Александр Афанасьев (Маркьянов) - Ликвидатор Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Александр Афанасьев (Маркьянов)
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-12-06 18:36:34
Александр Афанасьев (Маркьянов) - Ликвидатор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Афанасьев (Маркьянов) - Ликвидатор» бесплатно полную версию:1991 год, год развала СССР, стал годом триумфа США – на планете осталась одна сверхдержава, и никто не мог поспорить с ее лидерством. Уж точно не Россия, униженная и растоптанная. Казалось, ей никогда не достичь и тени былого могущества. Но американские геополитики просчитались: Россия возродилась слишком быстро, и не в качестве друга – а в качестве врага Америки. Девяностые годы убедили русских в том, что с Америкой дел иметь нельзя, что Америка была, есть и останется врагом. И русские жаждали мести. Расплаты за девяносто первый год. Когда Джордж Буш сказал в рождественском телеобращении: Хвала Богу, мы выиграли холодную войну, он и не подозревал, как быстро за эти слова придется расплатиться…
Александр Афанасьев (Маркьянов) - Ликвидатор читать онлайн бесплатно
Директор ФБР выдержал короткую паузу.
– Мои криминалисты еще не дали юридически значимого заключения, при столь мощном взрыве это представляет большую сложность. Но мы достоверно можем сказать, что эпицентр взрыва примерно совпадает с тем местом, где стоял или должен был стоять гроб с телом президента. Таким образом – нам не остается ничего, кроме как предположить, что взрывчатка была либо в теле, либо в гробу.
– Но как это возможно? – недоуменно сказал президент. – Как она могла туда попасть? Получается… она что – попала туда еще в Москве?
– Мы сейчас проверяем самолет командующего СЕНТКОМ, сэр, на котором тело было доставлено в Соединенные Штаты. Потребуется немало времени, сэр, – это боевой самолет, на нем могли перевозить все, что угодно. Мы конфисковали катафалк, на котором тело было доставлено в Лэнгли, криминалисты сейчас работают, разбирают машину по винтикам. Пока ничего не обнаружено…
– Разрешите?
– Да, Стивен.
– Если эпицентр взрыва совпадает с расположением гроба с телом, – заговорил Стивен Кейпс, один из двоих присутствующих аналитиков, – значит, нам ничего не остается, кроме как предположить, что взрывчатка была либо в гробу, либо в теле, либо в постаменте. Какого типа постамент использовался, на чем стоял гроб?
Гейтс пожал плечами.
– Насколько я помню, – продолжил бывший директор ЦРУ, – специального постамента для этих случаев у нас никогда не было, использовали пару подходящих стульев, накрывая их национальным флагом. Если это не изменилось с тех пор, как я покинул стены Лэнгли, – это значит, что в постаменте взрывчатки быть не могло. Ее просто не могли пронести в Лэнгли – там строгий пропускной режим, в том числе детекторы взрывчатки. Да и… сколько взрывчатки можно незаметно поместить в стуле? Фунт? Два? Никак не двадцать. Остаются либо гроб, либо тело.
– А если взрывчатку поместили открыто? – спросил Гейтс. – Ты же сам сказал, что стулья накрыты флагом.
– Да, но как ее пронесли? Какая гарантия, что стулья не захотят переставить перед тем, как ставить гроб. Двадцать фунтов – солидный вес, сразу будет заметно, что что-то не то.
– Согласен. Остается – либо гроб, либо тело.
– Кто осматривал тело? – спросил президент. – Есть какая-то процедура?
Все переглянулись.
– Хорошо, сейчас…
Президент встал со своего места, выглянул в коридор. И вернулся вместе с начальником дежурной смены охраны, здоровяком по имени Джим, бывшим нападающим в американском футболе…
– Джим, есть пара вопросов к тебе. Сможешь ответить как эксперт?
– Постараюсь, сэр…
Агент Секретной службы чувствовал себя не в своей тарелке – он не раз присутствовал на подобного рода совещаниях, но никогда не имел на них права голоса. Не видеть, не слышать, не говорить – вот чему их учили.
– Что будет, если меня убьют? – предельно ясно поставил вопрос президент.
– Сэр?
– Есть какая-то процедура, что-то в этом роде? – нетерпеливо спросил президент. – Что будут делать с телом?
– Сэр, мы должны немедленно доставить вас в госпиталь в Бетезде… точнее, ваше тело… извините, сэр.
– Не извиняйся, черт тебя дери. Что, если это произойдет за границей?
– То же самое, сэр. Как можно быстрее в аэропорт, либо в посольство, если, скажем, идет война или беспорядки и аэропорт недоступен.
– Так… а если я буду ранен, что делать?
– Сэр, в дежурной смене всегда есть опытный парамедик, и…
– Если это не помогает, если парамедик не может помочь. Давай, соображай, мы не просто так тебя спрашиваем.
– Да, сэр. При любом визите – частью его обеспечения является медицинское обеспечение. В каждом населенном пункте, который вы намерены посетить с визитом, мы подбираем лечебное учреждение на такой случай, иногда и несколько. Совместно с местными службами безопасности проводим стандартную проверку. Завозим туда лекарства, набор проверенных лекарств и несколько пинт крови вашей группы, сэр, на случай, если потребуется переливание. Где это возможно – мы держим наготове вертолет на случай медицинской эвакуации. Если что-то случилось – мы немедленно доставляем вас в больницу…
– Я… ну или мое тело, если все совсем плохо – могут остаться без наблюдения?
– Простите, сэр?
– Конкретный вопрос – врачи могут вшить в мое тело двадцать фунтов взрывчатки?
Начальник смены вытаращил глаза.
– Нет, сэр.
– Ты уверен?
– Абсолютно, сэр. По протоколу – кто-то из нас должен постоянно держать вас в поле зрения, такой порядок, сэр.
– Ну а если врачи попросят вас выйти? Надо сделать операцию… что-то в этом роде?
– Это невозможно, сэр. Даже в операционной должен быть кто-то из нас. Мы можем переодеться, вымыть руки, надеть халат – но кто-то из нас должен быть постоянно с вами, сэр. Это такое правило.
– Значит, это гроб, сэр, – заключил Кейпс.
– И такой порядок во всей Секретной службе? Я имею в виду – работа с президентом в отставке…
– Да, сэр.
– Ты уверен?
– Да, сэр, протокол всегда один. Я знал того парня, который обеспечивал безопасность мистера Буша… Мартин Фитцуотер, сэр. Настоящий профессионал, и он всегда делал все по правилам. Да, сэр, все по правилам…
Было видно, что агент едва сдерживает себя.
– Нам всем тяжело, Джим, – заметил Гейтс.
– Да, сэр.
– Еще один вопрос, Джим, – сказал президент. – Если меня убьют, где вы возьмете гроб? Насколько я помню, в ВВС-1 гроба нет.
– Нет, сэр! – сказал начальник смены.
– Тогда где вы его возьмете? Предположим, это произошло в Москве. Ведь вы же не повезете тело в брезенте или полиэтиленовой пленке?
– Нет, сэр.
– Так где вы возьмете гроб?
Начальник смены замялся.
– Вообще-то, этот вопрос при обеспечении безопасности не рассматривается, сэр. Если Москва… Москва крупный город… вероятно, обратимся в посольство, чтобы они подыскали приличное похоронное агентство. И там закажем гроб… пусть временный, только чтобы довезти тело до США. Накроем его флагом. Как-то так, сэр.
– И гроб, конечно, никто не проверит, – мрачно заключил Кейпс.
– А чего его проверять? – заключил Гейтс, человек проницательный и сохранивший всю остроту ума, несмотря на возраст. – Все дерьмо, которое могло случиться, уже случилось, и все по уши в дерьме. Конечно, гроб никто не проверит.
– Есть, наверное, какие-то детекторы в посольстве… на входе, – сказал Кейпс, – но если взрывчатку, точнее взрывное устройство, заложить уже на стадии изготовления гроба, обеспечить его герметичность – детекторы не сработают. А посольство наверняка работает только с одним похоронным агентством, с которым они и раньше имели дело, – например, если приходилось отправлять тела погибших американцев на родину. Если что-то работает хорошо – зачем это менять, на хрен.
– Спасибо, Джим, – сказал президент. – Вы нам очень помогли…
Темная комната. Черный флаг с белой вязью шахады: «Нет Бога кроме Аллаха, и Мухаммед Пророк Его». Вооруженные автоматами Калашникова люди в масках.
«Бисмилло р-рахмону ир-рахим…» – Мерзкий, гнусавый голос. Президента передернуло – он бы предпочел никогда этого не слышать.
Заставка. Горы, флаг с бегущим волком. Двадцать девятое раджаба одна тысяча четыреста тридцать шестого года хиджры. Четырнадцатый год исламского сопротивления…
«Во имя Аллаха, милостивого и милосердного…»
Роберт Гейтс, свободно владеющий русским языком, переводил. Террористы говорили не на арабском, а, что было совсем непривычно – на русском.
«…мы, муджахеддины Имарата Кавказ, – обновляем тавбу [8]шейху Айману аль-Завахири, амиру Аль-Каиды, да приветствует его Аллах, и признаем, что являемся частью Аль-Каиды, действуем только по воле Аллаха и являемся солдатами Аллаха, ведущими войну против неверных везде, где бы те ни ступили на землю мусульман. Аллах Акбар!»
Несколько секунд молчания.
«Мы знаем о том, что американцы являются неверными, объявившими войну Умме [9], на руках которых кровь миллионов мусульман. На руках американцев – кровь наших братьев, сражавшихся и продолжающих сражаться на фронтах джихада в Афганистане, Ираке, Сирии, Ливане, Пакистане и везде, где идет джихад. Много лет назад американцы обещали избавить нас от пяты русистов, но не выполнили свое обещание, и в том нет ничего удивительного, ибо они неверные, а значит – предатели и лжецы.
Американцы сказали, что Аль-Каида побеждена, но крах Аль-Каиды – это миф, очередная их ложь, призванная прикрыть поражения, которые они терпят в войне с нами. Мы и есть Аль-Каида. Нас десятки тысяч, а скоро будут – сотни тысяч и миллионы. Мы объявляем американцам и всем их приспешникам войну и будем убивать их везде, где только ни встретим, на Кавказе, в Русне или где-либо еще, иншаллагъ. Ни моря, ни границы не спасут вас от возмездия, иншаллагъ, которое падет на ваши головы за наших братьев, ставших шахидами на пути Аллаха.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.