Александр Токунов - Чистилище. Забытые учителя Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Александр Токунов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2018-12-06 19:12:36
Александр Токунов - Чистилище. Забытые учителя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Токунов - Чистилище. Забытые учителя» бесплатно полную версию:За прошедшие десятилетия остатки человечества, пережившие ужасную эпидемию, научились выживать в новых условиях, среди полчищ хищных мутантов и армий мародеров. Москва поделена на анклавы, которыми управляют бывшие генералы и олигархи. А те территории, которые не подчиняются сильным мира сего, – к примеру, анклав МГУ – подвергаются массированным вооруженным атакам. Однако «студентам» есть чем ответить на чужую агрессию…
Александр Токунов - Чистилище. Забытые учителя читать онлайн бесплатно
В этой экскурсии описывались и другие достопримечательности Поклонной горы: Мемориальная мечеть, храм Георгия Победоносца, говорилось также и о решении построить буддийский дацан, но его так и не успели построить. Володька подозревал, что входы в бункер есть и в этих храмах. Это было бы символично, но уж слишком неудачно они были расположены, и, видимо, поэтому использовался только один из них – в синагоге.
Шли больше двадцати минут. Мешки сняли только возле камеры термообработки, и началась привычная всем процедура. Володька подозревал, что их специально водили кругами, чтобы выждать необходимый инкубационный период.
После медицинского отсека их встретил лично дядя Зураб. Он сердечно обнял Ивлева и коснулся губами его щеки. Володьку он лишь одобрительно и вместе с тем немного покровительственно похлопал по плечу:
– Я вас, дарагие мои, сейчас провожу в Правительственный сектор, там отдохнёте с дороги, а потом можно и о делах поговорить.
Зураб шел впереди и лучился радостью от встречи. Он был как всегда толст и лощён, казалось, всё его низкое коренастое тело было покрыто короткой седой щетиной. Голова же напоминала хорошо отполированный шар и даже отражала свет ламп в коридоре.
– Жень, родной, ты слышал, зары, кажется летать научились? – продолжал светить лысиной и улыбкой Зураб, старательно делая вид, что не обращает внимания на шестерых охранников, которые построились вокруг прибывших в некое подобие римской «черепахи»[9].
– Да, было что-то такое, слышал, но подробностей не знаю, – ответил Ивлев.
– Да у домодедовских самолёт исправный ненароком оказался, наши все не могут понять, откуда у них топливо. Агентов у Генералитета там не было, их всегда сразу разоблачали… И как они научились управлять такой сложной машиной? Просто взяли и улетели на Готланд.
– Так значит, Зураб, полёт всё же возможен?
Усупашвили протестующе замахал руками:
– Ты што, дарагой! Это же смерть! Экспедиции уже не раз организовывались и в Варберг, и на этот чёртов Готланд. Если ты забыл, то твой анклав тридцать лет назад отправил туда экспедицию, и чем это закончилось? Вернулся кто-нибудь?
– Пока никто, – задумчиво произнёс Ивлев, прокручивая в голове картины давно минувших лет. – Однако если заражённые вернутся, но уже с антивирусом, это будет огромный просчёт.
– От этого удара не оправится никто… – изменился в лице дядя Зураб.
– Вот именно. Сам подумай, какие настроения сейчас царят в обществе? Все, кому не лень, скоро начнут обсуждать этот полёт и спрашивать: «Зурабчик, почему зары могут, а мы не можем?..»
– И то верно. Нужно их как-то отвлечь, может быть, эту организовать… как её…
– Экспедицию, – услужливо подсказал Ивлев.
– Да, да, дарагой! Я скажу Нариману…
– А что с Камилем Эдуардовичем?
– Погиб Камиль, Женя, погиб три месяца назад… Геройски погиб, дарагой, как воин, – вздохнул Усупашвили. – Нариман теперь за него. Короче, я Нариману скажу, а там, как решат наверху – такие вопросы надо решать с… А вот мы и пришли, – перебил сам себя дядя Зураб. Он остановился перед дверью апартаментов, набрал код и толкнул ее ногой: – Проходи, Женя, устраивайся. Володю я устрою здесь рядом, соседняя дверь.
Ивлев остался один.
Да, вот тебе и повод задуматься. Зураба он знал не один десяток лет, Камиля Фархатова тоже. За это время он научился играть с ними на одном поле… Но вот о младшем брате Камиля Наримане он не знал почти ничего.
Да и как мог погибнуть Камиль? Это обтекаемое «геройски, как воин»… Что-то здесь нечисто. Полковник Фархатов не был склонен лично идти в атаку, он слишком любил себя, любил жизнь, женщин, застолья – всё сразу и в большом количестве. Кому-то Камиль мог показаться открытым и дружелюбным, но Ивлев знал, что это маска, знал это так же уверенно, как и то, что Фархатовы не являются истинными хозяевами Соколиной Горы.
«Эх, Клёнушка, если бы ты больше внимания уделял внешней политике и связям, я бы сейчас знал больше…»
«Но был бы ты тогда жив?» – голосом Клёна осведомилась совесть.
«В этом и вопрос…»
Николаев-старший, несомненно, знал больше, Ивлеву же приходилось находиться в делегациях на вторых ролях, и эта второстепенность всегда злила его. Теперь он главный, но не владеет полной информацией, и это злило его ещё больше. А злость – плохой советчик.
Пройдясь по комнате, Ивлев сел в кресло. Этот номер был ему знаком как свои пять пальцев. Зураб называл его правительственным, но Ивлев подозревал, что это всего лишь номер для гостей. Номер, не апартаменты, а именно номер, всё здесь было какое-то уравнительно-совдеповское, но не было той советской добротности, качества и основательности – оставался только неприятный осадок. Хозяева Соколиной Горы были люди прижимистые и умели считать деньги, гостеприимностью не отличались – всегда селили в один и тот же номер, всегда приставляли дополнительную охрану из своих. Вглубь бункера не пускали – все переговоры проводились в пределах двух уровней.
Уровнем ниже располагался конференц-зал, в котором и принимались все делегации, проходили обсуждения, подписание документов и прочие формальности. Затем главы делегаций куда-то уходили, а Ивлеву и остальным членам делегации предлагали перекусить в местном буфете. Меню там не отличалось разнообразием, от мясных блюд Ивлев всегда тактично отказывался, приходилось довольствоваться разного рода крем-супами. Во время таких перерывов Ивлев поминал добрым словом родной анклав, где с сельским хозяйством и животноводством всё было в порядке.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Куве́з (от фр. couveuse – «наседка», «инкубатор») – приспособление с автоматической подачей кислорода и поддержанием оптимальной температуры, в которое помещают недоношенного или заболевшего новорожденного (здесь и далее примечания автора).
2
Тяжёлая огнемётная система залпового огня (чаще всего ставится на шасси танка Т-72).
3
Войска радиационной, химической и биологической защиты.
4
Костюм бактериологической защиты.
5
Вертолёт Ми-24.
6
Габбай – должностное лицо в еврейской общине или караимской религиозной общине, синагоге или кенассе, ведающее организационными и денежными делами.
7
Долговременная огневая точка.
8
То есть «мир наизнанку» – цитата из книги «Обитаемый остров» братьев Стругацких.
9
Классический вид римского построения боевых порядков.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.