Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ерофей Трофимов
- Год выпуска: 2014
- ISBN: нет данных
- Издательство: Ленинград
- Страниц: 213
- Добавлено: 2018-08-29 06:08:36
Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия» бесплатно полную версию:Если задание кажется слишком легким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.
Араб — наемник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется...
А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу. Вместе им предстоит пережить многое, и что ждет их в конце пути, не знает никто.
Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия читать онлайн бесплатно
— Вы уверены, что это место выхода силы и там действительно есть хранитель? — задумчиво спросил седой.
— Это, пожалуй, единственное, в чем я действительно уверен, — пробурчал директор.
— В таком случае вам придется включить в состав группы еще одного человека.
— Зачем?
— На роль слуги и помощника. Я в этом не участвую. Довожу их до места, охраняю, помогаю договориться с хранителем и возвращаю обратно. Это все. Рисковать и лезть в драку я не стану. Тем более я не стану участвовать в ее экспериментах. Я не подопытный кролик.
— В моем положении выбирать не приходится. Но послать с вами я смогу только одного агента. Все остальные на заданиях.
— Кого именно?
— Вы ее видели. Это агент Кларк. Салли Кларк. Та самая тетка, что врезала вашей репортерше по шее.
— Когда я смогу увидеть вашего чудо-профессора?
— Зачем?
— Тогда я смогу решить, что нам потребуется в дороге и на острове.
— Все уже готово. От вас требуется только ваше согласие.
— И когда группа должна отправиться?
— Вчера. Как только я получу ваше согласие, будет дана команда на сбор. В течение трех часов все будет готово, и вы отправитесь.
— Каким образом вы планируете нашу доставку?
— До столицы Филиппин вас доставят военно-транспортным самолетом. Там вам придется пересесть на катер. С этой минуты вы будете предоставлены сами себе. Бандиты, попрошайки, пираты — все эти прелести станут только вашими проблемами. Помощи вам ждать будет неоткуда.
— А каким образом вы собираетесь забрать нас и данные с острова?
— После получения всех необходимых данных вы выйдете на связь, и вам передадут координаты корабля, к которому вы и должны будете отправиться на катере. Вас подберут в море, и с этого момента ваша миссия будет окончена. Я могу расценивать ваши вопросы как согласие?
— Не знаю. Единственное, что меня действительно заинтересовало, так это тайна, которой окутано это место. Этот круг силы. И еще — возможность познакомиться с мастером. Но чует мое сердце, это будет мое последнее дело. Оттуда я уже не вернусь.
— Откуда такой пессимизм? Вам приходилось выбираться и из более опасных передряг.
— Вы не верите в мистику, директор, а я привык доверять своим инстинктам. Больше мы не увидимся. Но я принимаю ваше предложение.
— Я ничего не понял, но вы меня обрадовали. В знак своего доверия я отдаю вам этот чек. Но обналичить его вы сможете только после выполнения задания. Это не мое условие, — поторопился добавить директор.
— Я знаю, можете не беспокоиться. Вам же известно, я всегда держу данное слово. Но трех часов мне на сборы мало. Я должен сделать несколько звонков и поставить в известность своих друзей, что отправляюсь на задание. Вы же знаете, чем может закончиться мое бесследное исчезновение.
— Знаю. Именно поэтому до последнего оттягивал момент вашего участия в этом деле. Надеюсь, вы понимаете, что ваши отношения с властями к этому отношения не имеют?
— Понимаю, но считаю своим долгом предупредить вас, что мое невозвращение повлечет за собой очень серьезное разбирательство со стороны независимых лиц. И вам придется предоставить им все необходимые данные, каким бы грифом секретности они не обладали.
— Это я тоже знаю. Но я стою перед дилеммой: или отправить вас туда и выполнить приказ, рискуя нарваться на неприятности в случае вашей гибели, либо послать туда неподготовленных людей, потерять еще одну группу, а вместе с ними и работу. Какой палец не уколи, все равно больно. Должен признаться, это тяжелый выбор.
— Неужели у вас так плохо с кадрами?
— Это современные люди. Без компьютера и сотового телефона ни шагу. Это просто материалисты, не способные поверить в неизвестное. Простой пример: вы с ходу дали объяснение возникающим проблемам со связью, а они извели кучу бумаги, потратили массу времени, а ответа так и не нашли. Уперлись лбами в незнакомую аномалию и только беспомощно разводят руками.
— Современные технологии здорово облегчают жизнь, но взамен отбирают способность мыслить абстрактно.
— Вот именно. Так сколько времени вам нужно на сборы?
— Сутки. И прикажите погрузить на катер оружие. Гранатомет российского производства, пулемет М-60 и два десятка ручных гранат. А также пистолеты «Глок-17» и три коробки патронов к ним. Естественно, с десятком пустых обойм.
— А почему именно российский гранатомет? И с кем вы собираетесь воевать?
— Воевать я не собираюсь, но хочу быть готовым к любой стычке. А выбор мой не случаен. Русские из одной трубы могут выпустить десяток гранат. Они перезаряжаются. Это проще, надежнее и экономичнее в плане транспортировки.
— Ладно. Это вам решать. Что еще вы хотите знать?
— Порядок субординации. Кто кому подчиняется?
— Ну, с этим все просто. Во всем, что касается боевой части операции, командуете, безусловно, вы. Все, что касается науки, решать будет наш профессор.
— Должен вас предупредить, что, если я увижу опасность в каком-то из ее опытов, все будет остановлено, а группа выведена с острова. Властям придется обойтись тем, что мы успеем добыть.
— Это недопустимо. Данные должны быть получены полностью.
— Если группа погибнет, не будет вообще никаких данных. Вам это должно быть известно лучше других.
— Мне-то известно, но попробуйте объяснить это нашим бонзам! — возмущенно всплеснул руками директор.
— Ничего другого я вам предложить не могу, — пожал плечами Араб.
— Черт с вами, — махнул рукой Сторм, — поступайте, как сочтете нужным. Другого выхода все равно нет.
— Выход есть всегда, просто он нам не всегда нравится, — иронично улыбнулся Араб.
* * *Покинув незаметное серое здание в деловой части города, человек по прозвищу Араб медленно направился в сторону квартала развлечений. Легко опираясь на красивую трость, мужчина прошел несколько кварталов пешком и, свернув за угол, взял такси.
Назвав адрес большого торгового центра, седой откинулся на спинку сиденья и, устало прикрыв глаза, задумался. Это была не обычная операция. За свою жизнь он много раз принимал участие в походах с самыми разными целями, но такое у него было впервые. В этом деле переплетались наука и религия. Точнее, верование одного маленького народа. Именно это и было тем самым камнем преткновения, который мешал ему принять решение сразу. Вмешательство в верование людей, пусть даже маленькой горстки, претило ему. В этом отношении он всегда старался проявлять терпимость.
Но он дал согласие, и теперь ему, на правах старшего группы, предстояло проявить настоящее искусство дипломата, чтобы добиться успеха там, где не преуспели другие. В том, что обе группы были уничтожены местным населением, Араб даже не сомневался. Зная снобизм и ограниченность мышления современных работников АНБ, он с самого начала был уверен, что все произошло именно так.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.