Алекс Орлов - База 24 Страница 10

Тут можно читать бесплатно Алекс Орлов - База 24. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алекс Орлов - База 24

Алекс Орлов - База 24 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Орлов - База 24» бесплатно полную версию:
Иногда попытки найти работу и устроиться во взрослой жизни приводят к самым неожиданным последствиям. Вчерашние школьники Джим Симмонс и Тони Тайлер узнают это на собственной шкуре – вся полиция города преследует их по ложным обвинениям в изнасиловании и терроризме. Друзья решают пересидеть опасность в армейской учебке – и после ее окончания попадают на самую настоящую войну в джунглях другой планеты, кишащих смертоносными тварями.Не об этом они мечтали, но что делать – пришло время становиться мужчинами!

Алекс Орлов - База 24 читать онлайн бесплатно

Алекс Орлов - База 24 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

– Я хочу сделать заявление, офицер. На меня было совершено нападение.

Охранник вздохнул и, нажав кнопку, открыл небольшую дверь.

– Проходи…

– А к кому мне обратиться?

– Проходи в отделение – там обратишься к дежурному.

– Большое вам спасибо, офицер, – с чувством произнес Марсель. – И… всего вам хорошего.

Оказавшись во дворе, Марсель с интересом огляделся. Он не был здесь уже достаточно давно, однако, похоже, ничего не изменилось. В отделении тоже все осталось по-старому. На полу в коридоре – резиновые дорожки, чтобы удобнее было смывать кровь, а возле входной двери в огражденной кабинке, как и прежде, сидел дежурный.

– Здравствуйте, офицер.

– Здравствуйте, вы к кому?

– Мне все равно к кому. Я хочу сделать заявление.

– Какое заявление?

– Я таксист, и на меня было совершено нападение.

– Вас пытались ограбить?

– Нет. – Марсель медленно покачал головой, гипнотизируя дежурного.

– А что же? – уже более заинтересованно спросил тот.

– Меня убить хотели. До смерти.

– А что же не убили?

– Потому что я выполнил все их требования.

– В чем состояли требования?

– Я должен был довезти их до аэропорта.

– Они вам не заплатили?

– Заплатили. И даже дали полтора реала сверх таксы. Однако это были не простые пассажиры. Это были террористы.

В этом месте дежурный улыбнулся и, взяв запотевший стакан с холодным лимонадом, сделал несколько больших глотков.

– Как же вы определили, что они террористы? По цвету штанов? – спросил он, осторожно ставя стакан на стол.

– Они сами мне сказали, офицер. Они сказали: мы террористы и мы тебя убьем, если не довезешь до аэропорта.

– И теперь они в аэропорту?

– Я уверен.

– Та-ак. – Дежурный почесал в затылке. С одной стороны, этот таксист выглядел как обычный бродяга, однако могло оказаться, что он действительно говорит правду.

В это время с улицы в отделение вошел распаренный и злой капрал Баттлер.

– Уилл! – остановил его дежурный. – Уилл, вот этот парень говорит, что его сегодня остановили какие-то террористы и заставили довезти до аэропорта, а потом дали на чай.

– И что, я должен этим заниматься?

– Хотя бы расспроси его.

– Ладно, придурок, следуй за мной, – сказал капрал таксисту и, пройдя в рабочее помещение участка, посадил его за первый попавшийся столик. – Ну, давай рассказывай.

– Они остановили меня у моста, – начал Марсель. – На Морской улице.

– Так, – тупо кивнул Баттлер, промакивая потемневшим платком лицо.

– Они грохнулись на заднее сиденье моей старушки, да так, что у нее чуть колеса не отвалились…

Капрал вопросительно взглянул на таксиста.

– Имею в виду машину – такси, – пояснил он.

Баттлер кивнул.

– Они потребовали, чтобы я ехал побыстрее, и еще очень перепугались, когда нас обогнала полицейская машина – черный минивэн, в котором ехали и вы тоже, капрал.

– Постой-постой! Где, ты говоришь, посадил их, на Морской улице?

– Да.

– Возле моста?

– Возле моста.

– Я помню твое такси. Ты едва плелся.

– Да, сэр. Я ехал медленно, потому что на тот момент уже сильно испугался, а когда я пугаюсь…

– Сколько их было, двое? – строго спросил капрал, крепко хватая таксиста за руку.

– Ой, больно… Двое, сэр.

– Молодые?

– Молодые. Мальчишки еще. Я еще подумал…

– Куда ты их отвез? – перебил капрал.

– В аэропорт, сэр. Они сказали: если не поедешь, мы тебя…

– Заткнись!

Капрал вскочил, схватил таксиста за шиворот и поволок к выходу.

– Подождите, сэр, я еще не все рассказал!.. – завопил Марсель.

– По дороге расскажешь. Мы немедленно едем в аэропорт… Мики!.. Берт!.. – позвал он своих подчиненных.

– В чем дело? – спросил Микеланджело, выглядывая из дверей. В его руке был недоеденный бутерброд. – Я обедаю, Уилл. Должен же я чего-то перехватить.

– Давай быстрее, мы напали на их след. Где Берт?

– В сортире.

– Давай гони его пинками, иначе мы их упустим. Они в аэропорту.

– Надо же! – удивился Мики и побежал звать Берта.

– Надеюсь, я поеду на своей машине, капрал? – спросил Марсель.

– Не надейся, твоя машина останется здесь.

– Но как же я оставлю свою старушку, сэр?

– С ней ничего не случится. Запрыгивай.

Капрал распахнул перед таксистом дверцу минивэна, подтолкнул Марселя коленом и потом сел сам. В этот момент выбежал Мики, и следом за ним, на ходу застегивая штаны, появился Берт.

– В чем дело, босс? Даже в сортир нельзя заскочить.

– В выходные облегчишься. Давай заводи мотор – наши голубки в аэропорту. Этот придурок их туда отвез.

– Я не придурок, сэр! – возмутился таксист. – Я ведь дал вам своевременный сигнал!

– Хорошо, приятель, не принимай на свой счет. Теперь можешь рассказать, как все было.

– Ну вот. Сели они, значит, и сказали: гони быстрее. А я говорю: я вас опасаюсь. Тогда один из них сунул мне под ребра расческу и сказал: поезжай быстрее, а то я тебя убью. Представляете – он угрожал мне расческой, значит, с оружием в руках он просто зверь!..

– Что за вещи были у них с собой?

– Вещи? – Таксист наморщил лоб. – Кажется, брезентовый чемоданчик и еще потертая сумка. Небольшая.

– Что было потом?

– Потом, чтобы заговорить их, я стал рассказывать всякие истории из собственной жизни. Где родился, как учился в школе и как начал воровать.

– Ладно. Об этом расскажешь в следующий раз.

– Непременно расскажу, – пообещал таксист и замолчал. Какое-то время он смотрел в окно, на прохожих, на витрины и на другие машины, а затем повернулся к капралу и спросил: – Сэр, а если вы их поймаете, что будет?

– Закатаем их в тюрягу. – Капрал мечтательно вздохнул. – Лет на двенадцать.

– Но со мной-то что будет?

– А что с тобой может случиться? – Капрал недоуменно уставился на Марселя.

– Ну медаль мне дадут?

– Медаль, говоришь? – переспросил капрал, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться таксисту прямо в лицо. – Мы об этом подумаем. Мы крепко об этом подумаем. Я напишу представление к награде и передам лейтенанту.

– И он вручит мне медаль?

– Нет, он передаст начальнику полицейского отделения, а тот начальнику всей городской полиции. Последним бумагу увидит мэр города. Он-то и даст распоряжение о твоем награждении.

– Ой, спасибо.

– Да не за что.

15

Заскрипев тормозами, полицейская машина остановилась возле здания аэропорта. Капрал Баттлер, Мики, Берт и таксист, которого они волокли за собой словно собачонку, вбежали в зал ожидания.

– Берт, поищи дежурного полицейского. Он должен быть где-то здесь. И выясни у него, видел ли он мальчишек. Ты, Мики, пойдешь с Бертом, потом еще раз обшарьте все здание, а мы с добровольным помощником отправимся к посадочным терминалам.

И капрал пошел через зал, меряя его широкими шагами. Марсель, едва успевая, мелко семенил следом.

Единственным открытым терминалом оказался четвертый, где проходили проверку пассажиры семичасового рейса до Сан-Лоиса. Очередь перед пунктом контроля была небольшой – человек пять. Заметив полицейского, один из присутствовавших сотрудников безопасности вышел ему навстречу.

– Это куда люди – на Сан-Лоис? – уточнил Баттлер.

– Да, капрал.

– Я должен посмотреть на тех, кто уже прошел контроль.

– Для этого нужно заглянуть во внутренний зал терминала. Этот человек с вами? – Сотрудник безопасности указал на помятого таксиста.

– Да, это свидетель.

Капрал Баттлер с Марселем прошли мимо очереди и никелированной рамки, затем миновали коридор и вышли в небольшой зал ожидания, где прошедшие проверку пассажиры ждали своего вылета. Их было не так много – не более сорока человек. Капрал окинул всех взглядом и сразу понял, что Симмонса и Тайлера здесь нет.

– Их здесь нет, сэр, – сказал таксист.

– Я вижу. Придется идти смотреть на вещи. Ты ведь помнишь их багаж?

– Да. Я помню.

Вернувшись к контрольному посту, Баттлер спросил, где вещи пассажиров.

– За исключением ручной клади, они находятся в грузовом отделении терминала. Пойдемте, я вас провожу.

В сопровождении сотрудника безопасности Баттлер и Марсель прошли в грузовое отделение, где на двух транспортных тележках лежали чемоданы, сумки и тюки.

– Иди смотри, – сказал капрал, и Марсель, словно собачонка, быстро обежал все чемоданы, едва не обнюхивая их. Затем вернулся и доложил: – Ничего нет, сэр. Ни похожей сумки, ни похожего чемодана.

– Странно. Может, они все-таки прячутся?

– Вы кого-то ищете, капрал? – осторожно спросил сотрудник безопасности.

– Да, кое-кого ищем, – неприветливо ответил Баттлер. Он недолюбливал сотрудников безопасности аэропорта, считая их белоручками, которые незаслуженно получают свое жалованье.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.