Валерий Афанасьев - Румиланта Страница 45

Тут можно читать бесплатно Валерий Афанасьев - Румиланта. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Валерий Афанасьев - Румиланта

Валерий Афанасьев - Румиланта краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерий Афанасьев - Румиланта» бесплатно полную версию:
Книга о том, что произошло с тех пор, как герой стал виконтом. Пропал герцог Фагуа - необходимо найти его, а заодно и священную землю - Румиланту.

Валерий Афанасьев - Румиланта читать онлайн бесплатно

Валерий Афанасьев - Румиланта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Афанасьев

– Разумеется, искать Его Светлость. Для того мы сюда и приплыли.

– У меня к Вам просьба. Если бы Вы оставили смену, мы могли бы принять участие в походе.

– Извините, лейтенант, но не могу. Приказ герцога есть приказ герцога. Храните корабли дальше. На наших кораблях остаются экипажи, но снять вас с вашего поста я не вправе.

– Что ж, подождем вашего возвращения, – печально вздохнул Карст.

Мы перекусили запеченной рыбой (отменно приготовленной, кстати) и отправились на берег.

Вместо одного лагеря на берегу мы обнаружили целых три стоянки. Стоянка гвардейцев практически примыкала к стоянке гномов, наемники расположились чуть поодаль. Разгрузка кораблей продолжалась. Извлечь фургоны из трюмов барж – не такое простое дело.

– Сонъер, Манга, возьмите коней и разведайте дорогу на север. Завтра с утра выступаем. Посмотрите, где нам лучше вести фургоны, – отдал я распоряжении.

Охотники отправились на разведку местности, я же в который раз порадовался тому, что мы взяли с собой коней. Верховые куда быстрее разведают местность.

На следующий день с утра наш караван тронулся в путь. Большинство припасов приходилось нести на себе. Наемники с завистью посматривали на фургоны, но разместить там припасы для четырех сотен ртов было невозможно. Четверка лошадей тащила фургон-мастерскую. Инструменты и материалы весили немало, дополнительный груз туда не положишь. С фургонами, в которых располагались станковые арбалеты, было проще. Эти фургоны были легче, каждый из них тащили две лошади. Подумав, я разместил в них бочки с водой и овес для коней. После этого там осталось совсем немного свободной грузоподъемности. Неприкосновенный запас продовольствия в несколько мешком крупы – вот и все, что мы могли в них разместить. Остальное пришлось нести в заплечных мешках. К счастью, местность была богата дичью, и охота обещала быть удачной.

Кроме восьми тягловых лошадей у нас имелось семь верховых. Сначала я хотел было проявить демократичность и отправиться, как большинство нашего отряда пешком, но такие мысли были у меня недолго. Это дают о себе знать привычки моего родного мира. То, что хорошо в одном месте, в другом может быть совсем неуместным. Не поймут здесь демократичность. Как это так – виконт, начальник экспедиции и идет пешком в то время. Когда есть кони. Другой мир, другой менталитет. Если есть лошадь, кто на ней должен ехать? Разумеется – руководитель. К такому положению дел здесь относятся, как к должному. Особенно наемники. Они меня почти не знают. Гномы восприняли бы как должное любое мое решение, да и многие из них до сих пор недолюбливают лошадей. Хорошо, что не все. Обстоятельства все-таки заставляют некоторых гномов ездить верхом. Из молодежи, принимаемой в курьеры, выходят порой неплохие наездники. Те же, кто познакомился с верховой ездой в зрелом возрасте, относятся к ней, как к необходимости, и не более.

Двух верховых лошадей, как я уже говорил, я отдал Сонъеру и Манге. Они охотники и следопыты, занимаются этим с детства. Кому как не им разведывать дорогу и снабжать наш отряд дичью. Оставшиеся лошади?

Здесь моя демократичность все-таки дала себя знать. Если я еду верхом, то пусть уж едут и младшие командиры. Не позаботились они сами о том, чтобы обзавестись верховыми животными, да ладно. Одну лошадь я отдал Дикси, другую – лейтенанту Толти, третью – Нимли. Раста от лошади отказался, заявил, что будет управлять одним из двух наших боевых фургонов. Так что последняя седьмая лошадь досталась курьеру из числа гномов, чему тот был только рад. Курьеру приходится передвигаться куда больше остальных путешественников.

Местность, по которой мы передвигались, была чем-то похожа на саванну, местами засыпанную камнями. Порой на пути попадались перелески или отдельно стоящие деревья. Иногда приходилось искать объезд для фургонов, но в общем и целом – местность была проходимой. Близость реки обеспечивала влагой этот край, чем и объяснялась пышная зелень. Пышная в середине лета. Сейчас трава только начинала пробиваться. Но постепенно растительность стала чахнуть. Саванна уступила место австралийской полупустыне. Трава здесь уже не росла сплошным ковром. То там то здесь пробивались не слишком пышные пучки тонколистых растений. Кустарник стал реже, лишь иногда складки местности бросали тень, и растительность брала свое. Да, местность была изрезана оврагами, невысокие холмы тоже не были редкостью. Местность была сильно пересеченной. Порой приходилось много лавировать, чтобы провести здесь фургоны.

Вечером второго дня путешествия мы расположились на стоянку, и я задумчиво присел, вспоминая комментарии на карте. Сонъер и Манга вернулись из разведки. Вести, которые они принесли, были и хорошими и тревожными одновременно.

Запылали костры, охотникам посчастливилось подстрелить антилопу – ужин обещал быть плотным.

– Как все прошло?

– Тишина, – отозвался Сонъер. – Охота здесь царская, но следов людей мы не обнаружили. Понятия не имею, куда исчез отряд герцога.

– А примета?

– Нет, – Манга отрицательно покачал головой. – Никаких следов.

– Что ж, нет так нет. Все-таки прошло очень много лет с той поры, когда составлялись указания. Завтра внимательнее ищите следы отряда. Я понимаю, что прошел год с той поры, когда герцог здесь проходил, но что-то должно было остаться.

– О чем задумался, Вик? – спросил подошедший Нимли.

– Да вот, думаю, не напутал ли я чего. На пути у нас должно стоять дерево, растущее с одного корня, а затем раздваивающееся. Похожее на такой вот знак «Y».

– Гхм. Это не то, около которого остановился наш фургон?

Дерево было здесь. Оно давным-давно упало и поросло мхом, ветви с него обвалились. Но это было именно оно – то самое дерево, о котором говорилось в примечаниях к карте. Мы расположились на привал буквально в сотне метров от указанной на карте приметы. Через полчаса ко мне подошел один из гвардейцев.

– Виконт, мы пошли за дровами подальше и нашли старую стоянку.

– Далеко?

– Минут десять ходу, – гвардеец махнул рукой, обозначив направление.

– Сонъер, Манга, посмотрите.

Сумерки уже давали о себе знать и потому охотники поспешили. Вернулись они через полчаса, когда почти совсем стемнело.

– Так и есть, мастер – следы от костров, порубленный кустарник. Стоянка прошлогодняя. Думаю, это следы отряда герцога.

– Замечательно, значит, мы идем правильно. Отдыхайте. Завтра на вас разведка. Направление движения прежнее.

Третий день прошел без происшествий. Мы двигались в прежнем направлении. А вот четвертый день принес новости. Время шло к обеду, когда показались наши разведчики.

– Источник есть, мастер Вик. Полчаса ходу, только надо взять чуть правее.

Охотники загадочно улыбались.

– Что-то мне подсказывает, что вы рассказали не все.

– Так и есть. От Вас, мастер, ничего не скроешь. У источника мы обнаружили следы.

– Люди?

– Да, двое. Следу дня три, не больше. И самое главное – следы необычные. Точнее – подошвы у обуви.

– Что с ними не так?

– Они мягкие. Как будто кто-то обмотал ногу куском шкуры. У нас такую обувь не носят.

– Местные жители или кто-то поизносился?

– Думаю, местные жители. Шли налегке и не торопясь.

Манге можно верить. Если он говорит, что люди шли не торопясь, то так оно и есть. Опытный следопыт может много чего сказать по оставленным следам.

До ночи больше ничего не случилось, а вот следующее утро принесло сюрприз. Стоило нам отойти от ночной стоянки шагов на пятьсот, как прямо на нашем пути обнаружилась находка – копье с двухметровым древком было воткнуто острием в землю.

– Странные деревья здесь растут, – сказал Нимли. – Без ветвей, но с железным корнем.

– Еще вчера здесь ничего не было, – сказал Сонъер.

– Вот и началось, а я уж заждался.

– Что началось? – уточнил Нимли.

– Это предупреждение. Копье оставлено специально для нас.

– Эти трусы где-то прячутся, – сказал Дикси. – Пусть появятся, тогда посмотрим, кто кого.

– Думаю, появятся. Ясно, что нас обнаружили и предупреждают о том, что мы ступили на чужую землю.

– Что будем делать, виконт? – спросил лейтенант Толти.

– Пока ничего, идем дальше.

– Может, вытащить копье? – предложил Нимли.

– Не стоит. Знаешь что, давай продемонстрируем миролюбивость наших намерений. Оставь около копья подарки. Что-нибудь попроще, здесь люди незатейливые. Главное, продемонстрировать наши намерения.

– Это можно, – согласился гном. – Сейчас что-нибудь подберем. А поможет?

– Не знаю. Увидим. Хуже точно не будет.

Подарки были оставлены. Спустя пару часов охотники вернулись на это место – копья не было, не было и подарков. Это внушало некоторый оптимизм. Но наши ожидания были напрасными – ближе к вечеру мы опять нашли на пути следования отряда копье. На этот раз оно было воткнуто черенком в землю острием вверх.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.