Фантастика 2026-43 - Павел Смолин Страница 28

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-43 - Павел Смолин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фантастика 2026-43 - Павел Смолин

Фантастика 2026-43 - Павел Смолин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фантастика 2026-43 - Павел Смолин» бесплатно полную версию:

Очередной 43-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВАН ВАН ИЗ ЧАЙНЫ:
1. Павел Смолин: Ван Ван из Чайны 1
2. Павел Смолин: Ван Ван из Чайны 2
3. Павел Смолин: Ван Ван из Чайны 3
4. Павел Смолин: Ван Ван из Чайны 4
5. Павел Смолин: Ван-Ван из Чайны 5

ЛАЗАРЕТ НА ПЕРЕКРЁСТКЕ МИРОВ:
0. Мария Александровна Ермакова:  Приквел к лазаретам
1. Мария Александровна Ермакова: Начало
2. Мария Александровна Ермакова: Хозяйка
3. Мария Александровна Ермакова: Тенета
4. Мария Александровна Ермакова: Станция
5. Мария Александровна Ермакова: День гнева
6. Мария Александровна Ермакова: Жизнь взаймы

В ИГРЕ:
1. Виктор Сергеевич Мишин: Партизан
2. Виктор Сергеевич Мишин: Против всех
3. Виктор Сергеевич Мишин: На Олимпе

ВТОРОЙ ШАНС:
1. Виктор Сергеевич Мишин: Начало
2. Виктор Сергеевич Мишин: Снайпер
3. Виктор Сергеевич Мишин: Счастливчик

МЕДНЫЙ ПАРОВОЗ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА:
1. Антон Кун: Ползунов. Медный паровоз Его Величества. Том 1
2. Антон Кун: Ползунов. Медный паровоз Его Величества. Том 2
3. Антон Кун: Ползунов. Медный паровоз Его Величества. Том 3     

                                                                     

Фантастика 2026-43 - Павел Смолин читать онлайн бесплатно

Фантастика 2026-43 - Павел Смолин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Смолин

камер, не оставляющий «мертвых зон». С торговцем Гао шутки плохи!

Столп деревенской коммерции вернулся, я проверил содержимое сумки — просто чтобы Гао было приятно, если не проверить — обидится, хотя за всю свою жизнь никого ни разу не позволил себе обмануть. Дальше начался торг под надуманными предлогами — вот этот мешок риса пыльноват, значит весит больше, чем заявлено на упаковке. Здесь — ниточка на мешочке с сахаром торчит, как бы не просыпался по пути и тому подобное. Сэкономить мне удалось целых полтора юаня, и это — реально неплохой результат, когда имеешь дело с торговцем Гао.

— Раньше ты торговался хуже, — с улыбкой похвалил меня он. — Теперь я верю, что ты сдал Гаокао лучше, чем твой отец.

— Похвала такого большого человека как вы очень много для меня значит, — ответил я добром на добро.

— Угу, — стерев с лица улыбку, торговец уткнулся в компьютер.

Все, клиент «отработан» и теперь неинтересен.

Повесив сумку на плечо, я направился домой.

— О, Ван Ван! — раздался сзади знакомый голос. — Говорят, ты теперь умником стал?

Обернувшись, я увидел дивную картину: мой старый недруг Лю Гуан, одетый в лучшие свои оранжевые шорты и красную футболку, шел по улице рядом с городской соседкой Чжоу Лифен, светлое платье которой подчеркивало так сказать фигуру. Встретились два одиночества!

— Привет, — поздоровался я с ними. — До результатов Гаокао я не знаю, насколько умен.

Отворачиваемся и призываем стоицизм: это ж дети, к ним нужно относиться снисходительно вне зависимости от того, что они несут.

— А я скажу тебе — ты полностью провалился! — радостно заявил деревенский хулиган.

Милая Лифен поддержала его издевательским хихиканьем. Не, я в ваших малолетних забавах не участвую, давайте как-нибудь сами. Шаг ускорять не буду — дети с тягой к хулиганству не хуже животных принимают такое поведение за страх и ловят кураж.

— Может и так, — не оборачиваясь, ответил я.

— Этот урод на меня пялился, — решила наускать на меня новообретенного поклонника соседка.

— Ты что, пялился на мою девушку? — Лю Гуан попытался быть грозным.

«А твою девушку сложно заметить?» — просился на выход вопрос, но я конечно же его не пустил.

— Просто смотрел, кто там приехал к нашей доброй соседке Чжоу, — ответил я.

— Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! — обиделся Лю Гуан.

— Там же твоя девушка, на которую мне нельзя пялиться, — применил я неведомое детям оружие под названием «логика».

— Действительно поумнел! — заржал Лю Гуан.

— Знай свое место, нищеброд! — заржала и толстуха. — Идем, я хочу мороженое.

Правильно, идите в магазин, там гораздо интереснее, чем меня доставать. А быстро «милая Лифен» в деревне освоилась — первого жениха на селе, считай, отхватила, и теперь через него повышает самооценку. Надо полагать, доволен таким союзом и Лю Гуан — она же аж городская, из богатой семьи, да еще, если повезет, титьки даст пощупать. Подростки, что с них взять.

— О, Ван Ван! — окликнули меня из-за забора за пару улиц до дома.

— Здравствуйте, уважаемый Дин Йонг, — остановился я, поприветствовав лысого беззубого дедушку в соломенной шляпе, поднявшего улыбающееся лицо над забором.

Хорошо, что имена почти всех жителей деревни есть в голове. В моей памяти, не в памяти погибшего русского Ивана из будущего.

— Говорят, ты уверен в хороших баллах Гаокао? — почти повторил он вопрос торговца Гао.

Ох уж эта деревня.

— Благодаря прадедушке я уверен в хороших баллах за русский язык, — повторил я ответ.

— Ван Ксу — голова, — уважительно покивал Дин Йонг. — Постой немного, — велел мне и скрылся за забором.

Я подождал, глядя на чистящего перышки китайского воробья на проводах.

— Вот! — над забором снова появилось лицо старика, в этот раз обросшее рукой, держащей ручку помятого котелка.

Не пустого — в воде вяло плавали длинные рыбы, время от времени высовывающие рожи из воды и издающие едва слышимый писк. Вьюны — если отмыть от слизи и правильно приготовить, очень вкусные.

— Канаву в поле чистил — заросла, — сопроводил гостинец историей Дин Йонг. — Заодно наловил. Мы с твоим прадедом, когда он помоложе был, на рыбалку часто ходили, — ностальгически улыбнулся.

Я с благодарным поклоном взял котелок, и дед напоследок отпустил добродушный подкол:

— А ты все растешь и растешь, скоро верхушки деревьев доставать будешь! Удачи с баллами тебе.

— Спасибо!

Махнув рукой, он снова скрылся за забором, а я в хорошем настроении продолжил путь — не одни озлобленные скандалисты в деревне живут!

Полтора сэкономленных юаня китайская мама велела оставить себе, и я сгрузил монетки в копилку в своей комнате. Теперь там почти сорок юаней — отличное подспорье для начала скорой городской жизни, хватит три раза покушать в дерьмовой забегаловке.

Дом к моему дню рождения украсили самодельными плакатами и цветами с нашего сада, с самого утра меня засыпали поздравлениями и дарили мелкие, символические подарки. Основные подарки получены заранее, в виде модных шмоток. Запах стоял умопомрачительный — в печи на кухне запекается здоровенная домашняя пицца, которой уготована роль быть празднично съеденной.

Но, несмотря на праздничные тона, атмосферка в доме царила та же, что и последние дни.

— Никакого аграрного! Ван Ван обязательно должен попытаться поступить в университет в Пекине! — такой лакшери-план отстаивала бабушка Кинглинг, которая после городских событий и демонстрации языка уверовала в меня так, что хоть вешайся, силясь оправдать до нереалистичности завышенные ее ожидания.

Но так все-таки гораздо лучше, чем «ты кроме выращивания чеснока как мой бестолковый сын ни на что не годишься!».

— Даже если он наберет максимум, а он ни за что его не наберет, в Пекин его никогда не примут — у Ван Вана не будет дополнительных баллов от школы, и он из другой провинции. Зато в аграрный колледж его возьмут без проблем, и знания оттуда пригодятся ему в жизни! — главным бабушкиным оппонентом выступал Ван Дэи.

Если китайский школьник — круглый отличник и вообще молодец, «от школы» к результатам Гаокао добавляется двадцать два дополнительных балла. Помимо этого, при рассмотрении университетом кандидатуры абитуриента, учитываются характеристики и участие во всяческих социально-одобряемых активностях. С ними у меня, как и с успеваемостью, не задалось — ну какая «общественная нагрузка», если нужно на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.