Ловец теней - Алёна Рю Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Алёна Рю
- Страниц: 79
- Добавлено: 2022-09-27 16:12:21
Ловец теней - Алёна Рю краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ловец теней - Алёна Рю» бесплатно полную версию:Не залезайте в чужие дома, ведь вы не знаете, что там найдете. И тем более не залезайте в дома сомнительных сеньоров, держащих в подвалах не то девственниц, не то тени знают кого.
Тьяго поспорил с друзьями, что выяснит наверняка, что таится за стенами известного в нижнем городе особняка. В россказни церкви про теней из Бездны он все равно не верил, а кто не рискует — того не целуют девушки.
Вот только цена за любопытство оказалась куда выше, чем Тьяго мог заплатить.
Ловец теней - Алёна Рю читать онлайн бесплатно
Драйден явно задумался.
Под красочной вывеской «Рубио-Хиль» располагался небольшой магазинчик. Тьяго толкнул дверь внутрь, и подвешенный на ленту колокольчик звякнул.
— Добрый день, сеньоры, — из подсобки вышел коренастый мужичок в переднике.
Увидев, что перед ним не солидные покупатели, а двое мальчишек, он заметно помрачнел, но все же спросил:
— Чем могу служить?
— Добрый день, — Драйден подошел к стойке. — Мы надеемся, вы нам поможете.
— Вы будете что-то покупать? — мужчина смерил его взглядом.
— Нет, но…
— Тогда я ничем помочь не могу, — отрезал он. — И не забудьте закрыть за собой дверь.
Тьяго сжал руку в кулак.
— Мою сестру похитили на вашем складе.
— Ничего об этом не знаю, — сухо ответил мужичок.
Драйден подошел к полке с вином и вытащил одну из бутылок.
— Сколько оно стоит? — спросил он.
— Больше, чем у тебя есть. Положи на место.
Генри разжал пальцы. Бутылка полетела вниз, но в последнюю минуту он поймал ее у самого пола.
— Упс, — Драйден улыбнулся, показав все свои зубы. — Чуть не разбил.
Лицо мужчины побагровело.
— Убирайтесь вон, или я зову стражу! — прикрикнул он.
— А я вот думаю, — хладнокровно проговорил Тьяго, опираясь о стойку. — Как скоро они сюда прибегут. Уж не успеем ли мы уронить еще парочку бутылок.
Мужчина сжал челюсть.
— Чего вам надо? — процедил он сквозь зубы, с опаской глядя на Драйдена.
— Имя граф де Рианье вам о чем-нибудь говорит? — спросил Тьяго.
— Его семья давно поддерживает дом «Рубио-Хиль». Вино с его виноградников.
— Когда вы последний раз видели графа?
Мужчина усмехнулся, словно услышал глупость.
— Никогда я его не видел.
Тьяго бросил взгляд на Драйдена. Тот пожал плечом и положил-таки многострадальную бутылку на место.
— С патронами общаются только хозяева, — пояснил мужчина. — Но они не станут отвечать на вопросы наглых оборванцев.
— Они сейчас здесь? — спросил Тьяго.
— Сеньор Рубио в отъезде. А сеньор Хиль заходит лишь в конце месяца, когда надо проверить учетные книги.
Тьяго снова переглянулся с Драйденом. Не хотелось этого признавать, но похоже, отец Генри был прав, ничего они не узнали.
— Мою сестру похитили, — повторил он на выдохе. — Я должен ее найти.
На лице мужчины не отразилось и толики сочувствия.
— Как я уже сказал, ничего об этом не знаю. Оставьте расследования страже.
— Как вас зовут? — спросил до того молчавший Драйден.
— Эмилио Верде, — он приосанился. — А теперь прошу, покиньте магазин.
— Мы еще не прощаемся, Эмилио, — Тьяго просверлил его взглядом и развернулся к выходу.
Колокольчик звякнул, и перед ним распахнулась дверь. Внутрь вошел уже знакомый мужчина в черном.
— О, какая встреча, — Адан де Вега улыбнулся. — Но помнится, я дал вам другое задание.
— Мы уже уходим, — Тьяго дернул Драйдена за рукав и, проходя мимо аюданта, счел нужным склонить голову. — Монсеньор.
Уже на улице они увидели двух стражников, дежуривших у двери. Отойдя от них на расстояние, Генри шепотом спросил:
— Ты его знаешь?
— Познакомился сегодня утром. Аюдант Адан де Вега. Он расследует смерть Эрика.
— О каком задании он говорил? — поинтересовался Драйден.
Тьяго вздохнул. Он не привык скрывать что-либо от лучшего друга.
— Его интересует Кальдера, но я сам пока не понимаю всего, — уклончиво ответил он.
— Что ж, держи меня в курсе.
— Мне лучше вернуться к сеньору, — Тьяго посмотрел на дверь магазина.
Стражники, похоже, вошли внутрь.
— Жаль, что мы ничего не узнали, — Драйден наморщил лоб.
«У нас все еще есть имя де Рианье, — подумал про себя Тьяго. — И Кальдера…»
Распрощавшись с приятелем, он побежал обратно к дому сеньора. Кальдера хозяйничал на кухне, и уже с порога Тьяго почуял запах жаркого. На поминках он так ничего не съел, о чем живот ему напомнил тихим урчанием.
— Я не отпускал тебя на целый день, — хмуро проговорил сеньор, когда он появился в дверях.
— Я был в магазине «Рубио-Хиль», — ответил Тьяго. — Их вино было на том складе.
— И что? — Кальдера помешивал в котелке ложкой.
— Ничего, — он уселся на лавку. — Один из их патронов — граф де Рианье. Ему принадлежит склад и винодельни.
— Это все?
— Все.
Тьяго помрачнел и уставился на свои руки.
— Как прошла служба? — Кальдера принялся разливать жаркое по тарелкам.
Парень поднял голову и посмотрел на сеньора с подозрением. Неужели тот догадался о разговоре с аюдантом? Снова за ним следил?
— Тяжело хоронить близких, — добавил мужчина и поставил перед ним тарелку. Аромат защекотал нос. — Твое желание докопаться до правды мне понятно. Но на будущее ставь меня в известность о своих планах.
На мгновение Тьяго вспомнилось, как его частенько отчитывал Карлос. Отчим настаивал, что пасынок обязан докладывать, где был и куда собирался. И вот еще один контролёр на его голову.
Правда, с Кальдерой было сложнее. Сеньор дважды спас ему жизнь. Чтобы не отвечать, Тьяго отправил ложку в рот. Мужчина сел напротив него и тоже сосредоточился на обеде.
— Есть еще кое-что, — нарушил молчание Тьяго, когда в тарелке стало пусто. — Я сегодня говорил с аюдантом.
Кальдера сдвинул брови.
— Адан де Вега, — продолжил Тьяго, все еще не уверенный, что поступает верно. — Он просил меня шпионить за вами.
— Я знаю де Вегу, — мужчина откинулся на спинку стула. — Спасибо, что рассказал.
— Что мне теперь делать?
— Докладывать ему обо мне, — Кальдера улыбнулся краешком рта. — С церковью лучше не ссориться. Пока, во всяком случае.
— Почему пока? — удивился Тьяго.
— Ходят слухи, что между королем и Первым учеником не все гладко. Искатели забрали себе немало власти, и не всех это устраивает.
— Адан сказал, что занимается расследованием.
— Он не найдет твою сестру, — уверенно заявил Кальдера.
— Почему же? — Тьяго подался вперед.
Ему показалось, что сеньор намеренно отнимает у него последнюю надежду.
— Потому что в этой истории явно замешаны дворяне из верхнего города, — ответил Кальдера. — Они давно промышляют и магией, и вызовом теней. Но они же делают щедрые пожертвования, и церковь закрывает на все глаза.
— А король об этом знает?
— Мне нравится, как ты мыслишь, Сантьяго, — мужчина улыбнулся. — Если хочешь взять верхний город штурмом, то сначала надо подготовиться. Я тебя научу. Но взамен потребую послушания и дисциплины. Беспрекословной. Что тебе важнее — решай сам.
Глава пятая — Кровь на камнях
— Единственный способ проникнуть в мир богатых и знатных — это стать им нужным, — объяснял Александр Кальдера. — К великолепному кузнецу, в какой бы далекой деревне он ни жил, приедут даже из столицы. Но он должен быть такой один на всю страну. Поэтому если ты хочешь прорваться в верхний город, то должен стать
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.