Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток-6 Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Егор Чекрыгин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-12-03 21:14:37
Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток-6 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток-6» бесплатно полную версию:Журнал "Самиздат", http://samlib.ru/f/fuflo_f_f/hronikidebila6.shtmlРазмещен: 11/01/2013, изменен: 14/04/2013.
Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток-6 читать онлайн бесплатно
Они конечно мне не врали.., но частенько лукавили, утаивая мелкие детали и подробности. Все-таки, они в этих краях были своими, и всеми силами старались минимизировать ущерб посудной лавке, который нанесет ей, забредший не пойми откуда слон. Кажется они даже заключили временное перемирие, и о чем-то сговорились между собой. Так что, задавая им вопросы по раздельности, приходилось держать ухо востро.
К счастью, как правило, их выдавало излишняя согласованность в речах. Когда два разных человека говорят об одном и том же предмете, одинаковыми словами, это наводит на размышления!
Но пока я поймал их на вранье всего пару раз. И оба раза, они пытались предотвратить наш визит в рыбачьи поселки. То ли боялись за их жителей, - которые возможно снабжают продовольствием проходящие мимо корабли. То ли боялись быть увиденными этими жителями, в компании неизвестных людей, от которых так и веет проблемами и неприятностями.
Но в общем-то, нам и самим не больно хотелось лезть в эти поселки.
В город Шамиакаар, чье название означало "белый горшок", наоборот, хотелось. Но толика здравого смысла, возражала против этого. - Город был одной из больших баз Рода Черной Скалы на побережье, и гарнизон там должен был быть куда больше того, что стоял на Оленьей речке.
Так что я с удовольствием обошел бы его далеко по морю, как и предполагал сначала, если бы на свою беду не озаботился вопросом, - чем местные гончары топят свои печи, для обжига керамики.
- Камнями. - Услышал я в ответ.
Вот тут-то вот и взыграло ретивое... Я ведь у себя Там, уже задолбался этот уголь искать. И задолбал всех окружающих, вопросами о нем.
Тока вы сами попробуйте описать как выглядит и пахнет этот самый уголь, особенно когда сами видели его пару раз в жизни, в приготовленном для непосредственного засыпания в топку котельной, виде.
Чего мне только не притаскивали в ответ на мои просьбы. Пару раз я даже и сам почти поверил что это уголь, но вот заставить загореться предъявленные образцы, так и не смог.
Так что думаю уголь, в глазах моих соплеменников, стал восприниматься как некая, почти безобидная, хотя и слегка беспокоящая блажь их шамана. И вот теперь мне выпал шанс утереть нос этим фомам неверующим!
- Камни которые горят... - Понятливо кивнул головой Лга"нхи, посмотрев на меня как добрая мамаша, после того как пощупала горячий лобик, собственного дитяти.
- Точно. - Закивал головой я. - Ясьяяак сказал, что они тут есть!
- И чего ты хочешь? - Набрать их полную лодку?
- Да нет. - Терпеливо ответил я, потому что видел что Лга"нхи откровенно глумиться надо мной, (не так часто ему выпадали подобные возможности), так что худшее что я могу сейчас сделать, это поддаться на провокацию. - Мы возьмем лишь несколько кусков. И положим их в Храм. И будем показывать всем кто туда придет. - Может кто и узнает в них такие же камни, что видел раньше.
...Да ты не парься, - тут всего-то делов, я просто сбегаю и возьму.
- Ага... - Ухмыльнулся Лга"нхи. И окинул меня этаким взглядом, давая понять что он думает о моих необычайных способностях бегуна-марафонца. - Ты сбегаешь...
- Но ведь... - Сразу заподозрил я подвох. - А если не я, то кто узнает какие камни правильные?
- Так ведь ты и сам говорил, что такие камни только во сне видел. Ты там вообще много чего видел, и людей летающих, и дома высотой до неба... Сны, сам знаешь, обманчивы.
- Но ты их даже и во сне не видел! - Насупившись, отбрил его я. - Притащишь еще чего-нибудь не то.
- Которые горят, те и притащу. - Хладнокровно ответил Лга"нхи.
Шамиакаар пришлось обходить по большой дуге. По очень большой. Потому как оба наших капитана-лоцмана, дружно заверили нас, что из города, на промысел рыбы ежедневно выходят сотни лодок, потому как харчи, в этом краю, довольно дорогое, и можно сказать, - редкое удовольствие.
В том смысле, - что если бы не регулярные поставки харчей издалека, - местного ресурса пахотных земель, на то чтобы прокормить все, занятое на работе с глиной, население, явно не хватило бы. А значит, помимо рыбачьих лодок, нам надо еще и опасаться попасться на глаза и караванам везущим продовольствие. И тем ушлым ребятам, которые поджидают эти караваны. - Как это обычно и бывает, у такого крупного торгового узла, всегда ошивается всякая хитрая шваль.
- И не думай что они испугаются вашего большого судна. - Весьма резонно заметил мне Ясьяяак, который и сам, как мы уже выяснили, был не чужд романтики легкой наживы. - На вас может напасть целый караван. Или встретим много рыбачьих лодок, ...а они окажутся не только рыбаками.
Да уж, - море, это отдельная грань бытия, при попадании на которую, все иные законы и обычаи перестают действовать.
Мы в общем-то, каких-то там пиратов не боялись. - У нас не только лодка большая, но и копья длинные! Но и в лишние неприятности, лезть не хотелось. - Так что мы взяли круто к северу, и обошли Шамиакаар по очень большой дуге. Настолько большой что на это ушло почти четыре дня.
А потом, еще почти целый день возвращались назад, осторожно крадясь вдоль берега, пока наконец не достигли нужного места.
Информацию о нем, из Отуупаака, пришлось тянуть клещами. Когда я спросил о подходящем месте, он сначала сделал вид, что ничего подходящего не знает.
Но вы попробуйте побыть шаманом с мое, - больше пятнадцати лет... А еще и дипломатом, военачальником и купцом. - Уж чему-чему, а читать по лицам людей, я научился.
Так что крохотную искорку, промелькнувшую в глазах Отуупаака, я заметил. А потом еще и этакую дымку-поволоку, пытающуюся прикрыть мелькание этой искры.
Поднажал. Еще поднажал. Поднажал достаточно сильно... И бедолага сломался.
Надо было видеть торжествующую физиономию Ясьяяака, когда и он узнал одну из тайн своего конкурента, чтобы оценить степень огорчения, которое нанесло ему обнародование данной информации.
Но зато, мы получили настоящий подарок. - Информацию о месте, где можно не только причалить наш корабль к берегу, но, и что весьма немаловажно, - оставаться некоторое время незамеченным.
Вероятно сначала тут была речка впадающая в море. Потом она заболотилась, и превратилась не пойми во что. И даже пройдя полосу прибоя, и подойдя к ней почти вплотную, я долго не мог заметить этого обещанного места стоянки. - потом заметил. Мы с трудом впихнули "Морского Гуся" в узкую протоку, и на бечевках протащили его дальше, за невысокий холм, однако достаточно большой, чтобы скрыть нас со стороны берега.
И пусть комары со всех окрестностей, разом сочли наше появление, приглашением на большой банкет, - у нас появилась уверенность, что несколько дней мы сможем простоять тут, не привлекая ничьего внимания.
- Так вот, - в сотый наверное раз уже, повторил я Лга"нхи, тыкая пальцем в карту, составленную со слов мальчишки Тууивоасика. - Вот добегаете до этих холмов, а потом все время вдоль них, пока не увидите город...
Расспрашивать этого мелкого гаденыша пришлось в течении всех дней, что мы подходили к месту высадки, очень старательно формулируя вопросы, и стараясь предугадать все возможные варианты.
...Напоминало уроки информатики в школе. На которых я, честно говоря, больше стремился поиграть за компом, чем обогатиться полезными знаниями. Но что-то, видать осталось в голове, от общения со страшно быстро думающей, и столь же страшно тупой, машиной.
- Он говорит, что печки, на тех самых холмах и находятся... Думаю, это такие же печки, что я придумал для обжигании кирпича. Помнишь?
Лга"нхи лишь нетерпеливо дернул плечом. - Сколько я не старался приобщить его к чудесам ремесел, он в это отношении так и остался диким степняком, у которого руки хорошо заточены чтобы держать копье, а не молоток или стамеску. Так что мои замечательные печи, были ему искренне не интересны.
- Эх, - тоскливо вздохнул я. - А может все-таки возьмете меня? Понимаю что дольше, но ведь и пользы будет куда больше, коли я это все своими глазами увижу!
- Ты... - Лга"нхи начал очень осторожно подбирать слова. Хотя говорили мы с ним одни на один, да и знал он, что я не больно-то обидчивый. - Ты Дебил, уже не молод, (всего-то за сороковник перевалило, нашел старика). - Бегаешь уже не так быстро как раньше. Так что лучше я сам...
Да уж, - возражать против такого было сложно. Для матерых степняков, пробежка на сотню километров, это забава на один день. А я буду плестись это расстояние двое суток, и по достижению цели, буду выжат как лимон.
Так что пришлось смириться с тем, что придется провести два-три дня нервно переживая и дергаясь, в ожидании возвращения тех, кого моя прихоть послала на опасное задание.
Глава 8
Прошло три дня...
Потом четыре...
Лга"нхи, с тремя, нашими наиболее молодыми и шустрыми бойцами, все не было.
- Да ничего страшного, - уговаривал я сам себя. - Всякое бывает в таких вот авантюрах. Так что задержка на один-два дня, поводом для беспокойства не является.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.