Владислав Савин - Восточный фронт Страница 26

Тут можно читать бесплатно Владислав Савин - Восточный фронт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владислав Савин - Восточный фронт

Владислав Савин - Восточный фронт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владислав Савин - Восточный фронт» бесплатно полную версию:
Война в Европе закончена, – но на Дальнем Востоке милитаристская Япония не желает капитулировать, причем все еще имеет третий в мире флот, главные силы которого собраны у советских границ. Удастся ли нашим современникам, используя лишь свои знания и опыт, отомстить за Цусиму и Порт-Артур?Двенадцатый роман цикла «Морской волк».

Владислав Савин - Восточный фронт читать онлайн бесплатно

Владислав Савин - Восточный фронт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Савин

Нет пока войны? Полвека назад, легендарный адмирал Того, будущий победитель при Цусиме, тогда еще командуя крейсером «Нанива», также в мирное время взял на себя ответственность за потопление английского парохода «Коушинг», везущего в Корею китайских солдат! Зная что война вот — вот начнется — и тогда эти китайцы будут стрелять в японцев. При том, что Британия тогда считалась Первой Великой Державой, и союзником Японии! Так что Того не знал, что получит он по возвращении домой — благодарность, или приказ сделать сеппуку? Но для истинного самурая польза для страны Ямато должна быть выше собственной судьбы!

Отдать приказ — и эти русские исчезнут с поверхности моря. Ну а после — война. Хотя инциденты с самолетами происходят каждую неделю, а месяц назад было настоящее побоище возле Сахалина — но тронуть чужой военный корабль, это игра совсем другого уровня, какого ни одна уважающая себя держава не прощает! Даже державой быть не обязательно — в сорок третьем, потопление «неизвестной» подводной лодкой крейсера «Канариас» послужило поводом для вступления Испании в войну! А русские стали очень агрессивными в последнее время, как у них здесь новый командующий флотом. Потому — будет война!

Чего ждут офицеры Армии. Моряки мало общались со своими сухопутными коллегами, но кое — какие сведения о разговорах среди них проникали и на Флот. Русские явно готовились к войне, собирая у границы свежие части, закаленные победой в Европе. Так не лучше ли ударить первыми, напасть пока враг не ждет — ведь наступление всегда лучше обороны? Это было преобладающим мнением средних чинов, от капитана до полковника, особенно у квантунцев — генералитет же проявлял гораздо большее благоразумие. С которым Флот был согласен — поскольку морские офицеры всегда превосходили армейцев образованием и интеллектом. Когда дела Империи очень тяжело идут в Южных морях, глупо еще и дразнить спящего русского медведя!

Упрямого медведя. Русские, не сбавляя хода, входили в пролив. А предполагалось, что они все же остановятся к досмотру, увидев, что силы не равны. Но они шли вперед, остановить их можно было лишь огнем. И начать войну.

А что будет после? Камчатский берег на горизонте — и пусть батарея на мысе не противник восьмидюймовкам крейсера. Но ведь очень скоро появится и русская авиация — да вон, два самолета уже крутятся высоко в небе, сами по себе не опасны, но ударную группу наведут. А по оценке разведки, на камчатских аэродромах может быть полторы — две сотни одних лишь бомбардировщиков. Еще где‑то в этих водах в глубине ходит русская «моржиха» — может, потому эти эсминцы и ведут себя так нагло? Тогда мы не успеем даже расправиться с этим конвоем — жить нам останется несколько минут, время хода русских торпед.

А Япония не так богата, чтобы менять тяжелый крейсер и четыре новых эсминца — на какие‑то транспорты. И доблесть самурая вовсе не в том, чтобы бездумно махать мечом — но и в том, чтобы уклониться от боя, когда он не нужен.

Командир крейсера опустил бинокль. И, приняв решение, приказал повернуть влево, расходясь с русскими на контркурсе. Японии не нужна война еще и с северным медведем — мы ничего не забудем, и все припомним, но только не сейчас. А когда на юге станет легче — ведь янки уже высадились на Филиппинах, и Флот не сумел этому помешать!

Так пусть Япония насладится еще каким‑то числом дней мира на севере. А дальше — все в руках богов!

Юрий Смоленцев «Брюс». 3 июня 1945.

Бюрократия — она и на войне бюрократия. И без не никак!

Боевой приказ N …… (выдержки). Командир ….вдп ….вдд, 19–00 «__»____1945 г. СЕКРЕТНО

1. По данным разведки…

3….вдп ….поставлена задача высадкой тактического десанта в районе….нарушить оборону противника, коммуникации и связь, штурмом овладеть объектом….. с целью….

4. Штурмом овладеть объектом «Водокачка». Для чего, после нанесения силами ….. авиаудара по объектам противоздушной обороны района и узлу связи, радиоцентру противника…..осуществить высадку планерного десанта (боевые группы воздушного десанта и разведывательные группы) в количестве…, в районе аэродрома… с задачей нарушить оборону и управление противника, сосредоточенным огнем подавить огневые точки противника,…. захватить пленных из числа…(фото генерала Исии прилагается), а также обеспечить всестороннее содействие приданной… вдд специальной группе гв. майора Смоленцева, выполняющей особое задание ставки ВГК.

5. Специальной группе гв. майора Смоленцева, численностью 45 чел., осуществить поиск и изъятие необходимой документации, иных, представляющих оперативный интерес материалов, освободить заключенных, содержащихся в тюремном блоке объекта «Водокачка».

7. Время посадки десанта… … ч………мин. «…» …. 1945 г. Остальным вспомогательным подразделениям быть в полной готовности для высадки последующими эшелонами…

10. В целях обеспечения операции и для недопущения контратак противника, все направления возможного его появления прикрывать выделением малых групп. Разведку обеспечить силами приданных разведчиков…

11. Сигналы управления — ранее установленные, связь — радио, ракеты, дымы….

Командир ….вдп….вдд гв. подполковник ………………. Нач. Штаба …вбп…вдд гв. майор…………………….."

Зачем нам это — а не как союзники с Пенемюнде, в иной истории, послать несколько сот бомбардировщиков, чтобы все там смешали с землей? Так, цинично рассуждая (но народу о том знать не обязательно) при всем изуверстве, японцы получили там уникальный экспериментальный материал — весьма полезный нам, при решении проблемы борьбы с эпидемиями. Добыть который иначе мы не можем — даже в сталинском СССР по версии мадам новодворской не доходили до того, чтобы так обращаться с людьми. В переданной нами предкам "Опыте военной медицины" в тридцати томах, оказавшемся на компьютере нашего доктора, был готовый результат, уже в форме рекомендаций. А здесь предстояло получить базу, фундамент — пригодную для дальнейших выводов.

Это сказал мне в неофициальной беседе товарищ Бурковский Андрей Станиславович (которого мы тут же перекрестили в "Дока") — старший из медиков нашей спецгруппы. Военврач 2го ранга (после переаттестации, подполковник — но сам, сбиваясь, иногда представлялся именно так), по виду насквозь штатский, уже в возрасте, физически не тренирован, в очках (боеспособность ноль, если что!). Хотя в экспедиции, по его словам (и послужному списку) ходил, работал в Монголии в тридцатых. Однако же, был уникален тем, что не только врач — эпидемиолог, но и знал в совершенстве японский, причем с медицинской терминологией! Еще в группе были пятеро медиков без знания языка, трое от слова "совсем", присланы из Европейской России, хорошо хоть, что двое из них фронтовики, и еще двое владели чем‑то на разговорном уровне, и десять командиров — погранцов, эти пленного могли допросить свободно, но вот разобраться в медицинской документации вряд ли бы сумели. Еще товарищи из политотдела, для сбора и изъятия улик, и увековечения состава преступления на пленку. Ну а собственно волкодавов — скорохватов, двадцать два человека, считая меня. Вот так сорок пять человек личного состава и набралось.

Переводчики нужны — поскольку я по — японски ни бельмеса. Честно пытался спрашивать у приданных товарищей, хотя бы самые азы, но быстро плюнул. Впрочем, читал где‑то, что не осилил и Лев Толстой, знавший почти все европейские языки, и в девятьсот четвертом решивший изучить японский. Сами принципы совсем другие, не фонетика, а иероглифы, обозначающие целое слово — причем произношение у различных может совпадать, так что суди по контексту, что в конкретном случае означает! Причем слышал, что оттенки вроде превосходства или уничижения, которые у нас добавляются суффиксами, у японцев показываются отклонением какого‑то из штрихов (вот отчего у них так ценится каллиграфия!), а в разговоре — интонацией. И с падежами так и не понял, есть они вообще, или нет — или тоже надо закорючку в нужную сторону, а в диалоге взвыть или мяукнуть когда надо? Дикари однако — на западе так еще в древнеегипетские времена было, а тут все еще с пиктограммами мучаются, вместо простых и понятных слов?

— Зато иероглифы понятны здесь всем — ответил Док — и японцу, и корейцу, и китайцу, северному или южному. Различия в написании есть, но небольшие — даже меньше, чем у нас русский от белорусского отличается. А вот произношение у каждого свое — тут самый пример, мы слово "чай" от северных китайцев взяли, из Кяхты ведь возили, а англичане из Гонконга, у них и стало южное "тее". Бывает забавно иногда, когда японец, представляясь, пальцем в воздухе чертит написание своего имени — если среди "близнецов" по звучанию есть что‑то оскорбительное, так чтоб не спутали. Впрочем, для непонятливых есть и целых две азбуки — хирокана и катакана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.