Алексей Вязовский - Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Алексей Вязовский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-04 00:30:48
Алексей Вязовский - Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Вязовский - Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций» бесплатно полную версию:Сильнейшее землетрясение в Токио оказалось роковым для российского студента, работавшего по контракту в японском банке. После удара по голове его сознание перемещается в 1538 год, в тело сына японского дайме (князя). Главный герой с самого начала угодил в безвыходную ситуацию: отец убит самураями конкурирующего клана, дядя собирается захватить власть в провинциях, принадлежащих дому Сатоми, на границах домена стоят вражеские войска, иезуиты плетут интриги, в свите наследника действует знаменитый шпион-синоби по имени Хандзо… Что будет с простым русским парнем в Стране восходящего солнца, цветущей сакуры и коварных ниндзя? Выживет ли изнеженный и избалованный «белый воротничок» в жестокую эпоху Воюющих провинций?
Алексей Вязовский - Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций читать онлайн бесплатно
А что у нас происходит в центральной Японии? Я мысленно сделал поклон в адрес своего университетского учителя истории - Соколова Юрия Петровича. Узнав, что в нашей группе половина студентов учит японский - он не ленился интересно и много рассказывать о стране Восходящего солнца. В Японии началась эпоха Сэнгоку Дзидай - период воющих провинций. Все воют против всех. Сёгуны династии Асикага потеряли контроль над страной и в результате местные князья сцепились в борьбе за власть. В этой банке пауков выживет три крупнейших экземпляра - их еще потомки назовут "Три великих объединителя". Ода Набунага и его приемники - Тоётоми Хидэёси и Токугава Иэясу. Сын небольшого военного предводителя из провинции Овари - Ода Набунага последовательно, в течении 20-ти лет завоюет всю центральную Японию. А его вассалы Хидэёси и Токугава - закончат дело. Будут уничтожены или подведены под вассалитет все более-менее крупные независимые кланы, коих насчитывается ровно 10 штук. Такэда, Хаттори, Икко-Икки, Симадзу, Мори, Тёсокабе, Уэсуги, Ходзе, Датэ, Имагава. И несчитанное количество мелких родов и князей небольших провинций. Походу в тело такого князька я и умудрился угодить. ЗА-ШИ-БИ-СЬ!
Глава 3
Бери зонтик раньше, чем промокнешь. Яп. пословица
Всю эту информацию было трудно переварить за раз и я решил с ней "переспать". Поблагодарил священника, попросил его оставаться в замке, пообещав продолжить завтра. Позвал слуг. Те принесли белое спальное кимоно, закрыли ставни окон, забрали фонарики и я лег почивать. Почему не отправился к жене? Уж слишком много на меня сегодня обрушилось. Да и в постели человек сильно раскрывается, а оно мне надо, чтобы Тотоми заподозрила подмену? И так местные смотрят на меня с подозрением. Да и с моральной точки зрения - нехорошо. По-сути для японки - я чужой человек. Еще поворочавшись немного и повертев ситуацию так и эдак, я накрылся одеялом с головой и провалился в сон.
Снилась мне узкоглазая японская собака. Всю ночь она охраняла комнату, внимательно принюхиваясь, прислушиваясь к посторонним звукам. Мне, почему-то было с ней очень комфортно и безопасно.
Но вот настало утро, зачирикали птички. Я проснулся бодрым и здоровым. Голова уже не болела. Я снял повязку с головы, ощупал зашитый нитками шрам на виске - отек спал и заживление шло очень быстро. За окном туман, небо хмурое - собирается дождь. Пока спал - пришло решение моей проблемы. Вспомнилась сказка о двух лягушках, попавших в горшок со сметаной. Одна перестала барахтаться и утонула. А другая дергалась, дрыгала лапками пока не сбила из жидкой сметаны твердое масло. Попал я сюда не своим хотеньем, а волей каких то высших сил - уж, не знаю кто постарался, еще не открытые законы природы, боги... Но нужно барахтаться, утонуть я всегда успею. На Родину меня пока не тянет. Я внимательно прислушался к себе, нет, ностальгии по княжеству Московскому во главе с Иваном Грозным я не испытываю. Что он там - медведями любил травить соотечественников? Опричнина, все дела... Спасибо, не надо.
Тоска по родителям есть и сильная. Поди, убиваются по мне, погибшему во время землетрясения. Девушка моя, Наташа, тоже, небось, плачет сейчас. Но что я могу изменить? Ничего. Значит что? Надо попытаться устроится тут, в Японии. Благо какой-то задел уже есть. Я даже не про "родственников" - это вполне может стать пассивом если меня раскусят. Я про то, что тело досталось мне не пустое. Кажется, присутствует мышечная память. Иначе как объяснить мои экзерсисы с мечом, которого в прошлой жизни я ни разу не касался? Теперь мне главное - не напортачить. Продолжаю косить под амнезию.
С этими мыслями я оделся, засунул мечи за пояс и вышел из комнаты. Кивнул на поклоны охранников, обул традиционные плетеные сандалии "таби" и начал спускаться вниз. Четыре пролета и вот я уже внизу. Что у нас тут? Справа кладовые, слева какая то комната вроде туалета. Захожу. Точно, ватерклозет. Деревянный настил с дыркой. Рядом лежит горка сухого моха. Я быстро соображаю для чего. Оправляюсь и выхожу из донжона крепости во двор. Тут все заняты делом - конюхи обихаживают лошадей, слышатся звонкие удары из дымящейся кузницы, на песочной площадке упражняются самураи с деревянными мечами, по стенам ходят лучники... Мое появление не остается незамеченным. Все прекращают работу, упражнения и низко кланяются. Кланяюсь в ответ. Ко мне спешат генерал и жена. Жена сегодня одета в синее кимоно с серебряной вышивкой. Сложной прически уже нет - волосы просто забраны наверх. В руках белый бамбуковый зонтик.
- Доброе утро Ёшихиро-сама - улыбается мне Тотоми - вы хорошо выглядите
- Вы, Тотоми-сан выглядите еще лучше. Сама свежесть и красота - от моего комплимента девушка зарделась
- Как ваше самочувствие, господин? - Хиро-сан напротив был хмур и явно чем-то озабочен
- Спасибо, хоро...- разговор прерывается криком. Я оборачиваюсь и вижу, что к нашей группе бежит растерзанный самурай. Вокруг меня тут же собирается кольцо охраны, но бегущий человек и не собирается нападать. Он падает в ноги и начинает униженно кланяться. Я разглядываю самурая и мое недоумение растет. Все японцы, которых я тут видел до сих пор, включая слуг - чистюли. Опрятно одетые, вымытые, бороды подстрижены... Этот же рыжеволосый парень - прямая противоположность. Серое кимоно испачкано и разорвано на груди, голова грязная, лоб не выбрит, косичка завязана небрежно, по щекам текут слезы. Самураи тоже плачут?! Вот уж не думал.
- Пошел прочь, деревня - толкает ногой генерал распростертого самурая
- Постойте - останавливаю я порыв охраны убрать парня с глаз долой - Чего он хочет?
- Сэппуку просит разрешения сделать - презрительно сплюнул Симодзумо - Этот Ксоо не уберег вашего отца Сатоми Ёшитака. Наш господин оказал огромную честь этому куску дерьма, поднял из грязи, дал два меча, а он как был деревней, так ей и остался. Он недостоин чести совершить сэппуку. Отправьте его господин, в деревню эта
/ Эта - каста (сословие) париев в феодальной Японии. К ней причислялись люди, занимавшиеся "нечистыми" (согласно буддийским канонам) профессиями (убой скота, снятие и выделка шкур и др.)/
/Ксоо - отходы жизнедеятельности /яп.ругательство/
/Сэппука - японское ритуальное самоубийство/
- Как тебя зовут? - обратился я напрямую к парню
- Вы не узнаете меня? Я Мисаки Мураками, господин - уткнулся в пыль головой "писатель"
Здорово встретить знакомую фамилию. На меня прямо чем-то родным повеяло.
- После удара копьем я потерял память - начал импровизировать я - Ты охранял моего отца?
- Да, нет.. Начальник охраны погиб вместе с Ёшитака-самой. Я замковый мацукэ! Я очень виноват, что не уберег вашего отца, мне нет прощения - зачистил парень - но господин Ёшитака-сама меня не послушал. Я предупреждал...
- Мисаки-сан - глава всех шпионов Сатоми - шепнула на ухо мне Тотоми. От запаха ее духов - жасмин? сандал? - у меня слегка закружилось голова
- Отмыть, накормить, привести ко мне... - тут я слегка запнулся, пытаясь вспомнить японскую временную шкалу, благо она местами до сих пор используется в современной Японии - в час ...обезьяны. Сеппуку совершать запрещаю.
/Час обезьяны - с 15 по 17 часов по яп./
- А я пока тоже приму ванну и перекушу - я огляделся в поисках банного домика. Замок Тиба состоял из двух внешних ярусов, каждый окруженный стенами с вспомогательными башнями, в центре внутреннего двора возвышался большой белокаменный донжон в виде японской пагоды.
Кроме хозяйственных построек - кузницы, конюшен и зданий, которые я идентифицировал как казармы - обнаружился и миленький садик с несколькими павильонами. Туда-то я и направился. Моя свита двинулась за мной.
- Кто вынес меня из боя? - решил поинтересоваться я у генерала, пока мы шли
- Эмуро Ясино - догоняет меня Хиро-сан - позвать его?
Я кивнул.
- Господин много новостей. Сегодня утром прилетел голубь из Итихары
Заметив мой вопросительный взгляд, генерал пояснил - Это столица провинции Кадзуса, которую ваш батюшка пожаловал своему брату, Сатоми Ёшитойо. Ваш дядя объявил мобилизацию в день Суйё би.
- А сегодня, какой день? - я себе в памяти сделал зарубку разобраться с системой названий дней недели
- Гэцуё би, разумеется - Хиро-сан украдкой посмотрел на меня и тяжело вздохнул
/Гэцуё би - понедельник, Суйё би - среда. В Японии дни недели было принято именовать по видимым небесным объектам. Воскресенье - Солнце, понедельник - Луна, вторник - Марс, среда - Меркурий, четверг - Юпитер, пятница - Венера, суббота - Сатурн/
Тем временем мы пришли в садик, который оказался очень японским - маленький ручеек, впадающий в пруд, покрытый лилиями; небольшой горбатый мостик, украшенный фонариками; дорожки из песка и гравия, выложенные камнями необычных очертаний; множество небольших деревьев - в основном хвойные: миниатюрные сосны и туи, а также я заметил пару ив и кленов. Между деревьев - аккуратно подстриженные кустарники. Внутри сада стояли две постройки. В одной я узнал традиционный чайный домик с верандой, а другая, судя по приглашающему поклону жены - оказалась баней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.