"Фантастика 21025-22". Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев Страница 102
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Виталий Хонихоев
- Страниц: 1952
- Добавлено: 2025-02-24 15:14:49
"Фантастика 21025-22". Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Фантастика 21025-22". Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев» бесплатно полную версию:Очередной, 22-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
СИНДЗИ-КУН:
1. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и его попытка прожить обычную жизнь
2. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и пять стадий принятия
3. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и искусство войны
4. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и теория игр
5. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и парадокс Абилина
6. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и дорога домой
7. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун: никто не уйдет обиженным
УВАРОВ:
1. Виталий Хонихоев: Валькирии Восточной границы
2. Виталий Хонихоев: Отдельный 31-й пехотный
3. Виталий Хонихоев: Орден Святой Елены
4. Виталий Хонихоев: Вторжение
ЗВЁЗДНЫЙ ШТРАФБАТ:
1. Николай Александрович Бахрошин: Звездный штрафбат
2. Николай Александрович Бахрошин: Судный четверг
ДЕВА ВОЙНЫ:
1. Наталья Павловна Павлищева: Кровь и пепел
2. Наталья Павловна Павлищева: Злой город
3. Наталья Павловна Павлищева: Убить Батыя!
НЕВЕСТА ВОЙНЫ:
1. Наталья Павловна Павлищева: Против «псов-рыцарей»
2. Наталья Павловна Павлищева: Ледовое побоище
3. Наталья Павловна Павлищева: Спасти Батыя!
СЕРЕБРЯНЫЙ ЗМЕЙ В КОРНЯХ СОСНЫ:
1. Мария Александровна Дубинина: Серебряный змей в корнях сосны - 1
2. Мария Александровна Дубинина: Серебряный змей в корнях сосны – 2
3. Мария Александровна Дубинина: Серебряный змей в корнях сосны – 3
4. Мария Александровна Дубинина: Серебряный змей в корнях сосны – 4
"Фантастика 21025-22". Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев читать онлайн бесплатно
— Способности не выбирают, Син. Ты же знаешь. — тихо говорит Майко.
— Ну? — все еще не понимаю я.
— Серый Человек получил свои способности в детстве. Он убивает взглядом. Просто смотрит — и все. Щиты или броня не помогают. Если он видит тебя и в состоянии идентифицировать как человека — ты труп. — объяснила Майко. Я поежился. Страшно.
— Ты не понимаешь. — мягко сказала Читосе: — представь себе малыша с такой силой. Кого видит ребенок чаще всего? Своих родителей. Свою семью.
— Ох ты ж…
— И его впоследствии воспитывали в государственном интернате для одаренных. Он стал одним из первых генералов антимагических подразделений. Герой. Защитник. До тех пор, пока однажды не сорвался и не переубивал почти сотню граждан на станции метро. Магический психоз. — вздохнула Акира: — потому будем внимательны и не будем дразнить удачу. Если видим антимагов — уходим, не геройствуем. И… — она оглядела собравшихся и вздохнула.
— Есть тяжелый разговор. — сказала она: — дальше все у нас тут становится серьезным. Просто вот очень. Поэтому я предлагаю сегодня нам наконец определится с составом команды и распределением ролей и субординацией. Майко! — с места вскочила Майко и растерянно оглянулась вокруг, она уже успела заснуть и от уголка рта тянулась ниточка слюны на подбородок.
— А что сразу Майко! — сказала она, утерев подбородок рукой: — я ничего не делала.
— Тебе слово, Майко. Ты у нас председатель собрания будешь и секретарь сразу. Чтобы тут не говорили, что я власть узурпирую и много на себя беру.
— Чего сразу я-то, вон Читосе сидит. — пробурчала Майко. Читосе оглянулась вокруг, я мгновенно сделал вид, что умер и уже даже пахну.
— Ну ладно. — Читосе встала: — я так я.
— Воу! Читосе вперед! — захлопала в ладоши Майко.
— Удачи, Читосе-тян. — кивнула Акира.
— Мы поддержим тебя, Читосе-сан. — сказал я.
— Гхм. — откашлялась Читосе, наш новоявленный председательствующий высокого собрания: — Прошу внимания участников собрания. Малый императорский совет созван надлежащим образом. На повестке дня вопрос, поставленный Акирой-сан — кто виноват и что нам делать дальше.
— Виновата Майко.
— Да, да я виновата. Давай дальше.
— Хорошо, в этом вопросе достигнут консенсус. Единогласно определили, что виновата Майко. Во всем.
— Я Адама и Еву из рая выгнала. — вздохнула Майко: — зло во плоти.
— Второй вопрос — что делать? Докладчик — Акира-сан. — ловко перевела стрелки Читосе.
— Я хочу сказать, что в текущей ситуации мы должны действовать как одна команда. А у нас бардак. Единоначалия нет. Кто в лес, кто по дрова. Предлагаю распределить роли в команде и назначить ответственных. С самого начала надо выбрать лидера. Которого все должны слушаться. Дисциплина и порядок. Предлагаю кандидатуру Синдзи-куна, так как он уже зарекомендовал себя в таком качестве, и кроме того, его кандидатура не вызовет отторжения у остальных членов команды. У меня все. — Акира села.
— Хорошо. Кто хочет высказаться? Синдзи-кун?
— Да. Я хочу отклонить свою кандидатуру потому как молодой еще. И авторитета у меня перед командой не то чтобы очень. Меня ж слушаться не будут, ты же первая Акира и будешь саботировать. У меня все.
— Я хочу высказаться! — вскакивает Майко: — а я хочу поддержать кандидатуру Синдзи-куна. Потому что он лапочка.
— Вот именно это я и имел в виду, Акира.
— Майко! Замечание за реплику с места!
— Я же слова просила! Узурпация власти.
— И об этом я тоже говорил. Не, ну вас … я вообще в эти игры с якудзой, антимагией и бог знает с кем еще играть не хочу. Втащили меня куда-то, а потом еще и лидером ставите. При этом вы ж меня саботировать будете. Нет. — твердо сказал я.
— Хорошо. Читосе? — спросила Акира.
— Я тоже считаю, что лучшим лидером команды будет Синдзи. Но… только мы и правда слушаться его должны, а не как Майко…
— А я что опять?!
— Майко, помолчи уже!
— И про это тоже я говорю. — хмыкаю я. Мы молчим. Акира вздыхает. Вдруг с места встает Читосе.
— Ситуация зашла в тупик. — говорит она: — все мы хотим, чтобы Син был лидером. Он не хочет им быть. Значит… — она поворачивается ко мне: — Син, при каких условиях ты бы согласился им быть?
— А? — неожиданно. Читосе у нас оказывается тоже владеет великим искусством говорить о проблемах японским языком и через рот, а не просто читать атмосферу, делать выводы и обижаться.
— Так. — беру я себя в руки: — это маловероятно, но я все же скажу. Во-первых, я смогу быть лидером этой команды только в том случае, если вы все тут будете меня слушать. И я не прошу беспрекословного подчинения все время — нет. Мы по прежнему будем решать стратегические вопросы вместе — вон, прямой демократией путем явного или тайного голосования, как сегодня. Но во время операции или боестолкновения я прошу беспрекословного подчинения без всяких «а зачем?» или «не хочу». Кроме того, поскольку нас тут четверо и возможен паритет голосов — у меня будет два голоса на общем собрании. — я сел. Тишина. Майко робко тянет руку.
— Да? Слово Майко-сан. — говорит Читосе.
— Эм… — говорит Майко: — и шутить тоже нельзя будет?
— Да шутите сколько влезет, тролльте меня, хоть на голове стойте, но только если ситуация не серьезная. Если надо обсудить серьезные вопросы, или дело пахнет керосином, то уж извольте подчиняться.
— Эм… — протянула Майко снова.
— Ну, что еще? — спросил я.
— Ну так мы так и живем. — сказала она: — мы ж когда что серьезное всегда тебя слушаем, правда девчонки? — ответом ей были два кивка.
— Тогда вот еще — по поводу атмосферы в команде. Мои замечания по поводу поведения и отношения к товарищам по команде — обязательны к исполнению. Хватит мне тут бардака.
— И все? А что насчет секса? С товарищами по команде? — снова уточнила Майко.
— Я не против секса между товарищами по команде, но хотел бы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.