Фантастика 2026-43 - Павел Смолин Страница 55
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Павел Смолин
- Страниц: 1212
- Добавлено: 2026-02-18 20:22:58
Фантастика 2026-43 - Павел Смолин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фантастика 2026-43 - Павел Смолин» бесплатно полную версию:Очередной 43-й томик серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ВАН ВАН ИЗ ЧАЙНЫ:
1. Павел Смолин: Ван Ван из Чайны 1
2. Павел Смолин: Ван Ван из Чайны 2
3. Павел Смолин: Ван Ван из Чайны 3
4. Павел Смолин: Ван Ван из Чайны 4
5. Павел Смолин: Ван-Ван из Чайны 5
ЛАЗАРЕТ НА ПЕРЕКРЁСТКЕ МИРОВ:
0. Мария Александровна Ермакова: Приквел к лазаретам
1. Мария Александровна Ермакова: Начало
2. Мария Александровна Ермакова: Хозяйка
3. Мария Александровна Ермакова: Тенета
4. Мария Александровна Ермакова: Станция
5. Мария Александровна Ермакова: День гнева
6. Мария Александровна Ермакова: Жизнь взаймы
В ИГРЕ:
1. Виктор Сергеевич Мишин: Партизан
2. Виктор Сергеевич Мишин: Против всех
3. Виктор Сергеевич Мишин: На Олимпе
ВТОРОЙ ШАНС:
1. Виктор Сергеевич Мишин: Начало
2. Виктор Сергеевич Мишин: Снайпер
3. Виктор Сергеевич Мишин: Счастливчик
МЕДНЫЙ ПАРОВОЗ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА:
1. Антон Кун: Ползунов. Медный паровоз Его Величества. Том 1
2. Антон Кун: Ползунов. Медный паровоз Его Величества. Том 2
3. Антон Кун: Ползунов. Медный паровоз Его Величества. Том 3
Фантастика 2026-43 - Павел Смолин читать онлайн бесплатно
Даже мило как-то такой ликбез слушать.
— О, ляоваи! — указала бабушка на группку европеоидов. — От этих тоже держись подальше — если один из них окажется шпионом или американцем, это может бросить тень на нашу семью.
Ладно, не буду.
— Катя, стой! — услышал я русскую речь.
С крыльца университета сбежала черноволосая фигуристая девушка лет двадцати, за которой спешил рослый паренек-блондин.
— Пошел ты, козел! — не оборачиваясь ответила она ему и ускорила шаг.
— А, русские, — опознала язык и бабушка. — Можешь с кем-то из них попробовать подружиться — это будет полезно для твоей тренировки языка. Те, которые приезжают учиться у нас, как правило из состоятельных семей и глубоко уважают китайскую культуру. Если наладишь с ними связи, возможно у тебя получится использовать их ко взаимной выгоде: последние годы торговые и дипломатические связи с Россией расширяются.
Почему бы и нет? Поссорившаяся парочка пробежала мимо нас, и бабушка, проводив их неодобрительным взглядом, добавила:
— Но эти двое не подходят — они совершенно не умеют владеть собой и позорят свою страну таким поведением!
— Не буду, — легко пообещал я.
На входе нам пришлось пройти через металлодетектор и прокатить сумки через рентген. Охранник подумал и не стал просить выложить потенциально опасные предметы — таковыми при желании можно посчитать все, что угодно — зато вдумчиво проверил наши документы. В фойе было людно, часть ребят плакала. Это, понятное дело, те, кого приемная комиссия «зарубила».
— Я же Первый Ученик своей провинции! — жаловался на судьбу-злодейку рыдающий пацан под уничижительным взглядом поджавшей губы, дорого одетой симпатичной матери лет сорока. — У меня максимальный балл за социальную активность и успехи в спорте, мой отец — член Партии и бизнесмен! Какого черта меня сочли недостойным учиться здесь⁈
У этого «ачивок» больше, чем у меня, и его слили. Зачем мы вообще здесь?
— Утрата иллюзий всегда приносит боль, — проследила за моим взглядом бабушка Кинглинг. — Но у нас их и нет, верно, малыш? — подарила мне вымученную улыбку. — Мы просто проверим нашу удачу на прочность.
— И посмотрим на лучший университет Китая изнутри, — с улыбкой кивнул я.
Я-то вообще не переживаю — столько удачи у меня точно нет, чтобы приемная комиссия вдруг воспылала ко мне любовью и зачислила в этот рассадник элит. Отстояв очередь к лифту, мы поднялись на третий этаж и встали в очередь в коридоре. Ууу, какие лица бледные у абитуриентов и их сопровождающих! Надо полагать, здесь почти все Первые ученики или соразмерные величины. Иностранцев нет — у них отдельная приемная комиссия и другие критерии отбора.
Отстояв очередь — девять из десяти ребят и девчат выходили из кабинета вытирая слезы, часто под подзатыльники и злобное ворчание сопровождающих — мы с натурально трясущейся бабушкой вошли в двустворчатые двери, оказавшись в залитой светом из больших окон небольшой аудитории. Напротив входа стоял ряд столов, за ними сидели пожилые китайцы. В основном — мужики. Сразу около входа, к моему удивлению, нашелся прилавок, за которым хмурая пожилая тетенька принимала плату за право быть рассмотренным приемной комиссией — десять долларов в юаневом эквиваленте. Еще один барьер, причем весьма ублюдочный — денег при любом исходе не возвращают. Расплатившись, мы с поклонами и улыбками добрались до свободного стола. Да, «приёмщик» смотрит на нас как на то самое. Точнее — не смотрит совсем, а документы в руках вертит брезгливо-пренебрежительно.
— Первый Ученик Сычуани? Неплохое достижение, — снисходительно хмыкнул он.
Лицо бабушки Кинглинг осветилось надеждой, и она с подобострастной улыбкой решила усилить:
— Спасибо, многоуважаемый Го Цзы. Благодаря Вану наша семья даже удостоилась чести быть показанной по национальному телевидению — такие достижения огромная редкость для выходцев из деревни, и им гордится вся Сычуань.
— Это все не добавляет баллов, уважаемая, — скучным тоном ответил «приемщик». — Вы нам не подходите. Удачи вам с поступлением в другой университет.
— Но… — попыталась зацепиться за пресловутые «иллюзии» бабушка.
— До свидания, — перебил Го Цзы.
Я встал со стула и мягко потянул за руку наливающуюся краской бабушку. Кинглинг вспомнила о своем железном характере и нашла в себе силы встать, поклониться и уйти с высоко поднятой головой.
— Будем считать, что мы просто оплатили экскурсию по Пекинскому университету, — принялся я утешать намокающую глазами бабушку, когда мы вышли в коридор.
Улыбаемся абитуриентам — когда изначально понимал, что обречен на провал, даже смиряться с поражением и держать лицо не нужно: просто жаль бабушку, но кто ей виноват, что словила «головокружение от успехов» и так близко к сердцу приняла результаты откровенной авантюры?
Сморгнув слезы, Кинглинг вяло улыбнулась:
— Мне было приятно побывать здесь.
В лифте вниз мы ехали одни, и бабушка дала волю чувствам:
— Надменный козел! Если бы судьба не была так жестока к моему отцу, такие как он стелились бы перед нами! «Не хватает баллов»? Ха! А сам он пробовал стать Первым Учеником, родившимся в деревне⁈ Его показывали по национальному телевидению в твоем возрасте?
У меня зазвонил телефон.
— Сестренки звонят, — мягко перебил я бабушкину тираду. — Алло?
— Братец, нам предложили рекламный контракт на пять лет за пятьдесят тысяч юаней! — ответил мне восторженный голос Донгмэи.
— Это — гроши, — не оценил я такую перспективу. — Хитрецы просто пытаются купить начинающих звезд за дешево и надолго. Отказывайтесь, нужно ждать реально хорошего предложения.
Бабушка заинтересованно приблизила ухо к телефону. Двери лифта, к несчастью для нее, открылись, и мы вышли в фойе.
— Точно! — голос Донгмэи стал еще радостнее. — Зачем нам соглашаться на первое попавшееся предложение? — в голосе появились жалобные нотки. — Братец, можешь пожалуйста отговорить маму
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.