Андрей Руб - Третий шанс Страница 26

Тут можно читать бесплатно Андрей Руб - Третий шанс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Руб - Третий шанс

Андрей Руб - Третий шанс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Руб - Третий шанс» бесплатно полную версию:
Четвертый роман цикла «Клан».

Андрей Руб - Третий шанс читать онлайн бесплатно

Андрей Руб - Третий шанс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Руб

  Может, даже и полицию вызвать никто не успел. Хотя особо я на это надеяться бы не стал. Хотя ща пойдем к хозяину. Его кафе, вот пусть он с трупами и разбирается.

  Я издали убрал стенку. Судя по щекотке, он уже пытался изнутри разобраться, 'Что это такое?' и 'Откуда взялось?'. Делал он это, судя по всему с помощью ножа. Он ковырял им мою стенку - редиска. Вот и спасай людей после этого.

  * Конкиста (испанский conquista - завоевание), термин, употребляющийся в исторической литературе применительно к периоду завоевания Центральной и Южной Америки испанцами и португальцами в конце 15-16 вв.

  БСЭ.

  *Caramba (карамба) - черт возьми.

  **Hijo de puta (ихо де пута) - сукин сын.

  ***Maricon de mierda (марикон де мьерда) - обгадившееся лицо мужского пола нетрадиционной ориентации.

  *****Maricon (марикон) - лицо мужского пола нетрадиционной сексуальной ориентации, называемое так исключительно в грубой, уничижительной форме.

  *****Me la sudo (мэ ла судо) - мне по х...

  ******Rusos locos -сумашедшие русские.

  *******Gilipollas (хилипойяс) - придурок.

  Cabron (каброн) - козел.

  Немного испанского с футбольных матчей.

  Mierda (мьерда) - г*вно.

  Joder (ходэр) - ... твою мать.

  Cono (коньо) - тоже короткое и кончается на 'ля'.

  Cojones(кохонес) - обалдеть, в грубой разговорной форме.

  Vete a la polla (веете а ла полья) - иди на (в пешее эротическое путешествие).

  Cojonudo (кохонудо) - офигеть.

  De puta madre (де пута мадре) - тоже самое, но произнесенное очень экспрессивно и на общеупотребительном русском у ларька.

  Que te follen (ке те фойен) - чтоб тебя вы... э... поимели! (Выраженное в крайне грубой - матерной форме).

  Правда, QUE TE FOLLEN! давно не говорят. Современная форма и самая распространённая - это QUE TE JODAN! Значение то же.

  Y una polla (и уна пойя) - ни 'чего' себе. (Выражение удивления на могучем русском).

  У меня нет недостатков...! Правда, у меня большая жопа и я люблю немножко приврать...

  (Ф.Раневская)

Глава 17

Даже Чебурашку, если положить на асфальт и обвести мелом, можно получить очень неприличную фигуру.

  - Эй, Педро! Не стреляй, это мы - твои гости! - заорал я, когда мы с Шаисом остановились у края террасы. Может его, и звали иначе, но в голову кроме этого имени ничего испанского не лезло. Мы благоразумно не приближались к дверям. Калибр 'карамультука' оставшегося в руках у хозяина произвел на меня очень сильное впечатление. И проверять мой новехонький русский броник скрытого ношения напяленный под рубашкой, не было никакого желания. Дверь была уже свободна - стенку я убрал. А вот выглядывать хозяин пока не спешил. И я его понимаю. На улице незаметно стемнело, и зажглись фонари. Заскочив в полутемное помещение со света сходу определить местоположение хозяина - весьма проблемно. А вот подсвеченную, уже загоревшимися фонарями фигуру в двери - подстрелить запросто.

  - Вы живы сеньор русский? - в голосе определенно недоверие.

  - Да жив, жив.

  - А где эти ихо де путас? - с очень здоровым скептицизмом поинтересовались изнутри.

  - Э... они так сильно раскаялись в том, что помешали моему другу выпить кофе... что скоропостижно умерли от огорчения.

  - Что все?! - с огромным недоверием поинтересовался голос из темноты.

  - Ага. Ошибка презерватива порвавшегося при их зачатии - исправлена. Думаю, ваш дьявол сегодня обрадуется когда повстречает их в аду. У них там должно быть сегодня праздник. Выходи не бойся. Только оружие держи аккуратно. Мои друзья сильно нервничают, когда видят его в чужих руках.

  Из двери 'внезапно' выглянула голова хозяина и тут же спряталась обратно. Не, я так не играю. И этот туда же! Можно подумать, что он бесшумно подошел к дверям. Практически неслышно! Их всех с такими умениями 'бесшумно' ходить, надо вместо сторожа с колотушкой по улицам выставлять.

  Он выглянул еще раз - уже смелее. Разглядев нашу пару, он, наконец, вышел на террасу. Благоразумно держа оружие опущенным стволом вниз.

  - А где остальные? - спросил он, посмотрев на единственного толстого покойника, аккуратно лежащего около крылечка.

  - Они там - за углом. Немножко мертвые.

  Хозяин повернулся и сделал туда шаг.

  - Аккуратнее там. Там наш зеленый товарищ раскладывает их... покрасивше, - добавил я в его спину.

  - Зачем? - тупо спросил хозяин.

  - Э... видите ли... уважаемый. Он большой эстет... и умница. Не прибранные трупы оскорбляют не только его тонкую и ранимую душу... но и нежные чувства, - ответил ему я и почти не соврал.

  Шаис с трудом удерживался от того, чтоб не заржать. Видимо он представил 'нежных' соплеменников гоблина при осмотре пленников. Перед тем как их сожрать.

  'Убил бы гада!' - еще успел подумать я, перед тем как прорезался Сим со своим очередным сомнительным советом:

  - Не имей сто друзей, а имей всех врагов!

  - да пошел ты, Сим. Ну не могу же я ему, в самом-то деле сказать, что не обобранные тела оскорбляют нежную душу беспризорного гоблина. Правда?

  - Не, не можешь. Но соврал ты красиво. Глянь на удивленную морду этого Педро.

  Я стоял с каменным лицом. Между тем это штурман сковородок и бурито переварил мою речь и на полном серьезе задал вопрос:

  - Синьор, он что их там собирается похоронить?

  - Вовсе нет! Он выкладывает из их тел слово 'Привет Педро!', - ответил я не задумываясь.

  Только посмотрев на ошарашенную морду навигатора в море острой еды, я понял, что шутка не прошла. Он воспринял ее на полном серьезе. Повелитель острых приправ, развернулся и быстро пошел посмотреть на трудовой подвиг непризнанного художника и на упокоившихся навсегда обидчиков.

  Я оглянулся. Шаис старательно изучал небо.

  Вернулся владыка закусона слегка взбледнувшим и сразу разразился прочувственной речью. Она была сильно экспрессивной и почему-то на испанском. Кроме нескольких ругательств, в сторону живших неправедно и потому закономерно сдохших - я так ничего и не понял. А в их переводе сразу же 'доброжелательно' начал помогать Сим. Все что я понял из речи военачальника поварешек. Это то, что меня - поблагодарили, плохих - поругали. В общем, все хорошо! Как говорится: Во имя Отца, Сына и Святого духа. ENTER.

  - Драгоценный мой! - прервал я его витиеватую речь, скорее всего посередине. Иначе он разорялся бы еще минут пять. Знаю я эти церемонии. - Полиция, когда будет? И что делать с телами? Мне не очень охота объясняться со стражами порядка.

  - Что вы сеньор. Никаких проблем не будет. Эта банда 'Тощего Джима'. Здесь, в этом округе, его очень хорошо знают. Я скажу, что это была разборка. Все будет в порядке, - он церемонно поклонился. - Кончита! Долорес! Эухения! - тут же заорал он, повернувшись ко мне спиной. - Накрывайте на стол у нас сегодня праздник! Мою жизнь, ваши и наших гостей - сегодня спасли эти благородные доны!

  -Эй, любезный! Давайте вернемся к вопросу празднования попозже. После отъезда полиции. Мы придем и в узком кругу отпразднуем. Сейчас у нас важные и срочные дела. Поэтому встречаться с надзирающими тут за порядком, нам сильно не с руки.

  Толстый и носатый 'Педро' понятливо закивал головой:

  - Я все понимаю сеньор. Надо так надо. Идите. Старый Рамон прикроет вас. Он обязан вам жизнью, - он церемонно поклонился. - Двери моего дома всегда будут открыты для вас.

  - Одну машину мы заберем. А со второй разбирайтесь сами.

  - Конечно сеньор. Все будет хорошо, - клятвенно прижал он руки к груди.

  - Гоша уходим! - крикнул я не в меру увлекшемуся сбором трофеев гоблину.

  Тот кто наверху, не оставил нас своей милостью. За все время разборок проехала пара машин. Да по дальней стороне быстро проскочило несколько прохожих. Заведение 'Кон-чай' Рамона, а вовсе не и не Педро, как думал я, стояло в глубине площади. А угол с нашими разборками, частично закрыли своими тачками черножо... э... местные темнокожие афрогаланцы. Тьфу ты! Прости господи меня за толерантность.

   В соседних домах может, и не обратили внимания на суету. Мало ли что. Может очередные клиенты приехали. Особого шуму от нас не было. Так, поорали эти бывшие любители хот-догов и все. Не думаю, что кто-то сильно озаботился этим. Вот чем хорошо не пороховое оружие - грохота нет. А вот нам сейчас встречаться с полицией не с руки. Протоколы, то да се. Несколько часов можем и потерять. Черт ее знает эту местную фемиду. Все-таки трупы.

  Обо всем этом я думал, заводя чужую тачку. Бандюки во все времена одинаковые. И эти тоже оставили ключи в замке.

  И тут наконец-то появился этот зеленый любитель чужих сахарниц. Гоша был увешан трофеями, по самое 'не балуйся'. Мало того, что он был увешан стволами, как новогодняя елка. Так он еще и умудрился сложить 'ценности' с шей и карманов в чужую куртку. Сверху на кучку он положил несколько стволов и забрал 'несомненно, нужные и совершено необходимые нам' - бейсбольные биты. И как же мы без них-то раньше обходились. А? Завернул он это все, и теперь пер 'бохатство' в руках. Выглядел он... - как ожившая зависть мародера. Он шустро семенил, стараясь побыстрей успеть к машине.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.