Летнее Солнцестояние - Уильям Хорвуд Страница 31

Тут можно читать бесплатно Летнее Солнцестояние - Уильям Хорвуд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Летнее Солнцестояние - Уильям Хорвуд

Летнее Солнцестояние - Уильям Хорвуд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Летнее Солнцестояние - Уильям Хорвуд» бесплатно полную версию:

"Летнее Солнцестояние" — это первая книга саги о кротах — Брекене и его возлюбленной Ребекке, их друге летописце Босвелле, кровавом тиране Мандрейке, воцарившемся в Данктонском Лесу, и его помощнике коварном Руне.

Летнее Солнцестояние - Уильям Хорвуд читать онлайн бесплатно

Летнее Солнцестояние - Уильям Хорвуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Хорвуд

прекрасным ориентиром. Лес, тишь, и медленный подъем навстречу опасности.

Брекен изумился четкости и стройности собственных мыслей и неведомой ему дотоле внутренней собранности. Конечно же, он изрядно нервничал, но это никак не отражалось на его мышлении, исполнившемся кристальной ясности.

Он медленно поднимался к вершине, следуя именно тем путем, на котором Халвера поджидали Мандрейк и его приспешники, двигаясь осторожно и осмотрительно. Он старательно обходил освещенные луной прогалины и полянки, прекрасно понимая, что обличье может выдать его в любую минуту, — ведь он нисколько не походил на старого Халвера. Брекен то и дело останавливался, для того чтобы осмотреться и прислушаться, как это делал и Халвер (в подобной ситуации так поступил бы любой мало-мальски разумный крот). Он держался немного сбоку от основной тропы и время от времени производил легкий шум — с одной стороны, кроты, затаившиеся в засаде, должны были знать о его присутствии, с другой — он не должен был походить на дурака, которому лень смотреть себе под лапы.

Наконец справа от себя он заметил какое-то едва уловимое движение — казалось, это движется часть могучего корня. Брекен прекрасно понимал, что корни — особенно если они находятся на поверхности — двигаться, вообще говоря, не должны. Сердце его забилось чаще, и он слегка ускорил шаг, оставив одного из боевиков Мандрейка у себя за спиной. Ему нужно было подойти как можно ближе к поляне, в противном случае план Халвера потерял бы всяческий смысл, поскольку там, возле Камня, находились сразу трое — Догвуд, Буррхед и Рун. Слева от него кто-то юркнул во временную, специально вырытую для этого случая нору — он понял это по едва уловимой вибрации почвы.

Откуда-то снизу послышалась чья-то тяжелая поступь. Скорее всего, это был барсук, лиса или, возможно, еж. Он находился уже возле самой прогалины — между стволами стоявших прямо перед ним деревьев показалась освещенная лунным светом верхушка Камня (кстати говоря, Камень выглядел именно так, как рассказывал ему Буррхед). Теперь Брекен ждал нападения с минуты на минуту. Он понимал, что самое разумное — по возможности упредить неизбежную атаку, иначе о бегстве не могло идти и речи.

Перед ним стояло два бука, за ними начиналась поляна. В корнях деревьев могло скрываться еще по одному кроту... Брекен ощутил сзади какое-то движение — похоже, его хотели взять в кольцо.

Он начал обходить одно из деревьев справа, ожидая, что ему вот-вот преградят дорогу, и — и сделал свой ход. Понимая, что уже в следующее мгновение он может оказаться на свету, он резко метнулся назад и влево, прошмыгнул мимо ствола другого бука и, оставив поляну и Камень справа от себя, понесся вдоль опушки, взметая сухую буковую листву.

Тревожная тишина ночи словно взорвалась. Когда Брекен рванулся в сторону, он успел заметить за одним из деревьев исполинского крота, ожидавшего встретить его с другой стороны, но уже поворачивавшего к нему свою ужасную морду. Это был Мандрейк!

Брекен побежал в лес не сразу — сначала он должен был привлечь к себе внимание Руна и двух его сообщников. План сработал. Он услышал голос Руна, какие-то крики и, наконец, оглушительные треск, шум и топот. Брекен тут же метнулся в чащу, уводя за собой Мандрейка и его подручных. Он не сомневался в том, что Халвер остался на поляне один. Брекен чувствовал себя полным сил и энергии, он стремительно несся по лесу, то и дело петляя из стороны в сторону, надеясь сбить с толку преследователей. Он вновь — в который раз! — пожалел о том, что ему так и не удалось отыскать вход в Древнюю Систему.

Впрочем, то обстоятельство, что его преследовало сразу несколько кротов, имело и свои преимущества. В лесу было совершенно темно, свет луны не мог пробиться через плотный лиственный покров у них над головами, шум же, производимый преследователями, глушил все прочие звуки, что позволяло Брекену оставаться невидимым и неслышимым. Брекен стал огибать склон, описывая уже знакомую ему дугу.

Старый Халвер дождался того момента, когда все звуки стихли, поднялся с земли и уверенной походкой направился к Камню. Оказавшись в его тени, он помедлил еще минуту-другую, пытаясь привести себя в надлежащее для совершения ритуала состояние, и приступил к совершению обрядового действа.

Брекен бежал к поваленному буку, на который они с Халвером наткнулись во время подъема. Он продолжал петлять, надеясь запутать преследователей, и это, надо сказать, ему удавалось. Один раз его даже приняли за Догвуда и попросили взять влево, что он мгновенно и исполнил. Время от времени до него доносились крики Мандрейка и Руна, было понятно, что они потеряли его след.

Брекен подбежал к огромному мертвому дереву, лежавшему на земле, укрылся под его сухими ветвями и застыл. Погоня, или, вернее, беготня, продолжалась еще какое-то время, пока боевики не выбились из сил и не устроились на отдых неподалеку от того места, где прятался Брекен.

Раздался голос Руна:

— Он убежал, Мандрейк... Скорее всего, теперь он отправится домой, на склоны. В любом случае ритуала он не исполнит...

Место, на котором сидели кроты, освещалось светом луны. Брекен присмотрелся получше и увидел огромную — в два кротовьих роста — фигуру Мандрейка. Он казался темнее самой ночи, голову же свою держал так, словно собирался подчинить себе весь мир.

— Убежал, говоришь? Кто убежал? — усмехнулся Мандрейк. — Как это самый старый крот системы, который еле волочит лапы, стал вдруг таким проворным, что за ним не смогли угнаться лучшие из лучших? — Он саркастически глянул на своих подручных. — Нет, это был не Халвер.

Когда боевики сообразили, что их обманули, они разом рванули вверх, к Камню; впереди несся Мандрейк.

Брекен решил последовать за ними. О нем забыли и думать, к тому же стоял такой шум, что он мог бежать особенно не таясь.

Брекен достиг дальнего края прогалины за миг до того, как на нее ступил Мандрейк.

Поляна была залита лунным светом. Халвер стоял спиной к Камню. Он смотрел в направлении Аффингтона, воздев свои передние лапы. Ритуал подходил к концу — в фигуре Халвера чувствовалась какая-то особая стать, голос же его исполнился вдохновения и необычайной силы. За его спиной высилась громада Камня.

Появление Мандрейка и его подручных не осталось для Халвера незамеченным, однако он продолжил исполнение ритуала, повергнув боевиков в изумление.

Здесь же, возле Камня, находился еще один крот, о присутствии которого не знал никто, включая Халвера. Крот этот затаился в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.