Владимир Сорокин - Теллурия Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Владимир Сорокин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-12-03 02:31:14
Владимир Сорокин - Теллурия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Сорокин - Теллурия» бесплатно полную версию:Новый роман Владимира Сорокина – это взгляд на будущее Европы, которое, несмотря на разительные перемены в мире и устройстве человека, кажется очень понятным и реальным. Узнаваемое и неузнаваемое мирно соседствуют на ярком гобелене Нового средневековья, населенном псоглавцами и кентаврами, маленькими людьми и великанами, крестоносцами и православными коммунистами. У бесконечно разных больших и малых народов, заново перетасованных и разделенных на княжества, ханства, республики и королевства, есть, как и в Средние века прошлого тысячелетия, одно общее – поиск абсолюта, царства Божьего на земле. Только не к Царству пресвитера Иоанна обращены теперь взоры ищущих, а к Республике Теллурии, к ее залежам волшебного металла, который приносит счастье.
Владимир Сорокин - Теллурия читать онлайн бесплатно
– Рихард, достаточно о прошлом. Настоящее, настоящее!
– …а их дни были сочтены. Зато теперь мы все можем насладиться не только победой в войне, но и этим карнавалом, первым за три года, чудесным, радостным, красивым, громким, этим Розовым Понедельником, смотрите, сколько оттенков розового в праздничной толпе, сколько детей, наряженных цветами, с головами в виде розовых бутонов! Это дети нашего будущего, дети, которым предстоит стать гражданами нашего молодого государства и хранить мир, завоеванный отцами в полях под Дуйсбургом, в пригородах Бохума, на улицах Кельна. Пусть же они будут счастливы! Президент и канцлер бросают в толпу конфеты из золотых рогов изобилия – это ли не надежда на мир, достаток и благополучие?
– Рихард, публика, общение.
– Друзья, теперь самое время пообщаться с участниками карнавала, – обращается к паре среднего возраста, наряженной средневековыми шутами. – Здравствуйте! Откуда вы?
– Из Пульхайма! Привет всем! Привет, Кельн!
– Ясно и без слов, что вы рады и счастливы быть здесь сегодня!
– Конечно! Карнавал вернулся! Круто!
– Карнавал вернулся! И вместе с ним в ваш Пульхайм вернулась мирная жизнь.
– О да! Это символ! Мы победили! Наш сын ушел добровольцем к фон Лютцову.
– Он жив?
– Да, слава богу! К сожалению, он сейчас в Осло по служебным делам, он очень хотел присоединиться к нам. Но он с нами! – Парочка растягивает умницу, вызывает голограмму молодого человека. – Привет, Мартин!
– Привет, предки! Я с вами! Привет из Осло!
– Мартин, Рихард Шольц, РВТВ, о, как вы будете жалеть, что не взяли отпуск на работе, чтобы быть здесь и вдохнуть этот воздух свободы!
– Буду, буду жалеть, черт возьми, точно! Уже жалею! Я дурак, без сомнения! Вау! Я чувствую этот воздух!
– Сынок, здесь просто супер как хорошо! Такое чувство, что все породнились навсегда!
– Круто! Я слышу родной кельш[6] и просто балдею от него здесь, в тихом Осло.
– Мартин, ваши родители сообщили нам, что вы были в армии генерала фон Лютцова. Какие города вы освобождали?
– Я успел повоевать только в Дуйсбурге и Дюссельдорфе, а перед бохумским “котлом” получил контузию и выпал, так сказать, из процесса.
– Вы были на первом Дне Победы в Дюссельдорфе?
– Конечно! Это было круто! Фон Лютцов – великий человек. Я счастлив, что у нас такой президент!
– Вон он едет на белом коне!
– Вау! Круто! Черт, какой же я дурак, что не остался!
– Сынок, ты с нами, ты здесь!
– Мама, это же Шафак Баштюрк! Герой подполья! О, я бы пожал ему руку! Вау! Сейчас пойду в паб и напьюсь!
– Сынок, только не пей норвежского аквавита! Он вызывает депрессию!
– Мартин, только пиво!
– Сынок, нашего райсдорфа[7] там, конечно, не нальют!
– Местного, местного!
– Заметано, папа!
– Мартин, скажите, в Осло по-прежнему все тихо и спокойно?
– Да, норвежцам повезло, здесь все обошлось без резни. Война не дошла, здания целы, всего-то парочка ракет упала. Не то что у нас. Вау! Я вижу троллей и гномов! Круто!
– Мы сейчас подойдем к троллям! Мартин, удачи вам!
Трое больших, наряженных троллями, несут на плечах гномов, бросающих в толпу конфеты. Рихард пробивается к ним.
– Рихард, стоп! Тролли подождут. Сзади Сабина Гргич, – звенит в ухе Замира.
Рихард оборачивается, движется по толпе назад. Высокая, мускулистая Гргич идет в окружении своих подруг-амазонок, таких же рослых и мускулистых. Они одеты в костюмы эльфийских воинов из “Властелина колец”.
– Здравствуйте, Сабина! Рихард Шольц, РВТВ. Я и наши телезрители рады видеть вас, героиню бохумского “котла”, здесь, в этой праздничной толпе!
– Приветствую всех достойных, – гордо, с чувством собственного достоинства поднимает руку Сабина.
Ее подруги тоже поднимают руки.
– Как ваша новая рука?
– Она еще не моя, но уже вполне повинуется, – улыбается Сабина.
– Дорогие телезрители, если кто не помнит историю Сабины Гргич, а я уверен, что таких единицы, так вот, для них я напоминаю: бохумский “котел”, здание университета, где был последний очаг сопротивления талибов, гуманитарный корпус, джип командующего третьим полком Георга Мария Хюттена, граната, брошенная талибами, Сабина Гргич, схватившая рукой гранату, спасшая командира и потерявшая руку. А до этого был бой на Хуштадтринге, где Сабина из своей “осы” подбила талибский бронетранспортер. Она герой! Честь карнавалу, что в нем участвуют такие герои, как Сабина Гргич и ее боевые подруги! Вы счастливы сегодня, Сабина?
– Я счастлива, что зло было повержено, что черная башня с Всевидящим Оком рухнула. Мы завалили ее!
Подруги-амазонки издают боевой клич.
– Прекрасно! Талибанский Саурон повержен, народ ликует! Сабина, что бы вы пожелали нашим телезрителям в этот день?
– Я желаю всем жителям нашего Рейнского королевства Золотого Ветра, Чистого Берега и Новой Зари. За Новую Зарю!
– За Новую Зарю! – кричат амазонки.
– Прекрасный клич бохумских валькирий! Мы не забыли его! Сабина, вы уже вернулись в родной Бохум?
– Мой дом на Аспае разрушили орки, возлюбленная Бруст сожжена в крематории гоблинов, крылатая Сильвия встретилась с Вечностью, золотоволосая Маша бежала в Америку. Но я держу Жезл, я сняла Белый Покров с Нефритовых Врат, я верю в Преодоление Серого Тумана. Как и прежде, мы плывем по Реке Чистой Любви.
Подруги Сабины издают Зов Валькирий.
– Прекрасно! Уверен, что ваша Река Чистой Любви сегодня впадает исключительно в Рейн! Сабина, прекрасные амазонки, будьте счастливы! От имени всех телезрителей я целую вашу прекрасную обновленную руку, руку новой, мирной жизни!
Опускается на колено перед Сабиной, целует ей руку.
– Рихард, справа, справа, справа! – зудит Замира. – Цветан Мордкович!
– Друзья, смотрите, кто оказался совсем рядом! Цветан Мордкович, прославленный ас, воздушный гусар, защищавший небо нашей страны, наносящий жалящие удары с воздуха! Привет, Цветан!
– Привет!
– Вы с семьей, она у вас такая большая!
– Да, мы сегодня здесь всей командой!
– Что вы, герой неба, можете сказать нашим телезрителям?
– Я очень рад, что сегодня здесь, вместе со всеми…
– Наконец на земле, да?
– Да, на земле, с моими родными, со всеми, кого я защищал.
– Благодаря вам мы сегодня можем спокойно ходить по этой земле, не опасаясь бомбовых ударов, не боясь взрывов и свиста пуль. Над Кельном больше не воет сирена воздушной тревоги. Цветан, это благодаря вашим воздушным подвигам! Вы лично сбили четыре талибских самолета, четырех стервятников, терзающих наше мирное небо.
– Да, что-то получилось. Главное, что меня не сбили. Небо помогало.
– А небо-то какое сегодня, Цветан! Как по заказу – ни облачка!
– Небо прекрасное, мы все очень рады…
– Что темные тучи рассеялись, да?
– Да, что теперь все хорошо…
– Что в небе только солнце, да? И никаких черных силуэтов!
– Да, мирное небо – это хорошо.
– Здорово сказано, Цветан. Вы хотите передать привет однополчанам эскадрильи “Вестфальский сокол”?
– Да, парни, да, гусары Воздуха, я вас всех помню и люблю! Мы победили! Да здравствует карнавал!
– Да здравствует карнавал! Спасибо, Цветан! Друзья, а сейчас мы идем к троллям!
– Рихард, стоп, продолжает Фатима, ты свободен.
Рихард снимает со своего плеча кусок умного пластика, сминает, убирает в карман. С трудом выбирается из толпы, выходит на Фильценграбенштрассе, находит свой самокат, отстегивает, встает на него и катит по набережной до самого дома. Входит в подъезд, поднимается на третий этаж, открывает ключом дверь, входит в прихожую, снимает пиджак.
Голос Cильке, его жены (усиленный динамиком).
Это ты?
Рихард (вешая пиджак). Это я.
Голос Сильке.Есть хочешь?
Рихард. Очень.
Голос Сильке. Без меня.
Рихард. Ты уже?
Голос Сильке. Я еще.
Рихард проходит в небольшую кухню со старой обстановкой, открывает старомодный холодильник, достает бутылку пива, открывает, пьет из горлышка. Смотрит в холодильник, достает рисовую чашку, наполненную не очень свежим куриным салатом, пару сосисок. Кипятит чайник, кладет сосиски в кастрюльку, заливает кипятком. Стоя ест салат, откусывая от рисовой чашки, глядя в окно. За окном – узкий двор со старым каштаном, ржавыми велосипедами и переполненными мусорными контейнерами. Покончив с чашкой и салатом, достает из кастрюльки сосиски и быстро поедает их, запивая пивом. Опорожнив бутылку, ставит ее в пластиковый ящик для пустых пивных бутылок. Берет яблоко, откусывает, выходит из кухни, проходит по узкому коридору, заходит в туалет, мочится, держа яблоко в зубах. Потом замирает, словно оцепенев. Выплевывает недоеденное яблоко, злобно стонет, резко выходит из туалета, хлопнув дверью, застегиваясь на ходу, бормоча: “Дерьмо, дерьмо, дерьмо!”, почти бежит по коридору и попадает в единственную комнату его квартиры. Комната заставлена антикварной мебелью, которую, судя по всему, часто перевозили с места на место. Некоторые вещи запакованы в пластик. На овальном обеденном столе стоит стеклянный домик. Это дом Сильке, маленькой симпатичной блондинки со стройной фигурой. Ее рост не превышает трехсотмиллилитровую пивную бутылку. Сильке качается на миниатюрном лыжном тренажере, стоящем в мансарде ее домика. На ней спортивная одежда. Слышно, что в домике звучит ритмичная музыка. Рихард почти подбегает к столу, опирается руками о столешню, нависая над домиком.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.