Алексей Переяславцев - Вживание неправильного попаданца Страница 16

Тут можно читать бесплатно Алексей Переяславцев - Вживание неправильного попаданца. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Переяславцев - Вживание неправильного попаданца

Алексей Переяславцев - Вживание неправильного попаданца краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Переяславцев - Вживание неправильного попаданца» бесплатно полную версию:
CИ, книга закончена.

Алексей Переяславцев - Вживание неправильного попаданца читать онлайн бесплатно

Алексей Переяславцев - Вживание неправильного попаданца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Переяславцев

— Уважаемые, сколько времени потребуется на создание машины и на ее наладку?

Мастера молча стали телепатировать друг другу. Само собой, я не вмешивался. Наконец, последовал ответ:

— Десять дней.

А я к этому времени, возможно, уеду. И пробуду у моря еще неизвестно сколько. Нет, пускать на самотек нельзя. Не хочется такое дело пускать без пригляда. А впрочем…

— Мастер Нилар-ис, у вас есть аппараты, аналогичные тому, что вы мне продали, но большей производительности?

— Ну, разумеется, есть. Но в случае необходимости я могу усовершенствовать, надо лишь…

— В этом нет пока что нужды. Вот что я предлагаю: вы, мастер Нилар-ис, поставляете мне такой аппарат бесплатно. За десять дней он наработает известное количество напитка. Это количество — порядка бочонка, полагаю — я привезу к вам в мастерскую. Вы, мастер Фарад-ир, обеспечиваете работу машины по изготовлению бутылок. Сколько изготовите — столько изготовите, но разливайте аккуратно. Пробки — ваша забота. Этикетки… ну, их пока не будет.

Опять забылся и бухнул 'этикетки' по-русски. А впрочем, у здешних и термина такого, вероятно, нет.

— Этикетки — это наклейки на бутылки, на них указано количество напитка, его название, кто произвел, — такого рода информация.

Мастера дружно кивают.

— Первую партию продадите без меня.

Риск громадный, конечно. Но я верю в сметку мастеров.

— Часть бутылок советую пустить бесплатно…

Дружный вздох то ли негодования, то ли изумления.

— … но постараться продать тем же покупателям еще, но уже за полную цену. Первые покупатели должны быть обеспеченными людьми. Если сможете подгадать к какому-то празднику — это будет лучше всего. К большому пиру.

Ах ты, чтоб тебя! А как откупоривать бутылки? Про это я и позабыл.

— Бумагу!

Ко мне в руки телепортируется лист.

— Мастер Фарад-ир, вам придется еще срочно изготовить вот такой инструмент. Это для вынимания пробки…

Идея штопора схватывается на удивление быстро.

— К каждой первой проданной бутылке обязательно навязывайте штопор — так это приспособление называется.

Я хотел было кинуть идею 'К первым пяти бутылкам штопор прилагается бесплатно', но счел ее очень уж революционной.

— Так вот, за вычетом моих расходов — а сырье для напитка продается за деньги — чистую прибыль делим поровну.

Снова заработала телепатическая почта.

— Я согласен, но с условием.

— Слушаю вас внимательно, мастер Нилар-ис.

— После того, как мы распродадим весь запас… э-э-э… продукта, мы собираемся вместе и прикидываем, как вести дело дальше.

Весьма здравая мысль. К тому времени я, надо полагать, вернусь.

— Согласен. Сделка?

— Сделка.

— Сделка.

И тут я вспомнил: шпон! Ведь он не только на шикарную мебель, но и на фанеру идет.

— Есть еще дело, мастер Фарад-ир, но это лишь к вам. Речь идет о заказе на механизм…

Мы с Фарадом откланялись и немедленно направились к его мастерской. Само собой разумеется, механик принял все меры против подслушивания, то есть тщательно закрыл дверь.

Я как мог изобразил машину для изготовления деревянного шпона.

— Трудность будет в лезвии, что срезает этот слой древесины; я его называю для краткости шпон. Лезвие должно быть твердым и с возможностью очень быстрой замены — на случай, если его понадобится заменить на… другое.

Мастер проявил редкостную понятливость.

— И еще второе изделие — это пресс, способный склеивать несколько листов шпона. Например, три. Размер — квадрат со стороной, равной ярду.

Я подумал, что очень уж крупные листы фанеры мы не потянем. Слишком материалоемкое оборудование понадобится для этого.

— Дело не спешное, мастер. Подумайте. Через пару недель я жду ваши соображения. Сделка?

— Не вполне…

Что-то случилось. Фарад явно не в себе. Что именно?

— Уважаемый Профес-ор, тут дело вот в чем…

— Я вас внимательно слушаю.

Механику очень не хочется говорить, но заговорить хочется гораздо больше. Несколько секунд он борется с собой, потом явно начинает побеждать себя же.

— Хотя бы примерно — зачем вам это? Я совершенно уверен, что вы не швыряете деньги в реку. Больше того: уверен, что и эта затея будет прибыльной. Но зачем??? Готов дать любые клятвы — ну, вы знаете.

Диагноз простой: крыша трепещет от желания прокатиться с ветерком. Неутоленное любопытство, острейший случай. Придется кое-что рассказать.

— Представьте себе такие листы клееного материала, который я вам описал. Они более прочны, чем просто древесина, поскольку листы шпона накладываются один на другой так, чтобы ориентация волокон не совпадала…

Мастер яростно кивает с риском для головы. Ну да, инстинктивное понимание сопромата у него есть.

— …поэтому если из такого материала изготавливать мебель, она будет и легче, и дешевле.

Сам я держу в уме самолет, но пусть механик лучше думает о шкафах. Тем более, насчет самолета я и сам не уверен.

— Фу-у-у…

Механик шумно выдыхает, будучи уверенным, что на этот раз все понял. А вот на сей раз моя очередь проявить понятливость: я достаю емкость с напитком и нацеживаю в услужливо подставленную кружку. Немного, понятно, но без этого, как понимаю, нельзя. Такие стрессы могут не пройти даром.

Механик опрокидывает кружку в себя. Молчание.

— Профес-ор, я с вами, что бы вы не затеяли. Сделка.

А это что-то новое: как понимаю, в старину оно называлось 'словом купеческим' и держалось накрепко. Надеюсь, я не ошибся.

— Фарад-ир, если все пойдет так, как я задумал, то вы будете делать такие машины, каких никто еще не делал.

Совершенно трезвые глаза механика впиваются в меня свежеизобретенными штопорами.

— У вас уже есть план?

— Его выполнение зависит не только от меня. Я совершенно не желаю изготавливать какое-то новое оружие…

Чистая правда. И вправду не желаю, но придется. А как же на местном будет 'гражданского назначения'?

— …а вот насчет продукции не военного назначения есть кое-что…

Страшным усилием воли (я прямо слышу скрип мозгов) мастер давит рвущиеся наружу вопросы.

— …но для начала пустим на поток этот напиток и бутылки для него. Всего вам пресветлого.

— И вам.

* * *

(сцена, которую я видеть никак не мог)

— Доброго вам дня, почтеннейший Тофар-ун.

Кивок.

— Разрешите доложить новости.

Еще кивок.

— Для начала оцените этот кристалл.

Пауза.

— Ваши подчиненные, полагаю, уже имеют некоторые соображения?

— Совершенно точно. Ни в одном классификаторе нет ничего подобного. Далее, кристалл превосходно подходит для магии воды и электричества — даже лучше сапфира — а поскольку для других школ его характеристики много ниже средних, то можно сделать вывод, что кристалл узкоспециализированный. Происхождение кристалла — из-за Черных Земель. В партии кристаллов, доставленных оттуда, только один такой; остальные — кварц, они совершенно обычные. Разумеется, их приобретать не стали. Примечательна цена этого кристалла; посредник спросил за него восемнадцать золотых. Я сторговался на шести. Все аналитики группы в один голос сказали, что больше двух золотых не дали бы, да и то много. Посредник многократно торговал с нами, ранее в непомерном задирании цены отмечен не был. На считывание его памяти нужна ваша санкция, вы знаете.

— Сразу скажу: санкции не дам. Цена, разумеется, совершенно непомерная, тут с вами согласен. Что до специализации кристалла, то, полагаю, проверены не все школы? Я так и думал. Но уж магию воздуха проверили, не так ли?

— Ну разумеется.

— Правильно сделали, но проверьте его еще на магию связи. Можете идти.

Само собой, информация попадала к академику не только от членов его группы. Были и другие источники. Хотя бы уже по этой причине Тофар-ун знал куда больше, чем любой из группы. Сверх того, он сам был прекрасным аналитиком — иначе никогда бы не стал даже кандидатом в академики.

Вот и сейчас он вспомнил тот мелкий вопрос с Моаной-ра и ее горцем. Возросшая магическая мощь Моаны-ра — не замешаны ли тут подобные кристаллы? Пусть не такие, но аналогичные. Откуда они у нее? Можно допустить, что этот горец и есть посредник, что достает такой товар. Больше того, у него магические способности тоже незаурядные. Дикий маг? Возможно. А если он сам из-за Черных Земель? Вот что надо проверить в первую очередь. И если это так, то горец может быть ключом к источнику подобных кристаллов. Пусть даже посредник, он первое звено в цепи. Взявшись за него, можно добраться и до всех остальных звеньев.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.