Сергей Лысак - От Гудзона до Ла-Платы Страница 45

Тут можно читать бесплатно Сергей Лысак - От Гудзона до Ла-Платы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Лысак - От Гудзона до Ла-Платы

Сергей Лысак - От Гудзона до Ла-Платы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Лысак - От Гудзона до Ла-Платы» бесплатно полную версию:
Лысак Сергей Васильевич. Одиссея адмирала Кортеса. Книга третья. От Гудзона до Ла-Платы (с издательской обложкой).Экипаж "Тезея", оказавшись не по своей воле в семнадцатом веке в самом центре разгула пиратства — Карибском море, с боем завоевывает право на жизнь и строит ее так, как хочет. Сильные мира сего скрипят зубами, но ничего не могут поделать с "посланцами дьявола", чье появление на острове Тринидад на огромном Железном корабле потрясло до основания и сильно изменило привычный и незыблемый порядок в Новом Свете. Все попытки действовать с позиции грубой силы провалились. Пришельцы из другого мира отстояли свою независимость и строят новую жизнь, заложив первый русский город в Новом Свете — Форт-Росс, всецело пользуясь поддержкой местного населения из индейцев, метисов и испанцев-простолюдинов. Слова Русская Америка прочно входят в обиход и приобретают осязаемый смысл. Но… Появление нового независимого, хотя пока еще небольшого и никем официально не признанного государства на Тринидаде, в самом сердце испанских колониальных владений в Новом Свете, не устраивает очень многих. И для них возникший из ниоткуда Форт-Росс становится сродни Карфагену, который должен быть разрушен…

Сергей Лысак - От Гудзона до Ла-Платы читать онлайн бесплатно

Сергей Лысак - От Гудзона до Ла-Платы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Лысак

— Абсолютно никакого, сэр. Ничего нового он не скажет. И устроит такой же балаган, как и нам. Разве только с еще большим размахом…

Роберт Сирл был в общем и целом доволен жизнью. Самый опасный кредитор так удачно подвергся разбойному нападению с летальным исходом, а второй пока что не вспоминал о нем, так как у его превосходительства губернатора хватало гораздо более серьезных забот, чем задолжавший ему капитан приватиров, причем не очень крупную (по меркам губернатора, разумеется) сумму. Но перспективы были не очень радужные. Выйти "на испанца" пока не получалось, так как с деньгами у Сирла стало совсем плохо. Снаряжать корабль не на что, а в долг ему больше никто давать не хотел. Провальная экспедиция на Тобаго создала ему дурную славу неудачника, как в свое время Моргану после Пуэрто Бельо. Первое время Сирл приуныл, так как взять деньги было негде. Но тут снова выступил на сцену его спаситель — Джон Стаффорд. Сирл уже свел его кое с кем из местных дельцов, и что Стаффорд с ними дальше делал, его не интересовало. Видно, по своим каналам он узнал о финансовых затруднениях Сирла и послал ему записку с просьбой прибыть в "Золотой Гусь". Есть деловой разговор. Поскольку выбирать не приходилось, Сирл отправился на встречу гадая, что Стаффорду от него надо. Заказав шикарный обед на две персоны с выпивкой в уединенном кабинете, дабы рядом не было посторонних ушей, Стаффорд не стал ходить вокруг да около и сходу озвучил свое предложение.

— Мистер Сирл, Вам не надоело рисковать своей головой и гоняться за испанцами по всему морю без всякой гарантии на успех? Тем более, сейчас это стало очень опасно. После того, как тринидадцы основательно сократили ряды приватиров. А долг губернатору на Вас так и висит. И грабить губернатора, поверьте, никто не будет. Таких дураков нет.

— А что мне тут остается делать, мистер Стаффорд? У Вас есть предложение получше?

— Есть. Денег конечно поменьше, чем взял Франсуа Олоне в Маракайбо, но зато гарантированно и фактически без всякого риска. И самое главное — регулярно. В отличие от Олоне, который сначала сорвал хороший куш, а в следующей экспедиции не смог взять ничего, потеряв корабль. А кончил совсем плохо. Вы уже в курсе, что его сожрали дикари в заливе Дарьен?

— Да, слышал. Упокой господи его грешную душу… А что Вы хотите предложить?

— Мне нужен Ваш "Кагуэй". Чтобы он, когда надо, подходил к берегу в укромном месте, грузил там кое-что, а потом доставлял в другое укромное место и выгружал. И чтобы команда не любопытствовала, что именно.

— Так Вы контрабандист, мистер Стаффорд?

— Ну зачем же так грубо. Я купец. А что и как я продаю, разве это имеет значение?

— Пожалуй, что не имеет… Хорошо, я согласен. Обговорим практическую сторону дела?

— Вот это серьезный разговор! Я рад, что не ошибся в Вас, мистер Сирл! Раз Вы в принципе согласны, давайте обсудим детали…

После обсуждения деталей Сирл понял, что не прогадал. Работа предстояла непыльная и без особого риска. Во всяком случае, это не налет на испанский город и не взятие на абордаж испанского "купца". Предстояло всего лишь подойти к Тобаго в условленное место, подальше от посторонних глаз, стать на якорь неподалеку от берега, ночью принять с лодок груз в закрытых ящиках и тут же уйти. Груз доставить на Ямайку, но не в Порт Ройял, а в укромную бухточку. Какую — укажут позже. Сам Стаффорд также будет находиться на борту, осуществляя связь с берегом условными сигналами и лично общаясь со своими контрагентами, поскольку они знают друг друга в лицо. Чтобы не нарваться на подставу. И за это Роберт Сирл будет получать неплохие деньги. Конечно, до уровня добычи Олоне в Маракайбо далековато, но тоже неплохо, если учесть, что это не одноразовая акция.

Против такой постановки вопроса Сирл ничего не имел и вскоре "Кагуэй" снова вышел в море. Подойдя к Тобаго, пока еще окончательно не стемнело и став на якорь в безлюдном месте, никаких подозрений он не вызвал. Мало ли, что случилось? Но едва наступила ночь, Стаффорд зажег на палубе четыре фонаря, особым образом разместив их. Вскоре послышался плеск весел, из темноты вынырнула крупная рыбацкая лодка и подошла к борту. Стаффорд переговорил с прибывшими на французском, и сказал, что все в порядке. Лодка ушла, но вскоре вернулась и из нее стали перегружать на "Кагуэй" какие-то ящики. Выгрузившись, "рыбаки" сделали еще четыре рейса. После этого Стаффорд заявил, что надо поскорее уходить. Сирл был только за и тут же отдал приказ сниматься с якоря. На Ямайке все прошло по такой же схеме. Постановка на якорь в безлюдном месте ближе к вечеру, сигнальные фонари на палубе, появление таинственных "рыбаков", выгрузка. После чего "рыбаки" исчезли вместе с контрабандным грузом, а Стаффорд передал Сирлу окончательный расчет за этот рейс, довольно улыбаясь.

— Ну что, мистер Сирл? Это лучше, чем гоняться за испанцами, рискуя свернуть себе шею?

— Пожалуй, мистер Стаффорд! Если так пойдет и дальше, то я не против!

— А я Вам что говорил? Держитесь подальше от таких личностей, как губернатор и Дэвидсон. От них зачастую одни неприятности. А кто честно ведет со мной дела, тот никогда не остается внакладе. Но только если честно, мой друг! Не сочтите, что я Вас пугаю, но любого, кто попытается меня подставить, я отыщу даже на дне морском. Пусть даже потрачу на это больше, чем потерял в результате обмана. Для меня это — дело принципа. Некоторые попытались. Поверьте мне на слово, им впору было бы позавидовать Олоне, которого сожрали дикари…

В то, что это не пустые слова, Сирл поверил без колебаний. Человек, который расправился с Дэвидсоном и при этом умело направил всех по ложному следу, должен быть способен на многое.

После этого "Кагуэй" сделал еще три рейса между Ямайкой и Тобаго, в результате которых Сирл весьма существенно улучшил свое финансовое положение. Долг губернатору полностью он отдавать не торопился, дабы избежать глупых вопросов, но тот и не настаивал, согласившись на возврат долга частями. Правда, в последнем рейсе все прошло не совсем удачно. В ходе погрузки на Тобаго у Стаффорда вышел спор со своими контрагентами. Толком Сирл ничего не разобрал, так как говорили на французском и очень тихо. До него доносились только обрывки фраз. После разговора настроение у Стаффорда резко испортилось. Когда же Сирл поинтересовался, что случилось, то он не стал темнить.

— Пытаются выжать из меня больше денег, проклятые лягушатники. Хотят либо задрать цену, либо предлагают забирать груз на Тринидаде. Тогда цена останется прежней.

— Так в чем же дело? Сходим и на Тринидад. Там укромных мест хватает.

— Я не самоубийца, мистер Сирл. И Вам категорически не советую туда лезть. Буду думать, что делать…

Сказанное для Сирла было, как ушат холодной воды на голову. Чтобы Стаффорд чего-то испугался?! Да-а, недаром и другие его предупреждали — ни в коем случае не связываться с тринидадцами.

После этого рейса наступило некоторое затишье в совместной контрабандной деятельности двух авантюристов. Очевидно, Стаффорд искал другие варианты. И тут, как гром среди ясного неба, проносится слух о скором нападении испанцев на Ямайку. Да еще возможно и в компании с тринидадцами. Сирла это особо не взволновало. Ему-то что? Выбрал якорь, поставил паруса и поминай, как звали. В Порт Ройяле его ничто не держит. А вот Стаффорд засуетился. Здесь у него был хорошо налаженный бизнес и терять его он не хотел. Причем до такой степени, что не поддался панике и не сбежал на Барбадос, как многие другие купцы. Лишь предупредил Сирла, что намечается новое интересное дело. И если все будет, как он задумал, то прибыль окажется еще выше. Соответственно и гонорар Сирла за каждый рейс увеличится как минимум на треть от того, что он получал раньше. А тут еще одна хорошая новость — вернулся фрегат "Феникс" с Тринидада и его команда взахлеб начала рассказывать о тамошних чудесах. Причем самое главное — воевать тринидадцы не собираются. Ну а испанцам, если сунутся, и накостылять можно. Не в первый раз. В общем, жизнь начала налаживаться. Но тут неожиданно произошло событие, полностью поломавшее планы Стаффорда и в значительной степени изменившее планы Сирла.

Разговор между Джорджем Монком и его старым знакомым, соратником по недавней войне с голландцами — адмиралом Робертом Холмсом, проходил в присутствии узкого круга лиц, обладающих в какой-то степени информацией о тринидадских пришельцах. Присутствовали лейтенанты Паркер, Митчелл и Гарвей. Первый заново во всех подробностях рассказал свою эпопею, а двое других также подробно описали нападение "Песца" на Порт Ройял и странную гибель "Фалкона"…

Эскадра Холмса прибыла в Карибское море недавно, уже после провала авантюры Сирла и его далеко не триумфального возвращения в Порт Ройял, что вызвало огромную радость Монка и остальных. Потому, что до этого Ямайка оставалась фактически голой, без всякого прикрытия. Если раньше можно было рассчитывать на корабли приватиров, то теперь почти все они лежали на дне Карибского моря. А это значит, что у испанцев развязаны руки, и они вполне могут попытаться вернуть утраченную территорию. К счастью, в Лондоне рассудили здраво и решили все же направить довольно сильную эскадру в воды Вест-Индии для защиты британских интересов. Поскольку здесь с прошлого года стали разворачиваться очень интересные события, способные привести к нарушению статус-кво. В итоге, так оно и оказалось. Испанцы зашевелились, но как всегда поздно. Если бы они воспользовались моментом и атаковали сразу, едва стало известно о разгроме приватиров на Тобаго и уничтожении их кораблей, то они вне всякого сомнения вернули бы Ямайку. Противопоставить испанскому флоту в Карибском море Британии было фактически нечего и испанцы легко могли перебросить большое количество войск на остров. Но… Испанцы, как всегда, очень долго раскачивались и благоприятный момент был упущен. А с приходом эскадры Холмса рассчитывать на успех в возвращении Ямайки стало и вовсе нереально. Если бы не тринидадцы…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.