Дмитрий Леонтьев - Легенда о Королях Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Дмитрий Леонтьев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-12-07 12:16:06
Дмитрий Леонтьев - Легенда о Королях краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Леонтьев - Легенда о Королях» бесплатно полную версию:Заключив договор с ангелом Денницей, наш современник Максим Лемехов попадает на остров Авалон — как раз вовремя, чтобы успеть спасти прекрасных фей Моргану и Моргаузу от «демона в человечьем обличье», агрессора Артура Пендрагона и основать на зачарованном Острове яблок свое королевство…Книга 1-я, продолжение следует.©Isais
Дмитрий Леонтьев - Легенда о Королях читать онлайн бесплатно
— Спасибо за доверие, — с сарказмом поклонился я. — Если вы думаете, что я хоть что-то понимаю во всех этих осадах-оборонах, то…
У моих ног глухо застонал Артур.
— Ладно, — сдался я. — Для начала перенесите это… — не удержавшись, я вновь пнул распростертого короля, — в темницу. Его оружие спрячьте понадежней. Посмотрите, что стало с замком и его обитателями. Сколько воинов уцелело, сколько припасов. Не могли же они все сожрать и растащить за считанные минуты… Я буду наверху.
Кивнув, он приподнял тяжелое тело короля и волоком потащил куда-то прочь, а я пошел к спасенным мной девушкам.
Они столпились у окна, испуганно перешептываясь.
— Небольшая передышка, — объявил я, входя. — К сожалению, вряд ли продолжительная.
— Где Артур?! — тревожно спросила Моргауза.
— В тюрьме.
— Его надо срочно убить!
— Сначала вы расскажите мне, что у вас здесь происходит.
— Разве вы не знаете? — удивилась она. — Мы думали, что вы пришли с ним…
— Я полагал, что плыву за волшебным сосудом, который мешает королю захватить власть над миром… Или котлом… В общем, за каким-то волшебным горшком.
Несмотря на испуг, девушки прыснули со смеху.
— Горшок! — заливалась младшая, тыча пальцем в Моргаузу. — Котел!..
— Видите ли, сэр, — вступила в разговор Моргауза, — как мы понимаем, Артур и Мерлин попросту обманули своих воинов, сказав им, что едут отвоевывать волшебный сосуд… Вернее, они исказили факты. Дело в том, что «волшебный сосуд» — это, в некотором роде… я.
— Не понимаю, — признался я.
— Позвольте, я объясню, — она склонила голову, представляясь: — Я — Моргауза, королева Лотиана и Оркнея. Это, — указала она на среднюю сестру, — Элейна, королева Горлота…
— А я — Моргана, — с детской непосредственностью перебила ее младшая. — Я еще не замужем, — и скорчила такую кокетливую гримаску, что я поневоле заулыбался.
— Король Артур — наш брат… по матери, — продолжила Моргауза. — Когда Мерлин возвел Артура на трон, многие имели серьезные основания сомневаться в его способностях мудро управлять страной… да и в самом его происхождении… Были, знаете ли… основания… Самые храбрые и честные рыцари открыто выступили против него. В их числе был и мой муж. Войско Артура с помощью коварства и магии Мерлина разбило их. Мой муж был одним из немногих, кому удалось спастись. Я приехала ко двору, надеясь, что брат внемлет моим просьбам и пощадит мужа… Артур обещал пощадить его в обмен на… — она запнулась, покраснев, — в обмен на невозможное. Я отказалась. Тогда он взял меня силой… А потом Мерлин, узнав о произошедшем, сказал Артуру, что ребенок, который родится от этой связи, может убить короля и захватить страну. Вот Артур и решил срочно избавиться и от меня, и от ребенка…
— Он осквернил и нас, — тихо сказала Элейна. — Ему не писаны никакие законы. Ни людские, ни небесные…
— Когда я вырасту, — тонкий голос Морганы звенел от недетской ярости, — я убью его! Никто мне не помешает! Даже Мерлин! Я сама убью Мерлина! Я буду лучшей волшебницей, чем он!
— Будешь, обязательно будешь, — успокоила ее Моргауза. — А потом мы бежали. К счастью для нас и к несчастью для себя, нас приютил благородный Ромул. Мы были уверены, что на Аввалоне Артур не сможет до нас добраться. Этот остров создан силами куда более древними, чем даже тысячелетний Мерлин…
— Как хорошо сохранился старикан, — удивился я.
— Мерлин не совсем человек, — пояснила Моргауза. — Я даже не берусь сказать, сколько в нем осталось от человека… Когда-то он заставил покинуть эту страну повелительницу снов, фею Мэб. Теперь он сам строит странные башни снов, чертит страшные линии и пути мертвых, говорят, даже странствует по иным мирам в поисках унесенных Мэб знаний… Мерлин правит Британией уже пятьсот лет. Там он почти всемогущ..
— А здесь, на Аввалоне?
— У Аввалона свои законы и свой хозяин, — ответила Моргауза. — Силы Мерлина могут применяться здесь лишь с разрешения владельца замка.
Сестры переглянулись, и, неожиданно для меня, опустились на колени.
— Прими нас под свою защиту, Непобедимый! — не поднимая глаз, попросила Моргауза. — У нас нет другой надежды…
— Встаньте, — вздохнул я. — Я сделаю, что смогу… Хоть и не знаю, что из этого выйдет… Значит, Артур прибыл на Аввалон только из-за вас?
— Не только. В пророчествах говорится, что пока не падет Яблочный Остров, власть Артура ограничится Британией.
— Ну, а мы уж позаботимся о том, чтоб так оно и было, — нарочито весело сказал я. — Больше вам бояться нечего. Самое страшное уже позади. Тигр в клетке, а со стаей шакалов я уж как-нибудь разберусь…
В зал шагнул сэр Хотспер.
— Я собрал уцелевших во внутреннем дворике, — доложил он. — Артур пришел в себя и клянет вас на чем свет стоит. Я приставил к нему охрану.
— У вас такие слабые двери в темницах?
— Двери надежные, — заверил он. — Я боюсь, чтоб кто-нибудь из пострадавших, — он покосился на рыжеволосых сестер, — не воспылал преждевременной жаждой мести. Пленник может нам еще понадобиться.
— Мудрое решение, — одобрил я. — Что ж, пойдем, посмотрим, чем мы располагаем…
Сэр Хотспер только вздохнул.
— И это — все?! — ужаснулся я, глядя с маленького балкончика на собравшихся внизу людей. — Вот это — все?!
— Да, — лаконично ответил сэр Хотспер.
Это была катастрофа. Даже я, знавший о войнах лишь понаслышке, отчетливо понимал, что с таким «войском» не воюют. С таким сбродом даже бежать и то опасно — затопчут, а уж встать против опытных и хорошо обученных головорезов попросту комично…
Под балконом собралось около трехсот человек. Подавляющее большинство составляли женщины-кухарки, швеи и прочие «горничные». Мужчин набралось чуть больше ста человек, но «мужчинами» в полном понимании этого слова назвать их было трудно. Старики, дети, слуги, повара, крестьяне, привыкшие держаться от «барских забав» подальше, не высовывая носа без крайней необходимости, и при малейшем признаке опасности готовые удирать без оглядки. Это было видно даже такому «липовому» полководцу, как я.
— А где же рыцари? — тоскливо спросил я.
— В таком замке, как наш, обычно хватает двух-трех рыцарей… да и это очень дорогое удовольствие. Но сэр Ромул был мудр и не экономил на безопасности — вместе со мной рыцарей было семеро. Все погибли, когда открылись внешние ворота. Этого никто не ожидал. Даже сэр Ромул.
— А простые воины?
— Вышли вместе с рыцарями к внешнему периметру. Посмотреть на легендарного короля Артура, поиздеваться над его воинами, пытающимися одолеть стену… поиздевались…
— Что будем делать?
— Решать вам.
— Все будем решать, — сказал я. — Это всех касается.
— Сэр…
— Максим.
— Сэр Максимус, не забывайте, что это — слуги. Они будут делать то, что вы им прикажете. Сами же они предпочтут отсидеться по углам, в тщетной надежде на то, что их пощадят… за ненадобностью.
— Что ж… Посмотрим, — сказал я и повернулся к ожидающей толпе. — Я не умею говорить речи. Просто никогда не доводилось. А потому скажу прямо: положение наше отчаянное. Противник превосходит нас во всем. Противостоять ему — безумие. Да, мне удалось одолеть в сражении короля Артура и сейчас он находится в темнице. Но через короткое время кто-нибудь из его полководцев примет командование на себя и они снова пойдут на штурм. Сдаваться смысла нет — на этот раз они вряд ли оставят в живых хоть кого-нибудь. То, что мы заставили их отступить — унизило их и взбесило. Да и Артур, как вам известно, не отличается христианским миролюбием.
— А сопротивляться будем — еще больше разозлим, — крикнул кто-то из толпы. — На что им прислугу резать? Рыцари, они, чай, тоже кушать и спать любят. Как без прислуги? Выхода-то все равно нет.
— Выход всегда есть, — я отыскал взглядом крикуна — здоровенного парня в измазанных навозом кожаных штанах. — Вот ты! В кулачном бою скольких одолеешь?
— Двух — точно, — гордо выпрямился он.
— А за деньги?
— Ну-у… Это смотря сколько…
— Золотой.
— Ух!.. Да за золотой, — очумело выдохнул он, — хвалиться не стану, но четверых точно сдюжу!
— Стало быть, собой рисковать ты согласен. Но — за деньги. А за дом, за семью, за честь — не хочешь?
— Честь?! — оскалился парень. — Что-то мне такие вопросы не задавали, когда право первой ночи на моей невесте пользовали.
И тут мне в голову пришла спасительная мысль. Я повернулся к сэру Хотсперу:
— Замок сейчас под моей защитой? Я волен распоряжаться и властвовать?
— Если отбросить юридические казусы, то… Да.
— Вы можете подтвердить мои права прямо сейчас?
— Разумеется, — сказал он и, повысив голос, провозгласил: — Представляю вам сэра Максимуса, нового защитника и хозяина замка Волчьи Ворота. Бракосочетание его с девой Гайей состоится сегодня же вечером!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.