Александр Маркьянов - Сожженные мосты Часть 2 Страница 19

Тут можно читать бесплатно Александр Маркьянов - Сожженные мосты Часть 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Маркьянов - Сожженные мосты Часть 2

Александр Маркьянов - Сожженные мосты Часть 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Маркьянов - Сожженные мосты Часть 2» бесплатно полную версию:
Обновлено 02/08/2010.

Александр Маркьянов - Сожженные мосты Часть 2 читать онлайн бесплатно

Александр Маркьянов - Сожженные мосты Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Маркьянов

Городок, столь маленький, что нет смысла здесь приводить его названия, угнездился у самой границы, чуть в стороне от Великих озер. Это был лесной край. Здесь была река, и река давала жизнь городку — потому что на реке стояла лесопилка, приводимая в действие силой реки. Раньше на реке просто стояло водяное колесо с огромными лопатками — сейчас оно тоже стояло, но бездействовало, а рядом стояла маленькая гидроэлектростанция, дававшая ток. Потому то лесопилка Марсденов, пусть и невеликая, успешно конкурировала с более крупными — за счет дармовой энергии. И, конечно за счет местной древесины — высшего сорта, почти без сучков. Совсем недавно здесь открыли цех — стали производить так называемую «этническую» мебель. Из некрашеного древесного полотна, почти без гвоздей, никаких ДСП, пропиток и прочего — прочная, функциональная, безопасная для здоровья и очень, очень дорогая. А еще здесь был отель, у самого водопада, куда наведывались по выходным уставшие от жизни брокеры с Уолл-Стрит и лоббисты из Вашингтона. Работы хватало всем.

Город встретил лейтенанта удивительной, почти деревенской тишиной — даже едва слышный отсюда шум работы большой лесопилки странным образом воспринимался как элемент этой самой тишины. Все здесь было неспешно и как-то патриархально — полупустые улицы, новые, довольно дорогие пикапы, на которых здесь ездило население, разросшиеся кусты на участках, прикрывавшие добротно построенные дома — никакого шика и модерна, все основательно, по-рабочему. В городе не было супермаркета — земля принадлежала жителям, часть — семейству Марсденов и когда Кей-Март попытался ее купить — им ответили, что земля не продается ни за какие деньги. Вместо этого, в городке была большая торговая улица, с лавками, где каждого покупателя знали в лицо и обслуживали как родного. Начиналась эта улица с бензоколонки, которая тоже принадлежала не какой-то крупной компании — а частному лицу.

Лейтенант недовольно посмотрел на мигающую на приборной панели лампочку — так и есть, эта зараза сожрала полбака в один присест. В ней и было то только полбака — еще полбака он сжег, когда ездил на рыбалку в прошлом месяце. День порыбачил — и вынужден был вернуться по срочному вызову, оставив друзьям всю пойманную им рыбу. Вот — не так уж много проехал, но вынужден заправляться. Перед тем, как свернуть на заправку, лейтенант подумал, что идея купить на распродаже этого монстра была не такой уж и удачной.

Заправка была довольно большой и основательной. Основательной — это значит, что основное здание заправки было построено не из быстроразборных панелей по типовому проекту — а из кирпича, а навес, прикрывающий колонки был покрыт настоящим оцинкованным листовым железом без единого пятнышка ржавчины. Двери были не стеклянные, а деревянные, основательные. Чуть позади основного здания заправки стояли две машины — четырехдверный новенький пикап Додж и длинный полуприцеп-цистерна без каких-либо надписей на нем с тягачом Кенуорт-900. Над входом в здание заправки красовалась сделанная красками на щите надпись: «У Дейва. Заправиться и перекусить».

Лейтенант аккуратно подвел свой «техасский крейсер»[40] к заправочной колонке, заглушил двигатель, вышел из машины. Потянулся — дорога была достаточно долгой, а вести громадную машину по шоссе, в окружении седанов, которые в полтора раза меньше — нелегкое занятие. Огляделся по сторонам — никого, только парочка школьниц, хихикая, идет по тротуару — весьма, кстати, недурно выглядящих. Видимо, нужно заправлять машину самому, а потом идти в здание и платить — так подумал лейтенант, потому что здесь никогда не был, ни разу не навестил отца. Но он ошибся…

Дверь открылась, и навстречу вышел крупный, средних лет мужчина, в джинсах, рубашке из грубой ткани и крепких армейских ботинках. Лейтенант не удивился бы, заметив на поясе пистолет — но пистолета не было вместо него на поясе висел Ка-Бар.[41] Мужчина на секунду замер, косанув взглядом на дорогу, потом неспешно направился к клиенту.

— Да, сэр… — это было и приветствие и вопрос.

— Полный бак — коротко бросил лейтенант.

— Сейчас, сэр… — Мужчина обошел машину, открыл крышку заправочной горловины, ловко вставил туда пистолет топливораздаточной колонки — неслабо тянет деньги из кармана, не так ли, сэр…

— Неслабо… — согласился лейтенант — а я уж думал, что у вас самообслуживание…

— Это так, сэр. Но если я вижу нового клиента — то выхожу поприветствовать его лично. Здесь мало бывает посторонних людей сэр, тем более из Вашингтона. Кстати — меня зовут Дейв.

— Вы владелец?

— Совершенно верно, сэр, наполовину. Вторая половина у моего брата, но он предпочитает охотиться.

— Лейтенант Мантино, полиция округа Колумбия.

— Э… сэр, а вы не…

— Именно так. Я сын Грега Мантино.

— Сэр, что же вы сразу не сказали… Я Дейв Хеншо.

Рукопожатие владельца колонки было стальным — даже для лейтенанта полиции.

— Сэр, может, выпьете кофе за счет заведения?

— Нет, спасибо, Дейв, я тороплюсь. Не подскажете, где здесь офис шерифа?

— До конца улицы и направо. Одноэтажное здание, а перед ним — груда камней, этакий каменный сад.

— Спасибо, сколько с меня?

— Ровно сорок баксов, сэр. Если что-то нужно — можете обращаться, старого Грега здесь все уважают…

Рискнуть?

— Вообще, то Дейв, кое-что мне нужно прямо сейчас.

— Да, сэр?

— Мой телефон запишете?

— Запомню, сэр.

Лейтенант продиктовал номер сотового телефона — не того, который он постоянно носил при себе. Другого, оформленного на подставное лицо. Любой телефон регулярно дает сигналы в эфир, даже если он выключен, по нему можно запросто отследить человека — это все равно, что носить с собой маяк. Для экстренных вызовов у лейтенанта, как и у всех других полицейских были пейджеры, они не дают никаких сигналов и по ним ничего не отследишь. А телефон лейтенант менял раз в год, благо такие возможности были у каждого полицейского.

— Кажется, ко мне прицепились две машины с плохими парнями, Дейв. Белый Додж-фургон и красный Форд-седан. Кажется, Додж стоит вон там, чуть дальше по дороге. Скорее всего они придут к тебе, после того как я уеду и начнут задавать вопросы. Мне надо, чтобы ты потом позвонил и сказал мне, какие вопросы они зададут, и какие удостоверения покажут. Я не слишком многого прошу, Дейв?

— Ничуть, сэр. Здесь не любят чужих.

— И не говори им, куда я поехал.

— Не скажу, сэр.

Лейтенант немного не угадал — на заправку въехал не Додж, а Форд, вставший чуть дальше так, что с заправки его видно не было. Дейв еще не успел зайти в свою заправку, как услышал за спиной машину.

Из машины вылезли двое. Дешевые серые костюмы, солнцезащитные очки. Раньше, отличительным признаком этой породы людей были шляпы в тон костюма — но после смерти великого Джи[42] шляпы носить перестали.

— Сэр! — крикнул один из этих.

Дейв повернулся.

— Да?

— Извините сэр за беспокойство, вы можете ответить нам на несколько вопросов?

— Нет — спокойно ответил владелец бензоколонки.

Такой ответ сломал подготовленную в голове схему разговора — оба агента были из молодых, неопытных, «необстрелянных», и как вести себя в такой ситуации они не знали. Этот навык — работы с людьми — появляется только после длительной работы на улице. После приобретения необходимого полицейского опыта и чутья, и он более важен для полицейского, чем умение водить машину и стрелять из пистолета. Есть полицейские, которые ни разу за всю свою жизнь не применяют оружие на поражение, но которых уважают другие полицейские именно за умение работать с людьми. Эти же — судя по всему, умели хорошо стрелять, а вот работать с людьми их не научили.

— Почему? — глупо спросил агент, подходя ближе.

— Видите ли, сэр. Если вы прочитаете надпись над дверью — она примерно в двадцати футах от ваших глаз — то узнаете, что здесь можно заправиться бензином и перекусить. Если вам нужен бензин или дизельное топливо, я продам вам все это. Если вы хотите перекусить и послушать музыку — у меня есть хороший, молотый кофе, только недавно испеченный яблочный пирог и Брюс Спрингстин в музыкальном автомате. Но на вопросы здесь не отвечают, тем более людям, которых я вижу в первый раз в жизни. Я понятно выражаюсь, сэр?

Хороший, умный коп в этом случае непременно купил бы бензина, залив его под крышку, топливного бака, выпил бы кофе и отведал бы домашнего яблочного пирога, который в Вашингтоне не купишь ни за какие деньги. Плохой коп достал бы свое удостоверение. Этот явно хорошим копом не был.

Он вытащил удостоверение.

— Сэр, федеральная оперативная группа.

— Что? Никогда о такой не слышал.

— Сэр, мы занимаемся борьбой со шпионажем, анархистами и терроризмом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.