Джессика Соренсен - Одиночество Новы Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Джессика Соренсен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-12-07 10:35:19
Джессика Соренсен - Одиночество Новы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Соренсен - Одиночество Новы» бесплатно полную версию:Не поддаваться отчаянию, бросить вызов судьбе…Раньше Нова Рид мечтала о том, что станет известным барабанщиком и выйдет замуж по сумасшедшей любви. Но все было отнято в одно мгновение, и теперь Нова ведет серую, унылую жизнь и делает такие вещи, какие прежняя Нова никогда не сделала бы. Но однажды она встречает Куинтона Картера. Его медовые ярко-карие глаза, полные страданий и боли, завораживают девушку.Куинтон выглядит таким же несчастным и потерянным, как и сама Нова. Парня преследует страшное прошлое. Татуировки на его руке – это вечное напоминание о том, что он сделал и что потерял. Он поклялся, что никогда не позволит себе быть счастливым. Но красивая, милая Нова Рид заставляет Куинтона улыбнуться впервые за несколько лет. Она единственная, кто заставляет его почувствовать себя живым и задуматься, стоит ли платить за старые грехи вечно…Впервые на русском языке!
Джессика Соренсен - Одиночество Новы читать онлайн бесплатно
– Привет, – говорит Куинтон, подойдя к моему столику, и от одного звука его голоса пульс у меня тут же замедляется.
– Привет, – отвечаю я, помешивая в вазочке с мороженым, приподнимаю голову, и мой взгляд скользит по его фигуре.
Между нами встает тишина, но такая настоящая, уютная тишина, как бывало у меня с Лэндоном. «Но он не Лэндон».
– Ходят слухи, что ты помешана на музыке, – наконец произносит Куинтон, садясь напротив. – И что ты играешь на пианино и на ударных.
Я смущенно киваю:
– Да, а кто тебе сказал?
Он пожимает плечами и показывает на Тристана – тот стоит у прилавка и, запинаясь, делает заказ девушке-продавщице.
– Тристан сказал в тот раз, когда ты ушла.
Я чувствую запах его одеколона и что мне ужасно не хочется признаваться в том, что он мне даже нравится, хотя ничем не напоминает о Лэндоне. Глаза у Куинтона блестящие, как леденцы, и он все поглядывает на мою вазочку с липким растаявшим мороженым, как будто это что-то необычайно захватывающее.
– Понятно… А почему вы вообще обо мне заговорили?
Куинтон поднимает взгляд от мороженого, моргает глазами в красных прожилках.
– Потому что я спросил. – Он закусывает губу, словно хочет забрать свои слова обратно.
– Это как-то нечестно, – легким тоном произношу я. – Я ведь о тебе ничего не знаю.
Куинтон откидывается назад, закладывает руки за голову, растопырив локти, и смотрит в окно:
– Да и знать-то нечего.
Я закрываю глаза и говорю себе: не приставай. Тут что-то не так. Но когда открываю глаза снова, он смотрит прямо на меня, и я не выдерживаю. Я должна его понять, потому что каким-то странным, парадоксальным образом это, как мне кажется, поможет мне лучше понять Лэндона, если только я сумею вникнуть как следует.
– Ты художник, – говорю я без предисловий, откладывая ложечку.
Куинтон опускает руки на колени, и вид у него такой ошарашенный, что даже выражение боли в глазах на миг пропадает.
– Откуда ты знаешь?
Я протягиваю к нему руку через стол, стараясь, чтобы пальцы не дрожали, и трогаю угольное пятнышко у него на руке:
– Вот откуда.
Он беспокойно смотрит на мои пальцы, касающиеся его руки.
– Да, но другие подумали бы, что это грязь или еще что-нибудь такое.
Я понятия не имею, знает ли он, рассказывал ли ему Тристан про Лэндона.
– Вот такая я умная. – Я отодвигаюсь, убираю руки и закусываю нижнюю губу, стараясь сдержать улыбку.
На лице у Куинтона написано любопытство.
– Ну да, похоже, так и есть. – Он ждет, что я открою свой секрет, но я молчу. Мне почему-то нравится морочить ему голову.
Я начинаю теребить кожаный браслет на руке.
– Откуда ты?
Лицо у него вытягивается, и он снова отворачивается к окну:
– Из Сиэтла.
– Сиэтл… А это сколько миль отсюда?
– Не знаю. – Куинтон барабанит пальцами по столу, плечи у него деревенеют, похоже, ему все больше не по себе.
– Дилан тут сказал, Делайла хотела на какой-то концерт. Поедут, наверное. – Он меняет тему в точности как Лэндон, когда ему не хотелось о чем-то разговаривать.
– Да, она и мне что-то такое говорила, – отвечаю я и снова берусь за ложечку. Мне хочется еще расспросить его о том, почему он сюда приехал, но как-то духу не хватает. Я ведь его совсем не знаю, и обычно, когда люди не хотят рассказывать, от них трудно чего-то добиться. С Лэндоном всегда так было. Он никогда не хотел ни о чем рассказывать. А я каждый раз с этим смирялась. – Я уже больше не люблю концерты.
Куинтон чуть склоняет голову набок и смотрит на меня изучающе:
– Ты обожаешь музыку, играешь на ударных и на пианино, а концерты не любишь?
– Раньше любила, – поясняю я и снова начинаю помешивать мороженое. – А теперь… Ну, не знаю, шумно там слишком.
– Музыка вообще дело шумное. – Ему смешно и любопытно, да и неудивительно, когда у меня такая путаница в голове.
– Да, но на концертах всегда толпа. – Я знаю, что это звучит бредово, но не могу объяснить лучше, иначе пришлось бы все про себя рассказывать. Подношу ложку к губам, пробую мороженое и морщусь: совсем теплое.
Видя, как я давлюсь мороженым, Куинтон смеется. Его лицу так идет веселое выражение, и я тоже чуть-чуть улыбаюсь.
– Что, так невкусно? – спрашивает он, и я киваю. Он протягивает руку через стол, пальцы тянутся к вазочке. – Можно попробовать?
Я широким жестом показываю на вазочку с противной липкой жижицей:
– На здоровье.
С необычайно довольным видом он хватает вазочку с растаявшим, недоеденным мороженым и откидывается на спинку диванчика, зачерпывая полную ложку.
– Класс! – сообщает он, поднося ее к губам.
Я с любопытством гляжу, как он облизывает пластиковую ложечку – старательно, будто смакует вкус. Одна капелька вытекает у него изо рта, сбегает по губе, он высовывает язык, чтобы слизнуть, и на секунду я представляю себе, что у меня в руках камера и я записываю каждое движение его губ и горла.
Куинтон отправляет в рот еще одну полную ложку, глотает, чуть ли не давясь, и я морщу нос. Никогда не любила растаявшее мороженое. Может, все дело в том, что он под кайфом. У Лэндона, когда он обкуривался, иногда появлялись странные пристрастия: то мороженое с карамельной глазурью прямо из банки, то вишни на бутерброде с арахисовым маслом.
– Ну как?
Куинтон задумчиво поднимает глаза к потолку и зачерпывает еще ложку:
– Вкусно, у меня всегда была слабость к растаявшему мороженому.
– А по-моему, гадость, – заявляю я, скрещивая руки на столе. – Я люблю, когда оно только из холодильника, такое замерзшее, что ложку не сразу воткнешь.
Он снова глотает, потом смотрит на меня с каким-то недоуменным, весело-удивленным выражением и тычет в меня пластиковой ложечкой.
– Интересная ты личность, Нова. Кстати, должен сказать, что «нова» – моя любимая машина.
Улыбка у него славная, но он задел больную струну. И дело тут не только в машине, но и во мне. Лэндон тоже говорил, что я интересная – или необычная, – а не странная, как меня называли все остальные.
– Ты не странная, – сказал как-то Лэндон, когда я пришла из школы расстроенная: Нина Рамалди обозвала меня ненормальной и заявила, что такие, как я, никому не нужны и никто их не понимает. – Ты интересная и… – он побарабанил концом карандаша по подбородку, – необычная.
– А это хорошо? – с сомнением спросила я.
– Это прекрасно, Нова, – ответил Лэндон, улыбнувшись, что он делал так редко. – Не хватало еще, чтобы ты была обыкновенной. Скукота!
Я отгоняю это воспоминание и сосредоточиваюсь на Куинтоне и на его медовых глазах.
– Ты что, серьезно собираешься съесть все это растаявшее мороженое?
Он отправляет в рот еще одну полную ложку, и мороженое капает ему на руку.
– Ну, знаешь, растаявшее или нет, а мороженое есть мороженое. – Он слизывает каплю с руки, и я смеюсь.
– Ничего подобного, – возражаю я. – Мороженое не должно быть теплым.
Куинтон нерешительно смотрит в вазочку, скребет ложкой по краям и поднимает глаза на меня:
– Вот. – Он протягивает мне ложку – в ней большой кусок печенья, а мороженого совсем чуть-чуть. – Попробуй. Не так уж плохо.
Я качаю головой и морщу нос:
– Нет уж, спасибо. Сам ешь.
Он старается сделать недовольный вид, пронзает меня холодным, суровым взглядом, но все это скорее в шутку.
– Нова, ты должна хоть что-то съесть, иначе я всю дорогу домой буду переживать, что слопал твое мороженое.
Интересно, он такой же забавный, когда трезвый? Интересно, узнаю ли я это когда-нибудь. Я преувеличенно тяжело вздыхаю, делая вид, что иду на ужасную жертву, убираю волосы назад и наклоняюсь над столом. Куинтон подносит ложку к моему рту, облизывается, чтобы скрыть улыбку, когда я втягиваю кусок печенья в рот. Откидываюсь назад и жую.
– Ну что? – спрашивает он, снова проглатывая ложку мороженого и не сводя глаз с моего рта. – Без растаявшего мороженого не так уж плохо, правда?
Я глотаю печенье и убираю руку, которой придерживала волосы.
– Еще хуже, – вру я и закусываю губу, чтобы не рассмеяться.
Куинтон слизывает мороженое с нижней губы, и я замечаю, что он опять смотрит на мой рот. На секунду я думаю о том, какой вкус у его губ после мороженого, но меня тут же охватывает чувство вины: я вижу Лэндона и его губы, вспоминаю, что он единственный, кого я когда-либо целовала, – единственный, кого я хотела целовать. Оболочка покоя, невидимо окружавшая нас, лопается, я начинаю считать трещинки на столе и придумываю предлог, чтобы встать и уйти, и тут на стол ложится чья-то тень.
Я поднимаю глаза и с облегчением вижу Делайлу. Она стоит возле стола, в руке у нее рожок с мороженым и салфетка.
– Привет, – говорю я.
– Привет, – отвечает она и вопросительно смотрит на меня, затем переводит взгляд на Куинтона и протягивает руку. – Привет, мы ведь так и не познакомились по-настоящему. Я Делайла.
Он отставляет вазочку с мороженым, вытирает руки о футболку и пожимает руку Делайле:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.