Елена Горелик - Закат империи Страница 8

Тут можно читать бесплатно Елена Горелик - Закат империи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Горелик - Закат империи

Елена Горелик - Закат империи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Горелик - Закат империи» бесплатно полную версию:

Елена Горелик - Закат империи читать онлайн бесплатно

Елена Горелик - Закат империи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Горелик

"Нет, это просто невыносимо, - мрачно, с издёвкой подумал Хиггинс, дожёвывая лепёшку. - Хуже всего то, что я ничего не могу поделать. Разве только продаться подороже этому Ле Бретону и миссис Эшби… Что сэр Чарльз глубоко заблуждается насчёт этой дамы, я уверен абсолютно. Только не могу понять, почему он с упорством, достойным лучшего применения, отказывает ей во всех её успехах? Будто не было в Англии королевы Елизаветы. Но он с таким отношением к делу быстро расшибёт себе лоб. А я… Кажется, я знаю способ достичь желаемого. Англия не потерпит никакого соперника на море. И если Англия ещё не может добиться бесспорного превосходства военным путём, это можно компенсировать иными методами…"

Оливер уже допивал пиво, когда в таверну пожаловали двое: статный красавец-офицер в камзоле французского покроя и дама в испанском платье с белой кружевной мантильей. Таверна "Старый пират", несмотря на разудалое название и хозяина - явного флибустьера в отставке, - имела хорошую репутацию. Здесь было чисто, шлюх низкого пошиба не держали, а если какому джентльмену невтерпёж, к его услугам соответствующее заведение через два дома выше по улице. Где можно было за скромную по местным меркам сумму нанять девку любого телосложения и цвета кожи. Сам Оливер, не имея возможности нанимать шлюх, завёл интрижку со служаночкой леди Ховард: Сьюзен толстушка и дурёха, но всё-таки бесплатно… Офицер с дамой направились как раз в его сторону, и Хиггинс опознал в кавалере капитана Вальдемара. Брата миссис Эшби. Кажется, он женат на испанке… Так. Но зачем он притащил жену в трактир? И вообще, жена ли это? Оливер повнимательнее присмотрелся к даме: если братец генеральши завёл шашни на стороне, это может стать хорошим козырем в руках любого, кто владеет столь деликатной информацией. Но… Разочарование вызвало чувство досады - словно его обманули. Капитан Вальдемар пришёл сюда действительно не с женой. С сестрицей.

"Одна хитрая московитка - ещё полбеды, - подумал Оливер. - Но двое хитрых московитов - это уже серьёзная проблема". С русскими он, при всей своей молодости, уже встречался, и отнюдь не считал их дикарями, как большинство англичан. Зато имел все основания опасаться, и относился соответственно - настороженно, без особой приязни, но с некоей долей уважения. А вот сэр Чарльз… Впрочем, что с него взять? Если он отказывал миссис Эшби в наличии государственного ума лишь потому, что она женщина, то узнав, что она ещё и московитка, только обрадовался: его "теория" получила лишнее подтверждение…

- Добрый день, мистер Хиггинс!

Оливер, не ждавший ничего подобного, даже вздрогнул. Так и есть: госпожа генерал в юбке с милой улыбкой направлялась прямо к нему.

- Добрый день, миссис Эшби, - Оливер встал и отвесил ей учтивый поклон. Не такой вычурный, какие были приняты при французском дворе, но всё же исполненный уважения к высокопоставленной даме.

- Не ждали нас здесь встретить? - женщина улыбнулась ещё любезнее. - А я, между прочим, чуть не каждый день здесь обедаю. Как-то не получалось у нас с вами пересечься по времени… Вы знакомы с моим братом?

Она всячески пыталась произвести впечатление обычной, слегка болтливой светской дамы, но Оливер знал, с кем имеет дело. Салонная сплетница не имела бы ни малейших шансов прижиться среди пиратов. "Волчица. Но в ловко прилаженной овечьей шкуре, - подумал он, любезно приветствуя капитана Вальдемара и его сестрицу. - Держи-ка ты ухо востро, приятель!"

Сегодня Галка явилась в таверну на добрых полчаса раньше времени. И не потому, что проголодалась. И даже не потому, что явился Влад, и ей хотелось с ним поболтать. Ей нужен был разговор с мистером Хиггинсом, и ради этого она попросила Этьена проследить за его распорядком дня. И Влада сагитировала поучаствовать в этой интриге. В конце концов, Влад вынужден был признать, что в данный момент Англия автоматически является врагом любого государства, имеющего сильный флот. А кто скажет, что у пиратов он сейчас слабый? По тем временам самыми лучшими по боевым и ходовым качествам считались корабли французские. Самыми прочными без всяких скидок были "испанцы". Самыми вместительными - голландские торговые суда. Англичане же умудрились за время правления Карла Второго загнать свой флот в большую… гм… лужу. Но короли приходят и уходят, а амбиции остаются. Потому Галка была уверена, что Англия (неважно, кто там будет сидеть на троне - Стюарты, Оранские или Ганноверские) обязательно постарается придавить конкурента, пока он ещё молод и неопытен.

- Мистер Хиггинс, - она, шурша юбками (будь они неладны!) и поправив мантилью, присела за стол напротив Оливера. - Не откажите в любезности отобедать с нами за компанию.

- Увы, миссис Эшби, я только что отобедал, - виновато улыбнулся Хиггинс.

- На один ливр? - лукаво прищурился Влад, заметив единственную серебряную монетку, которую англичанин запоздало попытался спрятать за пустой кружкой. - Вы весьма бережливы, мистер Хиггинс.

- В Сен-Доменге ужасная дороговизна, - посетовал Оливер. - На те же деньги в Англии я мог бы питаться полных два дня.

- Англия далеко, - с ироничной улыбкой произнесла Галка. - А здесь люди получают за свой труд несколько больше. Соответственно и тратят. Но я прошу вас, мистер Хиггинс, не обижайте меня. Если вы откажетесь от угощения, я тоже ничего не стану есть.

Англичанин слегка напоминал Галке актёра Виталия Соломина в молодости ("Нет, ну типичный доктор Ватсон!") Однако в плане характера это был скорее Шерлок Холмс. То есть, очень серьёзный противник. О том, чтобы обратить его в союзника, не могло быть и речи: Галка не верила, что Англия, привыкшая пригребать к рукам всё плохо лежащее, не вторгнется в сферу интересов островной республики. А позволять Британии бесконтрольно хозяйничать на море и в колониях - значит, подписать Сен-Доменгу смертный приговор с отсрочкой исполнения на пару ближайших десятилетий. Так что противостояние предстоит серьёзное. Даже не на море - за этим столом… Мистер Хиггинс смущённо поблагодарил за угощение, и так налёг на яства, что нашим героям стало его немного жаль. Но когда он наелся, все прочие чувства у них уступили место настороженности.

Кто кого?

- О, миссис Эшби, я ни в коей мере не разделяю убеждённости сэра Чарльза в полной неспособности дамы руководить государством, - улыбнулся Оливер, когда ему тонко намекнули на официальную позицию посла по этому вопросу. - Я привык верить своим глазам, а не отметать очевидное в угоду вбитым с детства догмам. Только поэтому - уж простите великодушно - я в принципе не могу быть вашим другом.

- Потому что я вам несимпатична в ипостаси руководителя, или потому что Сен-Доменг кое-кому мешает? - Галка задала вопросик в своей излюбленной манере - "в лоб".

- Вы - политик необычного склада. Всегда говорите то, что думаете, - улыбка Хиггинса сделалась холодной.

- Я говорю далеко не всё, что думаю, но всегда думаю, что говорю, сэр. Впрочем, своей прямотой я экономлю ваше время - не нужно ломать голову над тем, что я на самом деле имела в виду, - Галка ответила ему такой же холодной улыбкой. - Давайте сыграем в одну игру, под названием "Максимум искренности", сэр. Отнеситесь с уважением к моей занятости.

- Это означает, что я должен говорить с вами в вашей манере?

- Если вы не согласны - я пошла.

- Я согласен.

- Тогда ответьте на заданный ранее вопрос, сэр: что именно вас не устраивает в Сен-Доменге, кроме дороговизны?

- Очень многое, - Оливер обобщал, не желая вдаваться в подробности. Не то эта дама сейчас примется за него всерьёз и вывернет его душу наизнанку. - Не сочтите меня невежей, но общественное устройство и мораль Англии кажутся мне наиболее разумными.

- И потому англичане-протестанты дружно не любят англичан-католиков, - хмыкнул Влад.

- У моей страны много недостатков, - Хиггинс вздохнул: этот московит ударил по больному месту. - Однако я люблю её такой, какая она есть.

- Уж не сочтите меня невежей, сэр, но даже любовь к родине не может оправдать защиту её недостатков.

- Простите, какое это имеет отношение к нашей беседе, господа? - Оливер недоумённо поднял брови. - Если вы пришли сюда, чтобы ткнуть меня лицом в проблемы английского общества…

- Ну, во-первых, вы сами затронули эту тему, - пожала плечами Галка. Свободное платье с кружевами маскировало начинавший понемногу выпирать живот. Малыш ещё не толкался, но маме уже было трудно вести продолжительные напряжённые беседы. - Во-вторых, различия между Англией и Сен-Доменгом могут оказаться одной из причин охлаждения отношений между нашими странами, а Сен-Доменг намерен хотя бы какое-то время пожить мирно. Потому - давайте договариваться, сэр.

- Миссис Эшби, при всём уважении к вам, это не в моей компетенции. Англию здесь представляет сэр Чарльз.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.