Тимоти Зан - Задача на выживание Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Тимоти Зан
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-12-01 22:40:05
Тимоти Зан - Задача на выживание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тимоти Зан - Задача на выживание» бесплатно полную версию:Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Иавине и пятьдесят лет после старта «Дальнего полета» — корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего «Дальнего полета». Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруо-до. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель.Посланники Новой Республики — Люк Скайуокер и Мара Джейд — не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…
Тимоти Зан - Задача на выживание читать онлайн бесплатно
— И что он говорит? — поинтересовался Люк. Формби поджал губы.
— Приветствия благородному и сострадательному народу Чисской Державы, — медленно произнес он. — Я — Беаш, первый управляющий «Остатков Героона».
Теперь с подиума говорил генерал Драск — похоже, на том же языке, хотя его голос был гораздо менее мелодичным, нежели у героонца.
— Я — генерал Прард'рас'клеони чисского экспансионистского оборонительного флота, — переводил Формби. — По какому делу вы находитесь на чисской территории?
Вопрос Драска не показался Скайуокеру ни особенно сердитым, ни угрожающим. Но героонеп, очевидно, услышал в нем нечто иное. Голос Беаша вдруг обрел встревоженную тональность — ощущение, которое сейчас же подтвердил перевод Формби:
— Мы не хотели никого оскорбить. Пожалуйста, не причиняйте вреда нашему судну. Мы лишь хотим почтить тех, кто погиб, освобождая наш народ.
Вскинув взгляд, Драск нашел взглядом Формби, стоявшего на обзорном балконе.
— Аристокра? — позвал он. — Вам знакомо событие, на которое он ссылается?
— Ни о чем подобном я не знаю, — ответил Формби. — Попросите его объяснить.
Повернувшись к экрану, генерал заговорил снова.
— Я думала, что вы не слишком стремитесь помогать народам, находящимся вне вашей территории, — заметила Мара.
— Мы и не помогаем, — сказал Формби. Теперь начал говорить героонеп, и Формби прищурил пылающие глаза, вслушиваясь в его слова.
— Я понял, — произнес он. — Любопытно. Слушайте: «До нас дошел слух, что вы нашли остов республиканского судна, известного как „Дальний полет“. Люди, которые на нем путешествовали, пожертвовали своими жизнями, чтобы мы смогли освободиться от наших поработителей».
— Погодите минуту, — сказал Люк, поворачиваясь к Маре. — По-моему, ты сказала, что «Дальний полет» уничтожил Траун.
— Так мне сказал Парк, — подтвердила Мара. — Возможно, он ошибался.
— Или, может, это произошло до того, как на них напал Траун? — предположил Скайуокер.
Опять заговорил Драск.
— Генерал Драск спрашивает, кто были их поработители, — произнес Формби задумчивым тоном. — Интересно…
Его голос прервался.
— Вы что-то знаете? — подстегнула Мара.
— У меня есть догадка, — сказал Формби. — Но сперва давайте послушаем, что скажет героонец.
Беаш отвечал, отступив на шаг от голокамеры и производя руками замысловатые жесты.
— А что это — за его спиной? — спросил Люк, пытаясь заглянуть за фигуры инопланетян, уже не заслонявших весь экран.
Видневшееся позади них помещение было, похоже, огромным залом — возможно, даже большим, чем приемная, в которой недавно побывали он и Мара. Его стены и потолок были выкрашены в голубой цвет, а над головами инопланетян Скайуокер разглядел вершины каких-то решетчатых конструкций. А затем в поле зрения возникли две маленькие фигуры, карабкавшиеся, перебирая руками, по ближней конструкции.
— Это площадка для игр! — выдохнула Мара. — Детская площадка.
— Ты права, — сказал Люк. Один из маленьких героонцев достиг вершины конструкции и, сдернув ленту, обернутую вокруг его ушей, торжествующе ею замахал. — Похоже на версию «императора горы».
— Завершается флагом и громким злорадством, — согласилась Мара. — Но что, ситх возьми, площадка для игр делает на борту космического корабля?
— Это вагаари, — пробормотал Формби.
— Что? — спросил Скайуокер, поворачиваясь к нему.
Жестом Формби указал на дисплей.
— Он только что подтвердил мою догадку, — мрачно пояснил чисс. — Сказал, что их поработили вагаари.
— Насколько понимаю, это раса, которую вы видели раньше? — спросила Мара.
— Не видели, но знакомы с ней даже слишком хорошо, — сказал Формби. — Они были великой расой кочующих завоевателей и рабовладельцев, которые свободно слонялись по этому региону космоса, забирая и уничтожая все, что пожелают, — особенно у тех, кто слабее.
— И они все еще где-то поблизости? — спросил Люк.
— Ни их, ни следов их деятельности никто не видел уже многих лет, — ответил Формби. — Точнее сказать, с момента сражения, в котором был уничтожен «Дальний полет».
Скайуокер и Мара обменялись изумленными взглядами.
— Они что, участвовали в этом сражении? — спросил Люк.
— И на чьей стороне? — добавила Мара. — «Дальнего полета» или чиссов?
— В этом бою не было стороны чиссов, джедай Скайуокер, — возразил Формби, и его красные глаза вспыхнули, уставившись на нее. — Там были лишь Синдик Митт'рау'нуруодо и его весьма небольшой дозорный отряд. Они не были представителями ни чисского оборонительного флота, ни Девяти Правящих Семейств, ни какой-либо иной группы чисского народа.
— Да, мы это понимаем, — поспешно заверил Скайуокер. — Мара лишь хотела узнать, как именно были выстроены боевые порядки.
Формби покачал головой.
— Я прибыл туда уже после того, как завершилось сражение. — В его голос прорвалось горловое рычание. — А Синдик Митт'рау'нуруодо был не слишком информативен по поводу того, что именно там произошло.
— Значит, возможно, что джедай, находившиеся на борту «Дальнего полета», и впрямь помогли героонцам освободиться от вагаари? — спросил Люк.
Формби пожал плечами.
— Вы знаете джедаев, — произнес он. — Это вы должны мне сказать, возможно ли такое.
Скайуокер вернулся взглядом к экрану и просителям-героонцам. Столкнувшись разом с бандой пиратов и отрядом Трауна, подвергаясь опасности от тех и других, как бы поступили те джедай?
— Я уверен, что они попытались бы помочь, — медленно сказал он. — А вот насколько бы они преуспели… Я не знаю.
— Хотя героонцы явно считают, что они сделали нечто значительное, — заметила Мара. — А ты не думаешь, что «Дальний полет» и Траун могли объединить силы на срок достаточно долгий, чтобы растоптать вагаари — прежде чем Траун напал на джедаев?
Люк пожал плечами.
— Думаю, это возможно, — ответил он. — Хотя трудно поверить, что он смог вовлечь шестерых мастеров-джедаев в растрачивание сил против пиратов, заранее зная, что потом их атакует.
— Или же они это поняли, но все равно решили рискнуть, чтобы спасти героонцев, — предположила Мара. — Вы, мастера-джедаи, становитесь слишком благородными и самоотверженными в самые неподходящие моменты.
— Спасибо, — сухо сказал Скайуокер. — Вопрос в том…
— А, — произнес Формби, поворачиваясь. — Вот наконец и он.
Повернувшись, Люк увидел направлявшуюся к ним Фису. Рядом с ней шагал среднего роста человек с седыми волосами и коротко остриженной бородой, чье лицо было изрезано морщинами и покрыто густым загаром, говорившим о слишком многих годах, проведенных под безжалостными солнцами.
— Добро пожаловать, посол, — приветствовал его Формби. — Похоже, у нас прибавилось визитеров.
— Вижу, — произнес человек, глядя мимо них на экраны командного центра. Его глубокий, звучный голос был исполнен ума и спокойной уверенности. Теперь, когда он остановился рядом с ними, Скайуокер заметил, что его глаза имеют необычный серый оттенок. — Любопытно. А мы их знаем?
— Они называют себя героонцами, — сказал Формби и обернулся, услышав, что его кто-то позвал. — Извините, но я нужен внизу. Пошли, Фиса.
— А представить? — пробормотала Мара, не отрывая глаз от нового персонажа.
— Прошу прощения, — спохватился Формби, останавливаясь вместе с Фисой на вершине короткой лестницы, связывавшей балкон с нижним этажом командного центра. — Посол, позвольте представить мастера-джедая Люка Скайуокера и рыцаря-джедая Мару Джейд Скайуокер.
В глазах посла что-то мелькнуло, но его улыбка не выразила ничего, кроме непринужденного дружелюбия.
— Рад с вами встретиться, — произнес он. — Много слышал о вас обоих.
— А это, — продолжил Формби, — человек, которого Корускант и Новая Республика прислали в качестве своего представителя. Посол Дин Джинзлер.
4
Сопровождаемый Фисой, Формби заспешил вниз по лестнице — туда, где его ждал генерал Драск. Оставив троих людей стоять, уставившись друг на друга.
Джинзлер нарушил молчание первым.
— Вижу, вы говорили с Тэлоном Каррде, — произнес он.
— И что навело вас на эту мысль? — бесстрастно спросил Скайуокер.
— Выражения ваших лиц, — ответил Джинзлер. И слабо улыбнулся. — Или, вернее, полное отсутствие на них какого-либо выражения. Вероятно, вы хотите знать, что здесь происходит.
— Почему бы вам не рассказать? — предложил Люк. По его голосу было ясно, что он предоставляет этому типу преимущество сомнения — по крайней мере, на ближайшую минуту.
Что было на целую минуту больше, чем выделила бы ему Мара будь она здесь одна. Она бросила быстрый взгляд вниз, гадая, что скажет Скайуокер, если она позовет Формби и немедленно разоблачит Джинзлера. Но аристокра, похоже, был вовлечен в негромкий трехсторонний спор с Драском и Талшибом, и прерывать их сейчас было б не слишком умно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.