Алексей Пехов - Ловцы удачи Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Алексей Пехов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-11-29 14:53:06
Алексей Пехов - Ловцы удачи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Пехов - Ловцы удачи» бесплатно полную версию:Сложно убежать от своего прошлого. Для этого придется преодолеть множество трудностей и оказаться на другом конце света, в стране теплого солнца, ласкового океана и тропических островов. Где небо бороздят воздушные пираты и лихие капитаны, процветает разбой и контрабанда, рекой льется ром и все уважают летунов.В мире на границе Изнанки всех ловцов удачи ждут головокружительные приключения и чудеса на виражах.
Алексей Пехов - Ловцы удачи читать онлайн бесплатно
— Зачем мы им? — спросил я у гролля. — У нас же нет ничего ценного в трюмах.
— Всегда можно найти чем поживиться.
— Что ты делаешь, Лас? — нахмурилась Джулия, заметив снижение.
— Опущусь до пятисот ярдов, капитан. Изнанка будет ближе, это добавит демону резвости, к тому же мы гораздо легче преследователя, а значит, более проворны на таких высотах. Если он загружен, то его неповоротливость сыграет нам на руку.
Следующий час мы неслись вперед с воем и ветром, а палуба под ногами плясала, когда плененный демон получал встряску от карлика. Солнце уходило за океан, избавляя нас от одуряющей жары, но двигалось оно слишком медленно.
Шлюп продолжал нагонять нас, и недалека была та минута, когда он выйдет на дистанцию стрельбы дальнобойными орудиями.
Руи заряжал мушкеты, готовясь к абордажу, и поглядывал на солнце, неспешно уползающее за океан. Тропическая ночь — отличный шанс, чтобы затеряться в небе, и об этом знали не только мы, но и преследователи.
Все сохраняли спокойствие. Не было ни суеты, ни паники. Экипаж ходил в этом небе не первый раз и давно привык к его опасностям. Джулия сходила на камбуз, принесла всем кофе в большом кофейнике. Карлик с благодарностью принял напиток, не отрывая взгляда от доски, которая едва не дымилась от его вычислений.
— Сможешь вывести мне на шар векторы возможных атак? — спросил я у него.
— Если только из расчета стандартного тоннажа и вооружения шлюпа. Что они там на самом деле нагородили, я не знаю.
— Сделай, если тебе не сложно. Это может помочь.
К этому времени шлюп, шедший ярдов на сорок выше, приблизился настолько, что стали видны детали корпуса и хищный бушприт. Корабль был раз в десять больше нашего — настоящее чудовище, похожее на летящего бронированного бегемота в блестящих пупырышках — заклепках, которые прошили металлические пластины. По бокам его бортов крутились воздушные колеса.
— Сообщение! — крикнул Мигуэль, следя за незнакомцами в трубу. — Требуют, чтобы мы спустили флаг, легли в дрейф и приняли гостей.
— Пошли их куда подальше! — приказала Джулия.
— С радостью, капитан!
Он выпустил из ящика сигнальные огоньки и сложил из них обидную фразу. Нос шлюпа тут же окутался дымом, и ядро со свистом пронеслось над нашей палубой, едва не зацепив верхушку надстройки.
— По крайней мере, читать они умеют, — пробормотал я. — Мигуэль, следи за канонирами! Если опустят пушку ниже, скажи.
— Хорошо.
— Мелочовкой лупят. Двенадцатифунтовыми. Такие нам не помеха, — прищурилась капитан.
— Как долго продержится защита? — спросил я.
— Какое-то время. Все зависит от начинки ядер.
В следующие десять минут по нам дали еще семь залпов и дважды попали, но серебристый купол, вспыхивающий вокруг «Бобового зернышка», отводил снаряды в сторону.
— Нагоняют, — буркнул Глауфор, потирая шею. Он сидел скрючившись, не отрывая взгляда от расчетов.
— Я так просто не отдам им свой корабль! — рыкнула капитан.
— Если нам всадят бортовой залп, то ни щит, ни обшивка этого не выдержат. Я предлагаю, чтобы они не стреляли, пригласить к нам в гости абордажную команду. Это единственный шанс, — произнес я то, о чем думал последние несколько минут.
— Странный способ спастись, — скривился карлик.
Я крутанул штурвал влево, затем вправо, заставив «Бобовое зернышко» панически рыскать по небу. Пусть думают, что все мы перепуганы.
— Чтобы спустить абордаж, ему придется оставаться на той же высоте, что и сейчас. Из-за конструкции «Бобового зернышка» команде неудобно переходить с судна на судно, если мы идем бок о бок, так?
— Верно.
— Если сконцентрировать огонь двух «молний» и пчеломета в одной точке, например на руле, то можно постараться пробить его защиту и повредить управление.
— Только повредить, но не уничтожить, — подтвердила Джулия. — Что нам это даст?
— Время. Полчаса, может, минут пятьдесят. Им станет сложно управлять шлюпом, а уж прицелиться для точной стрельбы, когда все время бросает то в одну сторону, то в другую…
— Это может сработать, — поддержал меня Глауфор.
— Мигуэль! Сигнализируй им, что мы сдаемся, если нам обещают жизнь! — приняла решение Джулия. — Надеюсь, Лас, мы поступаем верно.
— Глауфорхефнихшниц, приготовь самую большую из своих иголок. Демон должен сразу же дать нам максимальную скорость. Стартовать придется очень резво, — сказал я.
— Руи! Отойди от «молнии»! — напомнила капитан. — Мы сдаемся, разве не понял?! Еще не время! Мигуэль, тебя это тоже касается! И запри Трехлапого, не ровен час, наступим.
Трехлапый от запирания отказался довольно красноречивым клацаньем челюстей и кометой унесся на бак, подальше от наших поползновений на его свободу.
Мы стали замедляться, шли на минимальной скорости, можно сказать, что ползли по небу, едва не падая, и шлюп с каждой минутой вырастал в размерах. Заостренный, плохо окрашенный киль прошел над нами, и густая тень чужого корабля накрыла «Бобовое зернышко», словно крылья огромной хищной птицы. Экипаж разбойников потрясал мушкетами, махал абордажными саблями и мечами, сквернословил и улюлюкал. Они считали, что мы уже в их власти и не будем сопротивляться. Несколько человек, выбравшись на опустившееся штурмовое крыло,[6] целились в нас из ружей.
— Стоит волноваться на их счет? — спросил я у Джулии.
— Пули не пройдут, я не сняла защитный барьер, просто пригасила видимый купол. Штурман, ты готов?
Карлик кивнул:
— Как только дадите команду.
— Эй! На корыте! Готовьтесь к приему! — рыкнули сверху, и к нам со штурмовых крыльев упало почти три десятка веревок.
По ним, точно пауки, стали спускаться пираты, подбадриваемые криками оставшихся на палубе товарищей. Когда они почти слезли, я громогласно гаркнул:
— Давай!!!
Глауфор с размаху всадил в зеркало каббалистической доски длинную ребристую серебряную иголку. Она мягко вошла на всю глубину, словно это было не зеркало, а чья-то плоть. Демон оглушительно взвыл, и ботик рванул вперед, как будто в него были запряжены лошади смерти. Две «молнии» и пчеломет выстрелили почти одновременно. Голубые росчерки магических зарядов и красные трассеры огнепчел ударили в одну точку, тонкий щит, закрывавший днище противника, мигнул, порвался, и часть правой рулевой лопасти шлюпа разлетелась вдребезги.
— Всем держаться! — крикнул я, вращая штурвал влево.
Ботик опасно накренился, «черпая» бортом воздух так, что палуба начала уходить у меня из-под ног, а немногочисленные незакрепленные вещи полетели вниз. Трехлапый взвизгнул, вбив когти в доски. Мы развернулись практически на месте, а потом понеслись прочь в обратном направлении.
Несколько разбойников в этот момент решили попытать счастья и спрыгнуть вниз. Около восьми ловцов удачи промахнулись и с воплями ужаса отправились в долгий полет к океану, четверым повезло приземлиться к нам на палубу, остальные полезли обратно, но Мигуэль развернул пчеломет и выпустил целый рой насекомых, перерубая болтающиеся веревки с людьми и нелюдями и пытаясь пробить кормовую надстройку, чтобы поджечь каюты.
— Держаться! — вновь крикнул я, крутя штурвал.
Нас опять мотнуло, на этот раз уже в другую сторону. Как только я выровнял ботик, Руи, схватив за шкирки, выкинул двоих пиратов вон с корабля.
Полуорк с боевым кличем обнажил абордажную саблю и бросился на замешкавшегося Мигуэля, но Глауфор смело шагнул навстречу бандиту и пристрелил его из мушкета.
— Справа! — гаркнул я, предупреждая капитана об опасности.
Джулия резко развернула «молнию», в упор всадила заряд в грудь бородатому здоровяку, и тот рассыпался пеплом.
— Бейте в корму! — крикнул я. — Быстрее!
Две «молнии» и пчеломет сосредоточили огонь в указанном направлении. Иллюминаторы разворачивающегося шлюпа не были закрыты бронепластинами, и почти сразу же в каютах задымилось, там начался пожар.
Когда шлюп развернулся к нам правым боком, я отправил «Бобовое зернышко» на набор высоты, то и дело меняя курс, чтобы в нас было сложнее прицелиться.
За спиной прогремел бортовой залп, крупные ядра, вместо того чтобы разнести нас на щепки, взорвались под килем, да так, что маленький ботик подлетел, словно на крутой волне, каменные таблички зазвенели, в шаре поднялась снежная буря, уничтожив карту полета. Заднюю часть фальшборта снесло, в нашей корме и бортах появилось несколько дыр, на баке вспыхнуло пламя.
— Сукины дети! — орала капитан, не стесняясь и более цветистых выражений. — Чтоб вас морские демоны утащили! Чтобы вам чайки глаза выклевали, тупые ублюдки!
Бум! — ответила ей носовая пушка шлюпа, но ядро пролетело ярдах в шестидесяти от нас, и карлик злобно хохотнул:
— Он рыскает, как акула с отрезанными плавниками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.