Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: ALBEDO - Михаил Ежов Страница 67

Тут можно читать бесплатно Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: ALBEDO - Михаил Ежов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: ALBEDO - Михаил Ежов

Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: ALBEDO - Михаил Ежов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: ALBEDO - Михаил Ежов» бесплатно полную версию:

Я - сын владетельного лорда древней Империи. Казалось, бы, открыты все дороги, делай, что вздумается, наслаждайся жизнью. Но тайна моего рождения вынудила меня избрать иной путь. И чтобы его пройти с честью, я открыл единственное в своём роде частное агентство по борьбе с демонами!
Алхимик и чернокнижник из 16 века попадает в 21 век альтернативной реальности, где мир разделён на огромные колониальные державы, которыми правят могущественные потомственные аристократы. Здесь не верят в существование потусторонних сил и магии, а очень зря! И главному герою предстоит это доказать.

Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: ALBEDO - Михаил Ежов читать онлайн бесплатно

Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: ALBEDO - Михаил Ежов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Ежов

откажет. Вежливо, но однозначно. В городском архиве мне ответили, что подобные чертежи у них не хранятся. Меня это не удивило: я и зашёл-то туда для очистки совести.

По идее, мне нужно пройти под землёй прямо под дом, выбраться где-нибудь в подвале и подняться в комнату, где будет барон. Однако без плана здания это превратится в рысканье по этажам с риском нарваться на Одарённых. И тогда мне конец. Чёрт, как же непросто!

К обеду я заказал литровую бутылку тёмного пива и выпил всю бутылку, уплетая свиные рёбрышки в кисло-сладким соусе. На гарнир была подана спаржа, обжаренная в оливковом масле. В общем, отвёл душу.

Столик располагался прямо перед большим открытым окном, из которого были прекрасно видны часть улицы и площадь, по которой прогуливались отдыхающие. В стороне бил фонтан, и вокруг него сидели дамы с кавалерами. Картина дышала миром и покоем, но я думал не о красоте Брайтона, а о том, чего добивался убийца, истязая и убивая женщин. Я не мог понять его цель, и это мешало выйти на след. Мне не верилось в беспричинную жестокость убийцы. Тот должен иметь оправдание своим поступкам – если не в глазах других людей, то уж во всяком случае в своих собственных. Однако я даже представить не мог, чтобы кто-то в здравом уме стегал женщин кнутом, а затем рубил саблей. Что, если в Брайтоне действует псих? Надо бы узнать у Ласи, как тут обстоят дела с ненормальными. Мало ли кто приезжает отдыхать на курорт.

После обеда я неожиданно был вызван к барону: за мной зашёл констебль. Я застал градоначальника в возбужденном состоянии: тот метался по кабинету, несмотря на преклонный возраст, с большой резвостью.

- Ваша Милость, мне пока нечем похвастать, - сказал я, наблюдая за ним. - Убийцу вам…

- Мерзавец! – заорал барон, резко останавливаясь. – Что придумал, гадёныш!

- Пардон?! – поднял я бровь, напрягшись.

Свидетелей, конечно, нет, так что на оскорбление не тянет, но всё же с какой стати?!

- Ласи! – выплюнул барон. - Подсунуть мне хочет пьяницу этого! Что он думает, я из ума выжил?! Если старик, то и не соображаю ничего?!

Я выдохнул. Всё встало на свои места. Гнев градоначальника был обращён на нерадивого полицейского.

- Вы не считаете, что это может быть делом его рук? – спросил я.

- Шутите, господин Блаунт? – недовольно поморщился Кобем. – А мне вот не до шуток!

- Может, отменить высочайший визит в виду случившегося?

Барон воззрился на меня с выражением полнейшего недоумения.

- Как вы сказали?!

- Отменить, - повторил я, уже понимая, что градоначальник на это не пойдёт ни при каких условиях.

- Это всё равно, что сразу в отставку подать! – воскликнул барон, замахав на меня руками. – Нет-нет, забудьте! Найдите убийцу, и я в долгу не останусь!

Насчёт отставки он, конечно, кокетничал. Кто его с собственной земли турнёт? Но про расположение Императорского дома, конечно, придётся забыть.

- Позвольте тогда вернуться к расследованию, - проговорил я.

- Да-да! - мелко закивал барон. – Идите ищите! А этого… С Ласи я разберусь! – процедил он мстительно. – Только и знает, что взятки брать, дармоед!

Выйдя от барона, я направился к Ласи и застал того за чтением какого-то доклада. Полицейский поднял на меня тяжёлый взгляд и вздохнул.

- Это вы сказали барону про офицера? – спросил он напрямик.

- Не было необходимости. Его Милость не так наивен, как вам хотелось бы.

- Старик всё ещё умён, - кивнул, не удивившись, Ласи. – Я, впрочем, так и думал, что не ваших рук дело. Ладно, зачем пожаловали? Помощь нужна, что ли?

- Хотел кое о чём спросить.

- Ну, валяйте, - полицейский отложил доклад и сцепил пальцы на руках. – Чем могу, так сказать.

Я сел напротив него, положил ногу на ногу.

- Есть в Брайтоне сумасшедшие?

Ласи моргнул раз, другой, потом неуверенно растянул губы в улыбке.

- Сумасше-е-дшие?

- Именно.

- Думаете, этих барышень умалишённый порубил?

- Логичное предположение, разве нет?

Полицейский развёл руками.

- Даже не знаю, что вам ответить. У нас ведь курорт, желудочные болезни в основном приезжают лечить. Минеральные воды всё-таки.

- Знаю, - качнул я головой. – Только думается мне, что нет такого курорта, где не было бы клиники для душевнобольных.

Ласи усмехнулся.

- Может, вы и правы. Имеется неподалёку от города частная клиника, где какой-то профессор из Швейцарии лечит ненормальных. Не буйных, конечно. Этого барон не допустил бы. Если хотите, съездите туда. Только я уверен, что напрасно время потеряете: нет там убийц.

Я считал так же. Но проверить надо. Мало ли.

- Поглядим. Объясните дорогу.

- Да вам Вернер покажет. Он знает.

- Хорошо. Списки, которые я просил, готовы?

- Вот они, - Ласи достал из ящика стола и протянул несколько листков. – Задали же вы моим людям работу - вещи убитых переписывать!

Прежде всего я просмотрел список офицеров – действующих и отставных – прибывших на одном поезде с Кавендиш и Бошан. Их фамилии мне ничего не говорили, но я этого ожидал. Интересовало лишь одно – окажется ли среди перечисленных Редверс. То, что банкомёт приехал вместе с убитыми, я уже и так знал, но был ли он военным? Оказалось, что да. Во втором пехотном полку. Командиром тяжёлых «орков». Участвовал в подавлении парочки мятежей в Новой Зеландии. Отличился и имел награды.

Забрав бумажки в карман, я откланялся. Вещами Бошан и Кавендиш решил заняться позже: теперь уже не казалось, что среди них должны обнаружиться совпадения. Конечно, на всякий случай проверить надо, но дело это не спешное, может и подождать.

Выйдя от полицейского, я сразу направился к доктору, благо, идти было недалеко. Тот оказался дома. Похоже, дела у Вернера и впрямь шли из рук вон плохо. «Вот кому надо бы пари с Редверсем заключить», - мелькнуло у меня в голове. В шутку, естественно.

Глава 56

- Вы знаете клинику швейцарца? – спросил я.

- Какого? – нахмурился доктор.

- Того, который лечит в Брайтоне сумасшедших. У него частная клиника.

- А-а… Да они вовсе не сумасшедшие. Просто… со странностями.

- Знаете туда дорогу?

- Конечно. Профессор Майнер – очень интересная личность. Оригинальная.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.