Позывной "Хоттабыч"#8. Исчадие Кромки - lanpirot Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: lanpirot
- Страниц: 67
- Добавлено: 2024-05-16 16:10:03
Позывной "Хоттабыч"#8. Исчадие Кромки - lanpirot краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Позывной "Хоттабыч"#8. Исчадие Кромки - lanpirot» бесплатно полную версию:Первая книга цикла здесь
https://author.today/work/186810
Наконец-то наш боевой старичок вернул себе собственное тело. Только вот куда на этот раз забросила его Судьба? Приключения старика Хоттабыча продолжаются...
Вторая:
https://author.today/work/198266
Третья:
https://author.today/work/206138
Четвертая:
https://author.today/work/227357
Пятая:
https://author.today/work/255334
Шестая:
https://author.today/work/305794
Седьмая:
https://author.today/work/319038
Позывной "Хоттабыч"#8. Исчадие Кромки - lanpirot читать онлайн бесплатно
Хотя, спорить не буду — попадаются среди Нечисти и полезные (с определенными оговорками) для людишек особи. Тот же «Кутный Божок» — Домовой, обеспечивающий защиту жилища от происков злобных Тварей, старающихся навредить людям.
Если хозяева жилища ладят с Домовым, не ленивы и работящи, Домашний Дух обеспечит нормальную жизнь семьи, здоровье людей и животных, обильное плодородие приусадебного участка. Однако, и недооценивать его не стоит: если что не по нем будет, может запросто и со свету сжить! Ну, уж в своем доме житья точно не даст.
Такими же «условно полезными» для хозяйства Тварями можно было считать без обиняков и Овинника, и Банника, и Дворового и «Земляного дедушку» — Полевика. Но в последнее время эти Твари практически не встречалось — то ли вымерли все в Эпоху Отсутствия Силы, то ли в больших современных городах им попросту не находилось места.
Немного оклемавшись и дождавшись, когда пыль немного уляжется, я пробежался беглым взглядом по развороченному Ведьмовскому логовищу. Да, печь разнесло знатно! Её верхнюю часть, словно корова языком слизнула! А вот массивное основание практически уцелело, и в развороченной «Магическим взрывом» топке что-то еще даже курилось и чадило, заполняя избу отвратительным смрадом. Возможно, что это дымились бренные останки старой карги. Ну, так, туда ей и дорога!
— Ну что, — вновь прекратив вылизываться, произнес матерый котяра, — не отошел еще от бабкиного «подарка», болезный?
— Какого еще подарка? — Я с трудом приподнялся на локтях и сфокусировал продолжающие разбегаться глаза на наглой толстой морде котофея.
— Ну, так как же? — Кот шевельнул шкурой на загривке, со стороны это выглядело так, как будто он по-человечески пожал плечами. — Ты каргу в печи зажарил? — риторически спросил он. — Зажарил! — сам же и ответил он на свой вопрос. — А печка та, между прочим, на отдачу Живительных Сил была заряжена — эта дрянь над Заклятием несколько десятилетий корпела…
— Так я ж эту гребаную Суку не ел! — в волнении воскликнул я, понимая, куда клонит эта шерстяная тварь.
— А есть, в общем-то, и не обязательно, — возразил кот. — Просто старуха страсть как жареную человечину уважала, особенно, если это Одаренный! И выход Силы после этого немного больше получался, если жертву поедать. Так что процесс сработал, как и положено, — кот ухмыльнулся, вновь обнажив острые клыки, чуть не в мой мизинец величиной, — только наоборот — не она тебя, а ты её опустошил. Так что пользуйся дармовой Праной, паря, заслужил! А мне пора… — Фигурка кота начала «истончаться», становясь прозрачнее и прозрачнее, пока в воздухе не остался «висеть» лишь его улыбающийся оскал, напомнивший мне известные на весь мир строки сказки Льюиса Кэрролла.
— Постой! — окликнул я исчезающее «чудовище».
— Чего еще? — В воздухе вновь проявилась голова кота, а тело так и осталось невидимым.
— Ты Чеширский, что ли? — не придумав ничего лучшего, спросил я — в голове, после заявления кота, царил полнейший сумбур.
— Сам ты чесоточный! — обиженно произнес кот, явно не расслышав. — Это старуха себя до зуды иногда запускала, а я свою шкурку всегда в чистоте держал!
— Да я не об этом! — Я замахал руками. — Я ж не слепой — вижу, какой ты справный… Чеширский — так кота звали, который точно так же исчезать умел… Только ухмылка вместо него и оставалась… Прямо, как у тебя.
— А! Родня? — Сменил гнев на милость котяра, проявляясь полностью. — Чеширский, значит. Б-р-р! — Он встопорщил шерсть, в которой проскочили искры, подобные настоящим, но маленьким молниям. — Не ладили мы с ним…
— Я чего спросить хотел: а ты, вообще, зачем мне помогал? — Наконец ухватился я за первую дельную мысль, пришедшую в голову. Нужно было срочно разживаться информацией, а поблизости никого не было.
— А ты что же думаешь, что я на эту чертову каргу из добрых побуждений несколько столетий вкалывал? А, старый? — Злобно ощерился котяра, прижав уши и встопорщив шерсть на загривке. Видимо, и ему у этой гребаной Суки несладко жилось.
— А кто тебя знает, шерстяной? — По-доброму усмехнулся я, заглядывая в пронзительные кошачьи глаза, в которых зажглись явно непростые «огоньки». — Может, нравилось тебе перед этой Тварью пушистым ковриком стелиться.
— Ах, ты… Ах, ты… — Даже задохнулся от возмущения котяра, нервно хлеща по своим вздымающимся бокам длинным хвостом. — Да я, чтобы ты знал, уже лет триста как её сжить со света пытался… Особенно, когда Пространственный Разлом с остальным миром почти закрылся…
— Свежо предание, — вставил я свои «пять копеек», и запомнив, на всякий случай, его слова про Пространственный Разлом. Надо будет разузнать, что это за хрень такая?
— Просто случая подходящего не было, — придумал очередную отмазку черный волосатик. — Так-то не мог я её своими когтями разорвать — подчиняющие Чары на мне были! Связан я был по всем своим четырем конечностям! Или не веришь, старик? — Котяра задрал одну лапу и резко выпустил когти из «подушечек».
А они оказались нереально огромными! Не хотел бы я попасть под этот бритвенно-острый набор, даже, если бы пребывал в своей Кромешной Ипостаси, а не в виде нынешнего кисельно-желейного дерьма!
— Верю-верю, хвостатый! — поспешно произнес я, выставив руки перед собой.
— Не мог я в её сторону даже взгляда ненавистного бросить, — с грустью произнес кот, принимаясь вылизывать растопыренную лапу. — Она же, падла Колдовская, так меня Заклятиями окрутила, что даже неровно дышать в её сторону не мог. Ты не представляешь, что значит для свободолюбивого кота из славного Магического Рода Грималкин[1], такой срок провести в неволе? Терпеть издевательства и побои от выжившей из ума колченогой Суки?
— Похоже, что не только ты меня спас, но и я тебя, а, пушистик? — Сделал я из рассказа кота соответствующий вывод. А что? Не желаю быть кому-то обязанным, даже такому вот разумному Магическому Существу.
— Выходит, что так, дед, — согласно отозвался кот после нескольких мгновений молчания.
— Тогда мы с тобой квиты?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.