Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Ярослав Бабкин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-12-07 13:47:11
Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого» бесплатно полную версию:Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого читать онлайн бесплатно
- Он совершенно безобиден, - поспешил уточнить Борхардт, вытирая со лба пот рукавом костюма, - уверяю вас.
- Ты притащил нас в эту дыру только затем, чтобы мы посмотрели на лопочущего идиота? – ещё более хмуро спросил Вик.
- Это не дыра, - обиделся Боргхардт, - ну не совсем дыра…
- Это отличное место, - неожиданно осмысленно произнёс Рауль, - здесь нас не достают ни китайцы, ни малайцы, ни крокодилы…
Он хлопнул себя ладонью по загривку, посмотрел на руку и добавил.
- … жаль что этого нельзя сказать ещё и про москитов.
- Вас – это кого? – уточнил Вик.
- Белых людей, - гордо заявил Рауль.
- Это действительно небольшое… хм… убежище для… хм… европейцев, - перебил его Боргхардт, - оно не слишком шикарно выглядит, зато не привлекает особого внимания, в Ладжи нас довольно мало, и местные нас… не очень любят… к тому же за него не надо платить… да…
Он снова протёр лоб рукавом.
- Интересный взгляд на колониализм, - заметил я.
- Короче, где человек, о котором ты говорил? – Вик мрачно разглядывал бывшего консула.
- Он должен быть здесь с минуты на минуту…
- Капитан сегодня задерживается, - добавил Рауль.
- А как зовут капитана? – монокль Вика хищно сверкнул.
- Не надо спешить… - нервно перебил снова открывшего было рот сумасшедшего Боргхардт, - всему своё время.
- Наше время стоит денег, - Вик смерил его взглядом, - и чем больше мы его потратим, тем меньше ты их получишь.
- Но он действительно задерживается, - бывший консул нервно облизнул губы.
Рауль выудил из-под ступеньки тёмную бутыль.
- Будешь? – спросил он Боргхардта.
- Н-нет… не сейчас, - напрягся тот.
Рауль выдернул пробку и сделал несколько больших глотков прямо из горлышка. При каждом его глотке лицо бывшего консула вздрагивало, а на лбу выступили капли пота.
Татуированный опустил бутыль и выдохнул. Тяжкий сивушный дух ощущался даже за пару метров.
- Я тебе оставлю, - сообщил тот и убрал бутыль под лестницу.
- Смотрите-ка, у нас гости? - донёсся голос сзади.
Мы с Виком резко повернулись, нащупывая пистолеты. Линда ойкнула и попятилась. Боргхардт нервно замахал руками.
- Да… вот… я же говорил… вот…
- Морис Годфридсен, - представился новоприбывший, - капитан «Сюзанны».
Капитан был среднего роста, далеко не богатырского сложения, начинал заметь лысеть и до самых глаз зарос рыжей двухнедельной щетиной.
- Вот это, - с напором произнёс Боргхардт, - это и есть мой человек. Как видите, Клаус вас не обманул. Вы совершенно зря нервничали, господа. Совершенно зря. Клаус Боргхардт всегда держит своё слово. Морис, эти люди готовы сделать нам деловое предложение…
- Вам? – удивлённо приподнял брови Вик.
- Конечно нам, - обиженно вскинулся Боргхардт, - что бы без меня делали…
- Думаю, пошли бы в порт…
Бывший консул обиженно засопел.
- Видите ли, Морис, - вмешался я, - мы ищем судно и капитана для одного предприятия.
- Очень интересно, - ухмыльнулся тот, - а я как раз ищу спонсоров, надо же какое совпадение…
- Я бы хотел сказать… - начал Боргхардт.
- Чуть позже, друг, - Вик приобхватил его за плечи и слегка отодвинул в сторону.
- Но, - страдальческим голосом пробормотал тот.
- Я тебе заплачу, не переживай…
Морис задумчиво посмотрел в сторону бывшего консула и обернулся ко мне.
- Какого рода предприятие вас интересует? Говорю сразу – я категорически против трупов на своём корабле и перевозки любого живого товара, хоть людей, хоть животных. В первую голову обезьян… Если вы об этом, то не стоит даже терять времени.
- Как вы могли такое подумать! – всплеснула руками Линда.
- Я буду рад ошибиться, сударыня…
- Нет. Речь не о контрабанде… - уточнил я.
- Все так говорят…
- Нам нужно попасть в одно место и забрать там одного человека…
- И всего-то?
- Да. Единственное, что могут возникнуть некоторые сложности с тем чтобы её… его забрать. Но мы решим их сами. От вас потребуется только доставить нас на место, и забрать когда мы закончим.
- Непыльная работа, - усмехнулся капитан, - груза точно не будет?
- Точно. Нам нужен лишь транспорт. Вы готовы этим заняться?
- Смотря куда плыть. Если на Кергелен, то вряд ли… Не люблю холод.
- Нет. Куда ближе. Тобелан.
- Тобелан? – удивился Боргхардт, - что вы там забыли?
- Это не важно… - отрезал я.
- Острова Скелета, - неожиданно очнулся задремавший было Рауль, - проклятое место. Я там был и видите, что теперь со мной? Я был здоров как бык, а теперь у меня швейцарский сыр вместо мозгов…
- Не обращайте внимания, - отмахнулся Морис, - парень давненько с головой не дружит. Проклятая лихорадка спалила ему мозги… А ведь был отличный моряк. Думаю, мы сможем найти общий язык в отношении вашего замысла.
- Не слушай их, капитан, - Рауль с кряхтением поднялся с лесенки, на которой сидел, - они затянут тебя в пропасть… я плавал на эти острова, я знаю…
- Рауль, иди в тень, отдохни, все знают, что голову тебе отшибло три года спустя после того плавания…
- Нет, я знаю, эти острова прокляты. Они кишат жуткими тварями… Я ходил туда на «Риске». Десять лет назад. Они тоже уговорили капитана отвезти их…
- И что? – спросила Линда.
- Что? – Рауль, покачиваясь, сделал несколько шагов, и остановился, пытаясь удержать равновесие, - а то, что они ушли в джунгли и ни один не вернулся… ни один… проклятые техасцы…
- Скажи прямо, - хмыкнул Морис, - вы оставили их и удрали…
- Нет, - Рауль взмахнул руками и его качнуло так, что он чуть не упал на песок, - они все там погибли… я знаю… ты когда-нибудь видел птиц размером со свинью? А ящериц с крокодила? Большеглазых карликов? Никто не мог там выжить… они прокляты… белые люди не могут быть на этих островах… никто не может… я знаю…
Он всё же не устоял на ногах и упал на четвереньки.
- Я знаю… не слушай их, капитан… они заманят тебя и погубят… сирены… да, как сирены… они поют…
Он с трудом поднялся на ноги и уставился на Линду. Девушка попятилась.
- Клаус, отведи его в дом и дай проспаться, - буркнул капитан, - у него и так мозги набекрень, так ты ещё дал ему напиться при гостях.
- Я абсолютно трезв… как янтарь… как стекло… сирены… - он помахал пальцем в сторону Линду, - заманивают моряков… а лица у них синие и на головах щупальца…
- Извините его, сударыня, - пробормотал Боргхардт, подхватывая качающегося Рауля, - он действительно выпил лишнего…
Рауль пробурчал что-то уже совершенно нечленораздельное, обмяк и захрапел. Боргхардт не удержал его веса, и оба повалились на истоптанный песок возле дома.
- Итак, - Морис взял меня за плечо и мягко, но настойчиво отвернул от крыльца, где бывший консул, тихо чертыхаясь, пытался выбраться из-под заснувшего Рауля.
- А что за история с тем кораблём десять лет назад? – спросил Вик, - «Риск», кажется?
Морис поморщился.
- Мутная история… Некий богатый чудак из Техаса решил устроить экспедицию на Тобелан и зафрахтовал «Риск». Никто точно не знает, что случилось, и добрались ли они вообще до островов. Они поплыли в сезон тайфунов, а команду набирали в Луизиане, Виргинии и Новом Амстердаме. Они знали Атлантику, но никто из них никогда не ходил в здешних водах. «Риск» вышел из Сингапура, прошёл мимо западного побережья Суматры и исчез. Два месяца спустя шлюпку с остатками команды подобрали рыбаки недалеко от Батавии. Не выжили ни пассажиры, ни капитан «Риска», ни его помощник. Как решили чиновники из Ллойда – корабль ещё не дойдя до островов попал в ураган и его корпус не выдержал. «Риск» набрал воды и пошёл ко дну… Из трёх спасательных шлюпок уцелела только одна. Рауль был в ней.
- А почему он говорил о высадке на острове?
- А почему он говорил о русалках? С тех пор как он переболел той лихорадкой он много чего говорит. Думаете, бред сумасшедшего имеет какой-то смысл?
- Не знаю… - покачал головой Вик.
- Я знаю. Когда его прихватит, он ещё и не такое наплести может… Ладно, давайте о деле. Скольких человек надо будет взять.
- Четверых…
- Всего?
Я кивнул.
Освободившийся, наконец, Боргхардт подошёл, отряхивая с брюк песок и куски пальмовых листьев.
- Если вы хотите, я мог бы собрать дополнительные сведения о…
- Не отвлекай нас, пожалуйста, - перебил его Морис, - ты своё дело сделал, за что тебе большое спасибо. А теперь помолчи и дай говорить мне.
- Мы бы хотели осмотреть корабль, - сказал Вик.
- «Сюзанну»? – Морис заулыбался, - моя красавица в лучшей форме.
- Экипаж набран?
Улыбка исчезла.
- Думаю это решаемый вопрос. Если, конечно, мы сможем договориться о цене…
- Вы хотите сказать, что нам придётся оплатить найм команды?
- Не совсем… Впрочем, «Сюзанна» не очень велика и можно обойтись самым минимумом. Не думаю, что это повлияет на цену…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.