Александр Мазин - Легион против Империи Страница 72

Тут можно читать бесплатно Александр Мазин - Легион против Империи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Мазин - Легион против Империи

Александр Мазин - Легион против Империи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Мазин - Легион против Империи» бесплатно полную версию:
Великая Римская империя. Третий век от Рождества Христова. Богатая имперская провинция Сирия. Мирная провинция. Но на ее границах уже скапливаются войска шахиншаха Ардашира, повелителя персов, свергшего парфянскую династию и рвущегося к новым битвам и к новым победам Наместник Сирии Геннадий Павел (в прошлом подполковник Геннадий Черепанов) и его друг военный легат Первого Германского легиона Алексий Виктор (когда-то его звали Алексеем Коршуновым) должны остановить персов. Их силы ограниченны, но рассчитывать на участие Великого Рима – бессмысленно. В столице сменилась власть, и от нового императора следует ждать не помощи, а неприятностей. Война неизбежна, но отдавать персам Сирию Черепанов не намерен. В его жизни бывали и худшие времена, и более опасные ситуации. А драться он умеет не хуже, чем повелитель персов.

Александр Мазин - Легион против Империи читать онлайн бесплатно

Александр Мазин - Легион против Империи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Мазин

Драбант – телохранитель (нем.)

70

«Мир достигается войной». Афоризм Корнелия Непота. Знаменитое выражение «Si vis pacem, para bellum» («Хочешь мира – готовься к войне»), является парафразой этого выражения Непота.

71

Пассаты.

72

Мыс на южной оконечности Пелопоннеса.

73

Говорящее орудие (лат.)

74

Напомню, что клиент в Древнем Риме – это не заказчик или покупатель, а человек, который пользуется финансовой поддержкой вельможи-патрона. Он выполняет его поручения, оказывает услуги… Или просто живет подачками своего богатого спонсора.

75

Бычий форум – римский рынок, где торговали скотом.

76

Квадратный бассейн в центре атриума, как раз под окном в крыше.

77

Напомню, что римская шаль-палла – это такой здоровенный кусок ткани, в который женщина может завернуться с ног до головы.

78

Рома – богиня Рима. Храм Венеры и Ромы был построен императором Адрианом и в описываемое время был самым крупным храмом Вечного города.

79

Мангон – работорговец.

80

Instrumentum vocale – так частенько называли сельскохозяйственных рабов, жизнь которых была ничуть не лучше, чем у тягловой скотины.

81

Т. е. примерно в полночь. Напомню, что темное время суток в Римской империи делилось на 12 часов (продолжительность часа зависела от времени года) или на четыре трехчасовые стражи.

82

Согласно источникам Тимесифей стал префектом несколько позже, но надеюсь читатель простит эту маленькую неточность.

83

Это что-то вроде квадранта размером в несколько сантиметров. Вогнутая конструкция с дырочкой для солнечного луча и соответствующими метками. Отградуирован исключительно для широты Рима. В других местах «точность хода» этих солнечных часов никуда не годится.

84

Марк Антоний Гордиан Пий (Гордиан Третий) родился 20 января 225 года от Р. Х. То есть в описываемое время ему было четырнадцать лет.

85

Титул Цезаря дается наследнику действующего принцепса-императора.

86

Римский талант – около 30 килограммов.

87

Фонтиналии – праздник, посвященный Фонсу, сыну Януса, богу колодцев и фонтанов. Мероприятия – пиры, игры и обильное возлияние вина, разбавляемого родниковой водой.

88

15 октября.

89

Напомню, что стола – это не мебель, а женское платье.

90

Римини.

91

Нынешняя По – река в Северной Италии, впадающая в Адриатическое море.

92

Самый длинный шаг пути – во врата. Это мой вариант перевода. Обычно этот афоризм (для пути самое длинное – ворота) переводится как «труден лишь первый шаг», однако думаю, что римский ученый-энциклопедист Марк Теренций Варрон, автор данного афоризма, не стал бы возражать против моей интерпретации.

93

В языческой традиции дядя по матери считается не менее близким родственником, чем отец.

94

Желающих подробностей отсылаю к первой книге цикла «Варвары».

95

Будучи не только богом врат, но и богом времени, Янус имел на правой руке начертание «ССС» (римское «300»), а на левой «LXV» (римское «65»), что соответствовало количеству дней в году.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.