бери пример со своего друга, — он кивнул на Седрика.

— А я-то, что? — возразил мой друг. — Я не просил. Меня заставили, и итог был очевиден, — произнес он и Дамиан усмехнулся. — С Рафаэлем, кстати, все в порядке?

— Да. Тайд переправил его к Нозэлю Холикроссу, и тот вылечил его. Сейчас он отдыхает, — ответил Хартблейд. — Вы о его здоровье решили спросить, или что-то еще? — хитро прищурившись, спросил он у Седрика.

— Сир Дамиан, а у вас есть вино? — без толики стеснения, спросил мой друг.

Я тяжело вздохнул и покачал головой.

Он неисправим…

— Ахх-ха! — тем временем, Дамиан громко рассмеялся и протянул руку к одному из мужчин, который шел в его компании.

— Седрик, Седрик, — тяжело вздохнул он и положил в ладонь Хартблейда пачку купюр.

— Спорили? — буркнул черный ага.

— Да, — снова усмехнулся наш собеседник. — Дай ему, — он кивнул самому молодому члену своего отряда, и тот скинув с плеча сумку, открыл ее и протянул Седрику пару бутылок.

Приняв их, Лионхарт передал их мне и снова протянул руку.

Ему снова дали несколько бутылок, но на этом он, конечно же, не остановился.

— Забирай! — паренек, на вид которому, было примерно столько же, как и нам, просто сдался и отдал ему всю сумку.

— Благодарю! — на губах моего друга появилась довольная улыбка. — Спасибо, сир Дамиан, сир Канзар, Гельт, Раст, сир Трэвор, — он поблагодарил всех членов отряда Хартблейда. — С меня причитается, — добавил он. — До свидания.

— Спасибо. До свидания, — вежливо поклонился я, и вместе с Седриком пошел в известном только ему направлении.

* * *

— Откуда у тебя тут шатер? — спросил я друга, когда, попрощавшись с семейством лучших убийц империи, мы оказались возле большого шатра, раскрашенного в цвета императорской семьи.

— Ты, о чем, вообще? Где я по-твоему должен отдыхать? — спросил он, и зашел внутрь.

Я последовал за ним.

— Закусок и побыстрее, — приказал он двум слугам, которые оказались внутри, и их как ветром сдуло.

Тем временем, сам Лионхарт, расположившись на одном из кресел, взял со стола нож, и достав бутылку легким и отточенным движением срезал у нее часть горлышка, после чего разлил содержимое по фужерам, которые обнаружились рядом.

— За спасение! — произнес он тост.

Я подошел к столику и взял второй бокал.

— За спасение, — повторил я его тост.

— До дна!

Я кивнул, и мы оба разом осушили свои кубки.

Настроение сразу же стало гораздо лучше.

— Сейчас выпьем парочку бутылок, а затем пойдем, найдем каких-нибудь красоток и продолжим! — довольным голосом произнес Седрик и снова разлил вино.

Мы выпили по второму фужеру, а потом и по третьему.

— Все, а вот теперь можно идти! — заявил он, и мы даже успели покинуть шатер, когда увидели идущего в нашу сторону Альвара Тайда.

— Веселью конец, — Лионхарт недовольно цокнул языком.

— О, Седрик Лионхарт, и вы здесь, — улыбнулся СБшник, как будто не планировал его здесь увидеть. Уж кто-кто, а он-то точно знал, что мой друг появится здесь, еще до того, как он прилетел сюда.

— Митер Тайд, — нехотя поприветствовал его черный рыцарь.

Хм-м, а ведь у них обоих доспехи черного цвета.

Возможно, что даже одного элемента.

— Мне нужно поговорить с Гиллом Грейвордом, — тем временем, произнес мужчина и посмотрел на меня. — Это не займет много времени.

— Хорошо, — ответил Седрик, будто бы его ответ, что-либо решил. — Можете воспользоваться моим шатром, — он кивнул назад. — Я пойду пока найду кого-нибудь, — произнес он и уверенным шагом отправился в сторону сборочного пункта.

Ну или чем там является тот большой шатер.

Я в компании СБшника вернулся обратно.

— Сейчас, — прежде чем начать говорить, СБшник вытащил из кармана какой-то прибор и включил его. — Теперь можно поговорить и нас никто не подслушает, — произнес он и жестом указал мне сесть.

Сам он сел в кресло, на котором до этого сидел Седрик и начал говорить:

— Я так понимаю, ты теперь помолвлен с мисс Вайтштеин младшей? — спросил он и я кивнул. — Это хорошо. Что насчет боя мутанта с Грамаром? Я так понимаю, тебе удалось скопировать его умение.

— Да, но я не могу пока сказать точно так ли это. Чтобы убедиться, мне нужно призвать магическую броню, — ответил я.

— Ясно. О чем тебя спрашивал Грамар?

— Да, просто поболтали, — я пожал плечами. — Хотел сосватать мне свою дочь.

— Тоже хорошая партия, — задумчиво произнес Тайд. — Спрашивал про скопированную технику?

— Да.

— Понятно. Что с ХартБлейдами?

— Дамиан Хартблейд пообещал, что будет лично учить меня боевым искусствам. Дальше, Седрик взял у них вина, ну, и собственно, все, — честно ответил я.

— Хм-м, хорошая задумка. Они лучшие мастера боевых искусств в империи. Это очень хорошо, — буркнул он себе под нос.

— А когда мы возвращаемся в Академию?

— Завтра днем, — ответил Альвар, не отвлекаясь от своих мыслей. — Я так понимаю, технику того мутанта ты, пока, воспроизвести не можешь?

— Нет. Магическое истощение.

— Ясно. Ты общался с неким Лукасом?

— Да. Тот огромный мутант крокодил его отец.

— Знаю. Он утверждает, что у тебя чуть не извлекли магическое сердце. Это так?

— Да, — кивнул я.

— И что? Что-то изменилось в тебе после этого? — его пронзительный взгляд, казалось, видит меня насквозь.

— Сложно сказать, но кажется, я стал сильнее, — честно ответил я, ибо, судя по моим ощущениям, ложь этот человек мог легко распознать.

— Ясно. Ладно, не буду больше тебе надоедать, — СБшник встал и протянул мне руку.

Я ее крепко пожал, а затем проводил его к выходу из шатра.

— Ты ведь понимаешь, что теперь, ты будешь привлекать к себе еще больше внимания? — вдруг произнес он.

— Да, — спокойно ответил я, ибо и сам это прекрасно понимал.

— Отлично, — он улыбнулся. — И да, ты можешь мне не доверять, но знай, я твой друг. Возможно, единственный, если не считать этого повесу — Седрика Лионхарта, — добавил он и больше не говоря ни слова, покинул шатер и был таков.

Признаться честно, его слова заставили меня задуматься. Возможно, он был прав, но раз даже он считал Седрика моим другом, то все не так уж и плохо.

— А вот и Гилл! — от раздумий меня отвлек мой, возможно, единственный друг в этом мире. — Знакомься, это Тиффани и Кристалл! — радостно произнес он, представляя мне двух красоток. — Сегодня они веселятся с нами. Наливай!

Глава 8

— Гилл! — стоило мне выйти из грузового самолета, на котором нас вернули обратно в империю, как на моей шее сразу же повисла Леона. — Я так рада, что ты вернулся! — произнесла она по ее щекам потекли слезы.

Не думал, что она такая эмоциональная…

— Со мной все хорошо, — мягко произнес я, ставя ее обратно на землю.

— Я так боялась, что с тобой произойдет что-то ужасное и…И… — она закрыла лицо руками и начала плакать.

— Все позади, — я прижал ее к себе и погладил по волосам. — Я жив и со мной все в порядке, — я улыбнулся, ибо не думал, что увижу Леону такой ранимой.

Неужели, я и правда ей нравлюсь?

Или ее чувства наиграны?

Кто ж этих женщин разберет…

— Я и мой отец, правда, хотели внести за тебя деньги, но ничего не вышло и…

— Я знаю, — мягко произнес я.

— Откуда? — удивилась Леона, вытерев слезы.

— Седрик рассказал, — честно ответил я.

— Седрик⁈ Но откуда…

— Прилетел на своем драконе, — улыбнулся я.

— Серьезно⁈ В Литонию⁈

— Ну, да, — ответил я, немного удивившись ее реакции.

— Идиот! — закатив глаза, моя собеседница покачала головой.

— Почему?

— Ты серьезно, не понимаешь? — Леона посмотрела на меня, как на идиота.

— Нет, — честно ответил я.

— Да потому что это другое государство! Нельзя просто так взять, призвать своего фамильяра и пересечь на нем чужую границу! Он, вообще, думал о последствиях! Сама отвечу! Нет! Он думает только о том, с кем, где, и когда

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.