Оазисы (СИ) - Александр Цзи Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Александр Цзи
- Страниц: 71
- Добавлено: 2023-12-25 07:10:18
Оазисы (СИ) - Александр Цзи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оазисы (СИ) - Александр Цзи» бесплатно полную версию:Вселенная Оазисов — это мир, где возможна любая социальная система. Каждый Оазис — это и есть свой уникальный мир. В одном Оазисе существует стимпанковское общество, в другом — примитивное языческое, а в третьем живут убийцы, состязающиеся друг с другом в умении приносить смерть. Жители Оазисов не в силах выбраться за их пределы, перешагнув через Черную Границу. Это доступно лишь Пилигримам, что бродят по Дебрям между Оазисами.
Оазисы (СИ) - Александр Цзи читать онлайн бесплатно
Следом за Димитрием и Матиасом на разномастных лошадях подъехали пять девушек, задрапированных в плащи Пилигримов. Но они не были Пилигримами.
— Невест, что ли, проверить? — буркнул Димитрий. — А что с ними станется? Живучие как кошки… Мысль о скорой брачной ночи в новом Оазисе греет им душу! Как и меня! Женщины Грейстоунхилла уже заждались, небось, Димитрия Кагановича, а?!
Эмиль проигнорировал глупые выкрики товарища. Он подъехал к девушкам.
— Снимите капюшоны, — велел он.
Те молча подчинились.
Все пятеро были белокожими, но очень загорелыми. Русые косы обрамляли узкие строгие лица и спадали на плечи. Прямые взгляды и сжатые губы намекали на твердый характер. Под плащами виднелись платья из грубой ткани, отороченные мехом.
Алан подумал, что с мягким характером в том Оазисе, откуда эти девушки родом, и не выжить.
— Всё в порядке? Есть какие-нибудь жалобы?
Невесты переглянулись. Затем та, что выглядела постарше, отрывисто сказала:
— Твой человек нас лапал!
Она указала на Димитрия.
Эмиль изогнул бровь.
— Я совсем чуть-чуть! — оправдывался Димитрий. — Помогал им залезать на коней… Разве это приставания? Я же помогал!
— Мы рождены на конях, — отрезала старшая невеста. — А за подобную помощь у нас в Оазисе отрубают руки!
От ее слов у Алана вдоль позвоночника пробежал холодок. Да, не приведи судьба жениться на этакой красотке…
Эмиль сделал примирительный жест.
— Отныне вы не в своем Оазисе на берегу северного моря. Вы должны принести клятву соблюдать законы и обычаи Грейстоунхилла. Отныне и навсегда. Понятно?
Девушки пробормотали, что им всё понятно.
— И чтить мужей, — добавил Матиас тихо. Заходящее солнце поблескивало на его многочисленных сережках. Старшая невеста зыркнула на него.
Эмиль повернулся в сторону Дебрей, откуда скакал еще один всадник. Тэн, пятый Пилигрим в их караване, не торопился: вертел головой, так что косички на висках болтались туда-сюда, щурил и без того узкие глаза. В его задачи входило контролировать обстановку в тылу.
— Что там, Тэн? — крикнул Эмиль.
— Тварей нет, — донесся ответ. — Пара штук хотела высунуть свой гнусный голова из нора, но Тэн — вжик-вжик, кривой сабля рубил, и Тварь убежал!
— Молодец, — похвалил Эмиль. Он снова развернулся к спутникам. — Ну что, друзья? Добро пожаловать в Грейстоунхилл, город паровых технологий!
***
Скоро Алан убедился, что Грейстоунхилл и вправду — город паровых технологий.
Улицы, зажатые между двух- трех- четырех- и даже пятиэтажными кирпичными домами, буквально кишели паровыми механизмами. Ни одной нормальной кареты: все экипажи снабжались механическими двигателями, которые с шипением выпускали клубы пара.
По тротуарам текли потоки людей. Мужчины преимущественно были одеты в костюмы, на головах цилиндры или котелки, женщины предпочитали пышные и непрактичные платья и шляпки с искусственными цветами или фруктами.
Раз или два Алан приметил неуклюжие человекоподобные фигуры из меди или бронзы, с лязганьем шагавшие вдоль высоких каменных фундаментов домов.
Приезд Пилигримов с невестами привлек всеобщее внимание. В целом, жители города вели себя весьма сдержанно, не то что в Скаардфьорде, откуда Пилигримы набрали невест. Вот что значит цивилизация, подумалось Алану. Он решил, что это место имеет шанс ему понравиться.
В подтверждение его мыслей о цивилизованности, спустя несколько минут откуда-то возникли полицейские в черно-белой форме, вооруженные дубинками и какими-то рифлеными широкими стволами.
— А стреляют эти штуки тоже при помощи пара? — спросил Алан у Эмиля, наклонив к нему голову.
— Можешь не сомневаться.
— А что за пугала из металла там ходят, Эмиль?
— Это гомункулусы, — пояснил тот. — Металлические люди. Жители этого Оазиса — поразительные инженеры.
Полицейские очистили улицу от зевак и паровых экипажей до самой центральной площади.
Алан ехал на Вихре рядом с Эмилем, слыша стук копыт лошадей невест и других спутников. Справа и слева высились серые и красные здания, и в каждом окне и на каждом балконе торчали любопытные жители. Алан кожей ощущал сотни взглядов, но это его особо не беспокоило. За годы путешествий он уже привык к вниманию.
Улица раздалась вширь, и караван вышел на круглую площадь. Очевидно, величественное здание напротив с колоннадой — что-то вроде мэрии.
По широченной лестнице этого здания спускалась делегация во главе с мэром… Или как там у них называется главный в городе? Мэр был маленьким пузатым мужичком с массивным крючковатым носом. По обе стороны от него шли два металлических гомункулуса.
Кроме мэра и гомункулусов в делегацию входило еще человек десять разного возраста и полов. Все они держались поодаль.
Пилигримы спрыгнули с лошадей. Алан, придерживая Вихря за уздечку, потоптался на месте — от долгой скачки у него затекли ноги.
— Город Грейстоунхилл приветствует вас, доблестные Пилигримы! — высоким голосом сказал мэр. — Я — Ризз Мэддокс, Верховный Старейшина города. Кто из вас будет говорить от всего каравана?
Эмиль кашлянул.
— Меня зовут Эмиль Ламар. Это мои друзья: Димитрий Каганович, Алан Аркон, Матиас Муронго и Тэн Тайджи-Ар. Мы привезли пять невест из Оазиса под названием Скаардфьорд, как и было договорено между вашим городом и Пилигримом Кроваком…
— Кстати, почему он не приехал сам? — спросил Верховный Старейшина.
— Хмм… Он… был занят другими делами. Он попросил меня выполнить контракт.
Алан услышал, как Димитрий прошептал Матиасу:
— Ага, обожрался какой-то дряни в Танаросе и неделю не вылезал из сортира…
— Должен предупредить, что из-за этой рокировки менять расценки на ваши услуги мы не будем, — сказал Ризз Мэддокс, заглушая беспокойный шепоток среди своей свиты.
— Ни в коем случае, — заверил его Эмиль. — Расценки останутся прежними. Но только за доставку невест. Мы привезли кое-какие безделушки, украшения… — Он похлопал по седельной суме. — Завтра, отдохнув в ваших гостеприимных краях, мы доставим эти товары на рынок. И цены назначим сами.
Мэддокс махнул короткопалой ладошкой.
— Быть посему. Джон, Риксби, проводите господ Пилигримов в приготовленные для них апартаменты. Селена, Рената, Фрейя, займитесь девушками. Дикки, Ральф, отведите коней в конюшни Совета Старейшин. Завтра будет Праздник Сватовства. Честь имею, господа!
Ризз быстро поклонился и ушел величавой походкой.
Девушки из свиты при упоминании о Празднике Сватовства оживились. Улыбаясь, они подбежали к напряженным амазонкам из Скаардфьорда.
Двое прыщавых молодых людей из его свиты подошли к Пилигримам и предложили следовать за собой. Несколько других юношей взяли лошадей под уздцы, чтобы отвести их в конюшни.
— Этот Ризз — еще тот пройдоха, — сообщил Димитрий, догоняя Эмиля и Алана. — Видали, как он изображал, будто ему всё равно, почем мы будем продавать украшения, а? Держу пари, он нас навестит не позднее заката или я — Тварь из Дебрей!
Никто не захотел
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.