Михаил Ахманов - «Ворон» Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Михаил Ахманов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-04 07:34:07
Михаил Ахманов - «Ворон» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Ахманов - «Ворон»» бесплатно полную версию:Путь от Вест-Индии до России неблизок и нелегок. Через две недели после начала похода «Ворон» попал в ураган, и его отнесло к югу, к Канарским островам. Там, едва утихло море, пришлось вступить в бой с сорокапушечным испанским галеоном. Что ж, нет худа без добра — теперь Андрей Серов сможет привести на родину два военных корабля вместо одного. От такого подарка царь Петр, стремящийся сделать Россию сильной морской державой, откажется вряд ли.Но судьба приберегла для Андрея новый сюрприз. Невдалеке от африканского берега на его суда напали магрибские пираты. «Ворону» удалось отбиться, а вот «испанец» отправился ко дну. Часть призовой команды уцелела, но попала в руки африканцев. И среди пленных — красавица Шейла, жена Серова.
Михаил Ахманов - «Ворон» читать онлайн бесплатно
С расстояния полукабельтова Тегг ударил тяжелыми ядрами, скованными цепью, переломал рангоут на трех шебеках, порвал такелаж. Фрегат, вмиг одевшись парусами, двинулся навстречу уцелевшим кораблям. Самый благоразумный повернул к берегу, остальные не успели; грохнула носовая пушка «Ворона», приказывая лечь в дрейф, белые полотнища упали с мачт шебек, весла замерли, команды, бросив оружие, сгрудились у бортов. На трех галерах, которым достались подарки от Тегга, шла резня — видно, рабы сообразили, что у хозяев неприятности, и самое время намотать их кишки на весло.
Серов отправил в помощь невольникам своих людей на шлюпках, встал борт о борт с пиратскими шебеками и обратился через Деласкеса к экипажам: сотня талеров тому, кто что-то знает о Карамане. Знающих не нашлось, и он, помрачнев, велел магрибцам и гуркам садиться в лодки и убираться вон. Ценного груза на этой флотилии не нашлось, зато ему достались сотня пылающих местью бойцов и две шебеки. Три других корабля, с разбитыми мачтами и реями, вполне могли идти на веслах, и, пересадив на них персон «нон грата», Серов отправил их в Малагу, до которой было восемьдесят миль. Но перед этим канониры Тегга осмотрели корабли, забрали порох, ядра и восьмифунтовые орудия, а четырех- и шестифунтовые[55] сбросили в воду.
Два новых своих корабля Серов назвал «Дроздом» и «Дятлом». Бродила у него мысль увековечить кого-нибудь из русских флотоводцев, но времена Нахимова, Корнилова и Ушакова были еще впереди, а их фамилии звучали слишком непривычно для англичан, голландцев и французов. Вот «Дрозд» и «Дятел» — то, что надо! Боевые птицы, с крепкими клювами, но все же не сильнее ворона, и если флагман — «Ворон», то для ведомых кораблей «Дрозд» и «Дятел» в самый раз. Посовещавшись с Теггом, Бобом и ван Мандером, Серов назначил на «Дрозда» де Пернеля, дав ему в шкиперы Пирса Броснана, а на «Дятла» — Чака Бонса.
С легкими быстрыми шебеками дело пошло веселей. В сухопутных битвах есть масса вариантов: можно атаковать и отступать, скрытно обойти противника, разделить свое войско или собрать дивизии в кулак, передвинуть туда или сюда артиллерию, конницу и пехотные полки, сесть в осаду, взять измором крепость, закопаться в землю и начать позиционную войну. Но в море не выроешь окоп, а корабль не разделишь пополам, и оттого все здесь проще и очевиднее: в море есть только две возможности — либо сражаться, либо бежать. Случаи взаимоисключающие; если корабль связан боем, он маневрирует и стреляет, а экипаж трудится у пушек и на реях, борется с огнем и водой, спасает раненых. Не та ситуация, чтобы бежать на всей возможной скорости, на парусах и веслах!
«Дрозд» и «Дятел» были у Серова как две гончие: настигали врага и, не вызывая подозрений, вступали в схватку; затем приближался «Ворон», бил по палубам картечью, и корсарские ватаги шли на абордаж. Продырявить шебеки, сжечь и утопить было бы самым простым решением, но с затонувшего судна не снимешь груз и гребцов-невольников, а от команды не узнаешь про Одноухого Карамана. Жгут и топят на войне, а у пиратов, что карибских, что магрибских, цель была другой — они не воевали, а занимались промыслом.
Миновало Рождество, отмеченное краткой молитвой, звоном судового колокола, бараньим жарким и попойкой на всю ночь; протрезвели и взяли в рождественские дни восемь шебек — может, алжирских, а может, тунисских; встретили в море большой генуэзский галеас и две боевые галеры, подняли британский флаг, отсалютовали из носового орудия; потом попался испанский военный корабль — решили с ним не связываться, проплыли мимо под кастильским флагом. Наступил новый, 1702 год. В ночь на первое января Серов пил в своей каюте, перебрал рома и заснул в койке, еще хранившей запах Шейлы. И снилось ему, будто вернулись застойные брежневские времена, будто они с сестрой Леночкой все еще малыши и прыгают у елки в их родной московской квартире. А отец с мамой и взрослые гости смотрят «Голубой огонек», пьют шампанское и закусывают редкой снедью — твердокопченой колбасой да мандаринами, что выдали в цирке в праздничных наборах. Эта картина была такой мирной и такой невозвратно далекой, что Серов проснулся с влажными глазами.
* * *— Сидим на фут глубже, чем положено, — сказал ван Мандер, перегнувшись через планшир. — Даже на фут и четыре дюйма.
— Тр-рюмы забиты доверрху, — сообщил Хрипатый Боб. — Палец не пр-росунешь, даже если мочой его облить.
— А крюйт-камера пуста наполовину, — добавил Тегг. — Ядер мало. Порох, правда, есть — тот, что приращен с магрибских лоханок. Дерьмо, а не порох! Совсем никудышный! Надо хорошего достать, испанского или английского.
Мастер Боне и де Пернель, вызванные со своих галер на совещание, промолчали. Серов, однако, знал, что их судам нужен ремонт после бурь и многочисленных схваток. На «Дятле» обнаружилась течь, а «Дрозд» нуждался в замене сломанных весел и части фальшборта — то и другое пострадало при столкновении с вражеским кораблем.
Его флотилия дрейфовала в одном из самых узких мест Средиземья, между Тунисом и Сардинией, где от берега до берега было сто морских миль. Дул слабый юго-западный ветер, разогнавший тучи, и поверхность моря отсвечивала густым сапфировым блеском. Команда, используя погожее утро, трудилась: мыли палубу, заменяли лопнувшие канаты такелажа, чистили пушки.
— Перегруз. Много добра взяли, — сказал Сэмсон Тегг. — И куда его девать?
Добра и правда взяли много. Те магрибские шебеки, что не успели отовариться до встречи с «Вороном», были пустыми, но попадались и груженые, и самая ценная часть награбленного лежала сейчас в трюмах фрегата. Были тут кошениль и вермильон[56] с испанских судов, английские и голландские сукна, тонкий полупрозрачный муслин и шелк, стальные клинки и драгоценные хрупкие изделия — венецианские зеркала и цветная стеклянная посуда; было французское оружие из Марселя либо Тулона — мушкеты, пистолеты-мушкетоны и странные штуковины с пятью стволами, что расходились веером — «рука смерти», как назвал этот пистолет де Пернель; были пряности и дорогие товары с Востока, из Турции, Сирии и Египта, которые, очевидно, везли на генуэзских либо венецианских кораблях. Так что перед главарями флибустьеров стояли две задачи: обратить груз в звонкую монету и раздать ее командам.
— Хр-р… — прочистил горло боцман. — Пар-рни скучают. Наши так вообще два месяца земли не видели.
— Разве в Эс-Сувейре не повеселились? — возразил Серов.
— Гр-роб и могила! Какое там веселье, капитан! Чужая земля! В кабаках др-рянь какую-то кур-рят из своих вонючих кальянов, р-рома нет, бабы р-разбежались… Да и были там от силы полдня.
— Боб прав, — подтвердил Тегг.
Прав, молча согласился Серов. Вот тебе и третья задача: найти такую гавань, где можно не только товар продать, но и денежки спустить. Чтобы были кабаки, ром, жратва и, разумеется, бабы.
Он повернулся к де Пернелю:
— Мы можем высадиться в каком-нибудь порту на магрибском побережье? Не испанском, а французском? Например, в Ла-Кале?
— Можем, мессир капитан. Но это не Европа, и груз там с выгодой не продать. Кому в Ла-Кале нужно веницейское стекло? Перекупщик его повезет в Марсель или Геную, а туда через море плыть, с риском, что ограбят… Потому и цена будет невысокой.
— Марсель или Генуя… — задумчиво повторил Серов. — Далековато! Дальше, чем до Мальты!
Собственно, на Мальту он стремился только ради Лейлы. Раз не удалось найти Карамана на водах, придется искать на земле, снаряжать экспедицию и брать поганца на Джербе. Раймонд де Рокафуль, магистр ордена, может, в этом посодействует, а может, нет, так что деньги за товар пригодятся, чтобы пополнить флотилию наемниками и судами. О Джербе Серов тоже расспрашивал невольников-гребцов и магрибинцев с пиратских шебек, и создалось у него впечатление, что идти туда с тремя-четырьмя сотнями — пустое дело. Еве тысячи бойцов нужны! В крайнем случае, полторы! А воевать задаром никто не будет.
Однако плыть в Марсель, Геную или другой крупный торговый порт ему не хотелось. Во-первых, потеря времени, а во-вторых, в большом городе — большие бастионы, а на них — большие пушки. Стоять в гавани под их прицелом было бы неуютно. Де Пернель как будто заметил его колебания.
— Там — Кальяри. — Рыцарь вытянул руку на север. — Сардинский порт, до которого миль двадцать пять. Ветер попутный, и, если Господь позволит, мы будем там еще до полудня.
— Сардиния годится, — сказал Серов. — Это ведь итальянская территория?
— Итальянская? — Глаза де Пернеля удивленно расширились. — Нет, мессир капитан. Уже четыреста лет, как Сардинией владеет король Арагона.
— Не лучше ли тогда пойти на Корсику? Это ведь французский остров?
Глаза де Пернеля округлились еще больше.
— Простите, мессир, но вы ошибаетесь. Корсика принадлежит лигурийцам… то есть Генуе[57].
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.