Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Владимир Александрович Андриенко
- Страниц: 55
- Добавлено: 2024-02-08 07:12:48
Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко» бесплатно полную версию:У великого царя древности Хуфу был сын принц Квабад, который умер раньше отца. По приказу Хуфу царский скульптор создал фигуру умершего принца из камня. Глаза статуи принца хранили тайну жизни и смерти. Левый из лазурита — это жизнь, правый из диорита — черный омут — таил в своих глубинах смерть. Спустя несколько сот лет гробницу Квабада ограбили, и воры вырвали из глаз каменного принца пластины. Лазуритовая была утрачена, но черная пластина проявилась как «Черный глаз», обладавший магическими свойствами.
Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко читать онлайн бесплатно
Она, Атла, верно служила великой жрице Иштар. Она выполняла её волю. Но Эбана открыл её глаза. Он получил то, чего получить не должен. Тогда возможно и не верховная жрица Иштар управляет судьбами? Она владеет силами, неподвластными большинству людей. Она умнее многих могучих жрецов в храмах Египта. Но и она подчиняется судьбе. И возможно, что именно Атла станет её палачом!
* * *
Рабы по знаку сотника стражи бережно опустили носилки.
— Пусть госпожа одернет занавесь. Мы прибыли во дворец.
Атла вышла из носилок.
— Госпожа всем довольна? — поинтересовался сотник.
— Да. Кто проведет меня в дом князя?
— Мне запрещено входить во внутренние покои, госпожа. Скоро сюда придет один из доверенных слуг нашего повелителя.
И посланец номарха не заставил себя ждать. Атлу, как и Сару, встретил смотритель дома Себекхотепа.
— Я слуга моего господина, смотритель его великого дома. И я готов проводить прекрасную госпожу в покои моего владыки.
Атла посмотрела на чиновника.
— Ты слишком жалок для своей должности в доме Себекхотепа.
Смотритель совсем не обиделся на слова финикиянки. Он лишь еще раз низко поклонился.
— Готова следовать за тобой.
— Прошу, госпожа. Прошу пройти со мной через прекрасный сад моего повелителя.
— Ты хорошо знаешь город? — спросила она.
— Кто лучше меня знает дворец и храмы Крокодилополя, госпожа? Я вырос в этом городе, и мой отец занимал должность смотрителя при отце моего господина Себекхотепа. А до него эту должность занимал мой дед.
— Под вашим городом есть тайный лабиринт?
— Госпожа говорит о лабиринтах под храмом Себека? Такие лабиринты у нас есть. И там обитает ужас, моя госпожа.
— Ужас? Что это?
— Жрецы говорят разное. Но точно знает лишь тот, кто посетил лабиринт. А они уже ничего не могут рассказать. Никто не смог вырваться из лабиринта.
— Никто?
— Никто из брошенных туда по приказу моего господина номарха.
— Туда ваш князь бросает преступников?
— Тех, кто осмелился противиться воле номарха.
— И никто не выбрался?
— Нет. Священные животные Себека пожирают свои жертвы.
— Такие? — Атла указала на крокодилов в большом бассейне.
— Много больше, госпожа.
Больше финикиянка ни о чем не спрашивала смотрителя дворца…
* * *
Номарх Себекхотеп встретил её без свиты. Он отпустил чиновников и не стал держать при себе гиксовских воевод. Только у стен стояли телохранители, но они не могли слышать беседы у трона князя. Правитель Крокодилополя не желал выглядеть смешным во второй раз после вчерашнего конфуза с Сарой.
— Ты дочь Дагона? — спросил номарх.
— Я жрица Иштар.
— Но ты дочь купца Дагона?
— Я дочь Дагона из Тира.
Себекхотепа поразила красота финикиянки. Он был уже не так молод и давно пресытился женской красотой. Но в стоящей перед ним женщине было что-то особенное. Его вчерашняя гостья Сара также была красива, но она не тронула сердца князя Крокодилополя. А вот эта женщина сразу завладела им, как только приблизилась к его трону.
Атла видела, что происходит с номархом.
— Жрицы Иштар в Тире творят чудеса, князь.
— Недаром говорят, что жрицы Иштар обладают тайной силой, — прошептал Себекхотеп.
— Пусть господин останется со мной наедине, и только тогда он узнает силу пламени Иштар.
— Твой отец, красавица, желает…
Она остановила его:
— Зачем говорить о том, чего желает отец, мой господин? Чего желаешь ты сам?
— Я желаю тебя, красавица. Я возжелал тебя сразу, как только увидел. И понимаю, о чем говорил мне Кемес.
— Кемес, господин?
— Это великий жрец Себека. Он знал, что мне нельзя смотреть на жрицу Иштар.
— Господин жалеет о том, что видел меня?
— Я пожалею, если не узнаю тебя близко, красавица. Но жрицы Иштар могут лишь дарить свои ласки. Силой их получить нельзя.
— Смогу ли я отказать князю? Но у меня есть просьба. И я стану покорной сразу после того, как князь сделает мне одолжение.
— Исполню все, что ни попросишь. Я богат, красавица…
— Мне не нужны твои богатства, князь. Мне нужна жизнь человека.
— Она твоя! Твоя! Если этот человек в моем городе!
— Он в твоем городе, мой господин.
— Назови его имя.
— Эбана! — сказала Атла.
— Эбана? Но я не знаю кто это такой.
— Он прибыл вместе со мной на корабле под вымпелом моего отца Дагона. Это египетский наемник.
— Я прикажу убить его уже сегодня.
— Нет, мой господин. Я не желаю, чтобы его убили. Пусть его и его команду опустят в подземелья лабиринта.
Номарх внимательно посмотрел на финикиянку.
— Ты жестокая! Знаешь, на что обрекаешь этого наемника и его команду?
— Господин колеблется?
— Нет. Твое желание будет исполнено…
* * *
Себекхотеп призвал к себе великого жреца бога-крокодила. Тот скоро явился во дворец. Хотя его оторвали от важных дел, и жрец был недоволен.
— Ты меня звал, князь?
— Да. У меня важное дело для тебя, великий жрец.
— Я как раз занимался важными для Крокодилополя делами, князь.
— Погоди, жрец. Твоими делами займёмся потом. Сейчас у меня к тебе дело. И важное дело.
— Говори.
— Сегодня ты отворишь тайные двери лабиринта.
Жреца Себека удивила эта просьба.
— Я не ослышался, князь? Лабиринт? Но кто должен пропасть в его недрах?
— Все, кто прибыл сюда на корабле Дагона, должны отправиться в лабиринт. Все кроме двух женщин: дочери Якубхера Сары и дочери Дагона Атлы.
— Но зачем, князь? Что сделали эти люди?
— Это мое желание, жрец.
— Должен сказать князю, что подобной участи достойны лишь преступники. А что сделали эти наемники? Я не вижу за ними никакой вины против Крокодилополя.
Себекхотеп разгневался:
— Разве я перестал быть правителем Крокодилополя?
— А разве я перестал быть верховных жрецом Себека? — ответил жрец. — Или Себек перестал быть покровителем земли Икер*? (*Земля Икер — ном Крокодила).
Номарх понял, что спорить с главой культа бога-крокодила опасно и сменил тактику:
— Почему ты упорствуешь, жрец? Что тебе до этих людей?
— Я не желаю убивать невиновных только из одной прихоти! Это повредит славе храма Себека. Тем более что ному Крокодил нужны наемники. А если мы станем расправляться с ними без видимой вины, но от нас побегут, князь! А на корабле Дагона, как мне доложили, почти сотня бойцов. И среди них есть пираты. Ты желаешь расшевелить это осиное гнездо?
— Но кому есть дело до этой кучки людей?
— Ты можешь убить их в пустыне тайно, если тебе угодно. Но не в лабиринте храма Себека! Про то, что двери лабиринта отворятся, в городе узнают. Какая тебе разница, как они умрут, если тебе нужна только их смерть?
— Мне важно чтобы эти люди умерли в лабиринте, жрец.
— Почему?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.