Dragon Marion - Не люби меня Страница 11

Тут можно читать бесплатно Dragon Marion - Не люби меня. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Dragon Marion - Не люби меня

Dragon Marion - Не люби меня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Dragon Marion - Не люби меня» бесплатно полную версию:

Dragon Marion - Не люби меня читать онлайн бесплатно

Dragon Marion - Не люби меня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Dragon Marion

Не так-то это просто, скажу я вам, — идти туда, откуда ты, может быть, не вернёшься. И всё же Воланд делал это почти с лёгким сердцем. Впервые за девять лет он шёл по улице без чёрных очков, ловя на себя восторженные взгляды молоденьких девушек. Впервые за девять лет он шёл без очков и в форме спецназовца, и полицейские на перекрёстках отдавали ему честь, а мальчишки на заборах кричали «Ура!». И многие из них догадывались, что перед ними сам Воланд, о красоте которого ходили легенды.

Его окликнули. Он привычно обернулся и вдруг увидел своего старого знакомого, правда, изрядно повзрослевшего.

— Вилли! Ты что здесь делаешь?

— Да я вообще-то здесь работаю неподалёку. На звездолётном.

— Хороший мой, — Воланд улыбнулся. — Ну как ты всё это время?

— Да ничего. Тётка избавилась от меня, как только смогла.

— Так зачем же забирала?

— Темнота! Она ж на меня пособие получала! Но как только я поступил в институт, она меня сбагрила в общежитие. С тех пор я её не видел. Да и не жалею. Вот женился три года назад, сын растёт. — Он улыбнулся. — Генри.

— Очень приятно слышать. Ты заходи как-нибудь, дай запишу свой адрес. Если через неделю меня там найдешь, значит, все в порядке, если нет, значит, я… уехал.

— Ты спешишь куда-то? — спросил юноша, когда Воланд мельком взглянул на часы.

— Да, меня ждут. Ну, ладно, бывай. Бог даст, свидимся.

И он пошёл дальше.

Дом, в котором Князь назначил ему встречу, был одним из его потайных лежбищ, но его план у Воланда был. Его ждали: дверь отворилась, как только он подошёл. Слуга провёл его в гостиную, где сидел Князь.

— Здравствуй, Генри. У тебя, конечно, есть уже и план дома, и весь спецназ вокруг. Я знаю, мою защиту кто-то ломал на днях. Я не смог помешать. Твои, наверное.

Воланд кивнул.

— Мои.

— Во избежание несчастных случаев предупреждаю: здесь охраны полторы тысячи человек. Все мои люди. Как видишь, тебе честь и слава.

— Ладно, к делу.

— Ты скажи своим, пусть знают.

— Они слышат.

— Лучше, чем я думал.

— Так и надо. Вы получаете ту аппаратуру, которую вам удаётся украсть, а мы — из первых рук, из научных центров, пробные образцы. Ладно, к делу.

— Изволь. Прежде всего скажу, что твой брат действительно жив и твоя смерть не будет бесполезной. Надеюсь, ты договорился, чтобы кто-нибудь отвёз его отсюда, пока не началась бесполезная драка «полторы тысячи на двадцать»?

— За это не беспокойся.

Про двадцать Воланд смолчал, хотя ему и было что сказать.

— Джон там?

Воланд включил динамик. В комнате раздался голос:

— А как же?

— Добрый, дружеский совет: лучше отключи его. Ты ведь знаешь, я шутки шутить не люблю.

— Нет, спасибо. Если я его отключу, мне потом такой нагоняй будет-век не забуду.

— Всё-таки надеешься выбраться отсюда? Надежда умирает последней? Что ж, хвалю за стойкость.

— Я хочу видеть брата.

— Да пожалуйста. Только уверен ли ты, что он тебе обрадуется?

— Что ты имеешь в виду?

Князь молча указал на его перстень.

— Плевать. Моё дело — его вытащить.

— Слова не зелёного юнца, но мужа, умудрённого опытом. Приведите Брэндона.

Воланд затаил дыхание. Сейчас он увидит брата.

Какой он? Ведь столько лет прошло… Наверное, он изменился, и не в лучшую сторону. Сколько ему сейчас? Он прикинул. Двадцать девять. Да, он же ровесник Джону. Бедняга, что же они сделали с ним? Воланд представил себе больше десяти лет унижения и боли. Господи, как же им удалось сохранить ему жизнь? Ведь Брэндон не робкого десятка, он бы просто убил себя. Снова закралось подозрение. Но в это время дверь открылась, и он вошёл.

Высокий, как и его младший брат. В висках седина. В чёрных глазах — пустота. Худой, оборванный, бледный, но не сломленный. Воланд невольно улыбнулся. Нет, не так-то просто сломать Маккоя! Но вот в глазах Брэндона зажглись огоньки. Он увидел брата.

— Генри?! Что ты здесь делаешь? — И всё было в этом вопросе: боль, страх и надежда.

— За тобой пришёл, — сказал Князь. — Надеется, что отдам.

— Отдашь, — сказал Воланд.

— Отдам, — с готовностью согласился тот. — Уговор дороже денег. Кстати, как там у тебя с деньгами, жить-то парню будет на что?

— Да уж не пропадёт. И в твои лапы больше не попадётся.

Князь улыбнулся.

— Я же сказал — уговор дороже денег. Я если отпускаю — больше не трону.

Брэндон стоял и непонимающе смотрел на происходящее. После тринадцати лет здесь он не верил, что его могут отпустить. Но, похоже, это всё же произошло. Его подвели к двери и развязали руки. Он повернулся к брату.

— Ты пойдёшь со мной?

— Позже, — сказал Князь. — Нам с твоим братом надо кое о чём поговорить. А ты иди.

Брэндон начал что-то понимать, но в этот момент его вытолкнули за дверь. В тот же момент он увидел стоящего перед ним Джона.

— Идём скорей. —?

— И ты здесь? Да что же это? Неужели я действительно…

— Спокойно. Не расслабляйся. Тебе надо сейчас быстро уйти отсюда. Когда будешь у меня дома и все закончится, поговорим.

— Но постой… Там же Генри!

! — Вот поэтому я не могу сейчас пойти с тобой. Ты отправишься вот с этой девушкой, её зовут Сара, она тебя приведёт куда следует и побудет с тобой, пока я не вернусь. А теперь быстро ноги в руки и топай отсюда!

С этими словами он с силой ударил дверь. Ещё несколько юношей, одетых в форму спецназа, подскочили к нему и стали ломиться. Сара мягко взяла Брэндона за руку и увела. Он пытался сопротивляться, но понял, что если не слушаться, её рука становится железной.

— Если ты не пойдёшь со мной, хуже будет твоему брату.

И непонятно, что это было — угроза или констатация факта.

Воланду пришось туго. Полторы тысячи человек — не шутка, даже если у тебя за спиной не двадцать парней твоего родного департамента, а ещё сто двадцать. А именно столько их, к удивлению Князя, и было. Воланда недолюбливали в других департаментах, за глаза называя шлюшкой, но когда Джон бросил клич, шесть департаментов согласились выставить своих людей в помощь. Шесть из десяти, учитывая, что седьмым были сами «Драконы», а восьмой всё время был занят охраной короля. Очень неплохо. И всё же парни ломились долго, и к моменту их прихода Воланд был уже в крови с головы до ног. Но живой. Даже Князь удивлялся.

— Ну ты и живучий, я тебе скажу. Что ж, в другой раз. Сейчас я вынужден попрощаться, — и он нажал какую-то кнопку в стене. Но теперь Воланд не мог его упустить. Бросив всё, он кинулся за ним и всё же успел вскочить в на миг открывшуюся дверь.

— Нет, теперь ты от меня никуда не денешься, — прохрипел он.

— Не дурей, мальчик, у меня сотня придурков охраны.

— Плевать я хотел на твоих придурков. Мне ты нужен.

Разговаривали они через стену здоровых охранников.

— Ну что ж, попробуй, достань меня.

Князь улыбался. Воланд понимал, что шансов у него маловато, но желание уничтожить Князя было выше инстинкта самосохранения. Да и, надо сказать, не только дурь была у него в голове.

Услышав почти прямой приказ хозяина, парни бросились на него. И тогда он достал свой новый пистолет.

Их было много, и в узкой комнатушке он не мог пустить луч на полную мощность. Но и так новое оружие короля действовало безотказно. Всё-таки физика — великая вещь, подумал он. Луч расщеплял материю на атомы, и стражники просто растворялись в воздухе. Они наскакивали на него и многие успели ранить, но когда увидели, что происходит, в испуге отпрянули, что ускорило Воланду работу.

— Ну, вот, сказал он, — теперь мы с тобой одни. Ты уж извини, но я тебя не отдам правосудию.

Брэндон ходил по дому Джона, разглядывая вещи. Сара говорила ему, что Генри уже освободили, хотя это была чистой воды ложь: только что Джон позвонил и сказал, что молодой человек просто пропал, как, впрочем, и Князь, что даёт основания полагать, что Воланд пошёл за ним. Но говорить этого Брэндону она не стала, и тот, уверенный, что всё в порядке, наконец, начал потихоньку успокаиваться. Он был в шоке, осознание происшедшего, боль и слёзы были у него ещё впереди.

— Я хотел бы связаться с родителями, — негромко сказал он.

— Я не думаю, что это хорошая идея, — ответила Сара. — Их надо подготовить к такому известию, ведь они, по сути, похоронили вас тринадцать лет назад.

— Да, вы правы, конечно. Но… мне бы хотелось увидеть их как можноскорее.

— Я приложу к этому все силы.

— Генри всё так же живёт с ними?

— Нет.

— Почему?

— Они… не хотели, чтобы он работал с нами.

— Почему?

Сара натянуто улыбнулась.

— Спросите у них. Вероятно, не понравился коллектив. Да и работа, прямо скажем, не сахар: спецназ.

— Его что… выменяли на меня?

— Что-то в этом роде. Но парни не собираются его отдавать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.