Ведомости Бульквариуса – 3 - Руслан Алексеевич Михайлов Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Руслан Алексеевич Михайлов
- Страниц: 69
- Добавлено: 2024-12-27 21:11:42
Ведомости Бульквариуса – 3 - Руслан Алексеевич Михайлов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведомости Бульквариуса – 3 - Руслан Алексеевич Михайлов» бесплатно полную версию:Цикл «Ведомости Бульквариуса» относится к знаменитому Миру Вальдиры и непосредственно связан с событиями, происходящими в книгах главного цикла по этому миру, посвящённого приключениям Росгарда. На сей раз действие происходит глубоко под водой.
Главный герой Богуслав играет за ахилота — подводного жителя. В реальной жизни игрок не слишком ответствен, многим задолжал, с работой у него проблемы, и всё время приходится полагаться на старшую сестру. Но события игрового мира постепенно меняют того, кто играет за персонажа по имени Бульквариус.
В третьей книге цикла Богуслав продолжает расти над собой и в жизни, и в игре. Настало время проявить волю и начать побеждать в борьбе. Меж тем игра преподносит очередные сюрпризы и открывает новые тайны.
Ведомости Бульквариуса – 3 - Руслан Алексеевич Михайлов читать онлайн бесплатно
— Доброго вам дня, дедушка. Простите, что отрываю от чтения.
— Вежливость и доброта ныне — редкость. Я слушаю тебя, молодой чужеземец.
— По важной причине беспокою, — улыбнулся я и указал рукой на скорбную фигуру Дур-Мыса. — Моего друга Дур-Мыса настигло горе. Пропала его заветная бутылка. Не знаю уж, не насмешу ли этими словами, но…
— Его заветная пустая бутылка, — кивнул старик и задумчиво нахмурил морщинистый лоб. — Хм… он часто показывал ее. Да я и сам здесь частенько, — старый ахилот взглянул на плиту возрождения. — Бутылка пропала…
— Вот я и хотел спросить — не видели ли вы чего? Может, мелкий блуждающий водоворот налетел и…
— Чужеземец в желтой шляпе-хваталке и в зеленом корзинном плаще копошился у бочки Дур-Мыса совсем недавно, — отчетливо произнес старик. — Имени его не знаю. Видел здесь и раньше. Потом он ушел вон туда — рука указала в центр форпоста, и я сразу разглядел самое приметное и знакомое заведение — трактир «Клинок Тамура».
— От всей души благодарю, — я согнул спину в полупоклоне.
— Не ломай хребта по мелочам, молодой чужеземец.
— Мое имя Бульк. Торговец, авантюрист, наемник.
— Я запомню. Мое имя Сед-Ной.
— Запомню и я. Благодарю за помощь, — кивнул я и потрусил обратно.
Мы с Дуль-Мирлом вернулись одновременно, и это позволило сэкономить время. Велев помощнику оставаться рядом с горюющим пьянчугой, я рванул к трактиру.
Игрок украл пустую бутылку? Что за чушь? На кой черт она ему? За нее и медяк-то сложно получить…
И что за шапка-хваталка? А корзинный плащ?
Сколько загадок привалило…
Замедлившись у заведения, я огляделся и, убедившись, что нигде не вижу указанных цветов, заглянул внутрь трактирного зала.
Нужного мне игрока я увидел сразу же. Зелено-желтый яркий игрок был у трактирной стойки, и владелец как раз протягивал ему пивную кружку с крышкой и трубкой. Уровень — пятьдесят третий. Игровой ник — Кольтелло эль Гаррота. В то время как сам игрок неспешно потягивал пенный освежающий напиток, его шляпа… кушала орешки. Я даже моргнул пару раз, чтобы избавиться от наваждения. Но не получилось — шапка по-прежнему кушала орешки, аккуратно беря их из мисочки длинными тонкими лапами и отправляя в расположенный сверху блаженно разинутый рот. Обалдеть… это скорее какой-то рак или даже подводный паук, замаскированный под шапку. Отогнав от себя стайку любопытных рыбешек, я, продолжая разглядывать интересующего меня игрока, направился к стойке.
На ремне Кольтелло не меньше пяти метательных кинжалов, под полой плаща виднеется короткий прямой меч, на бедрах закреплены закрытые сейчас арбалетные колчаны. Интересный персонаж… видно, что игрок опытный — даже несмотря на не слишком большой уровень.
Что за шляпа такая? Почему такой странный плащ, похожий на прилипший к его спине ком чуть сплющенного перекати-поля?
Подумывал уже забраться на игровой форум, но этого не понадобилось — помогла сидящая за столиком стайка девушек, окруживших матерого воина. Он им и поведал, а я услышал, что шапка эта, как и плащ — живые. Это существа, что давно живут в симбиозе с донными существами подводного мира. Шапка защищает голову хозяина от ударов, заодно урывая себе всякие мелочи с его обеденного стола. Плащ же — помесь растения с животным — предпочитает фильтровать воду, забирая оттуда все ему необходимое для пропитания. Взамен за свое перетаскивание плащ тоже дарит дополнительную защиту хозяину и заодно служит вторым заплечным мешком, причем существенно облегчая ношу. Здесь, в окрестностях Тамура, такое снаряжение очень популярно в подводных ягодниках, где с красных водорослевых высоких кустов, растущих огромными группами у подножия затерянных в лесу скал, сборщики каждый день снимают огромное количество крупных ягод. Проблема одна: опасно в тех ягодниках. Мелкие хищные рыбы, злобные осьминоги и донные черви не дают сборщикам покоя. Собирать ягоды спокойно не выходит, им приходится постоянно отвлекаться на схватки. И в это время в дело вступает дуэт шляпы и корзинного плаща. Первая собирает ягоды (половину съедает) и швыряет их в корзинный плащ. Сборщик сражается с наглыми осьминогами, его помощники собирают урожай — все довольны, кроме осьминогов. И поэтому за стойкой сейчас сидит не чудик, не странный отшельник, выбравшийся выпить пивка, а усталый работяга-сборщик, который сейчас передохнет и опять отправится на битву вместе со своей бригадой. А бригада есть точно — с таким малым уровнем в тех ягодниках в одиночку делать нечего. Сожрут вместе с хватательной шляпой и плащом.
— Веки живи — век удивляйся, — пробормотал я, усаживаясь рядом с игроком в странном одеянии. — Привет! Как сборы урожая?
— Пойдет, — с ленцой ответил Кольтелло.
По мне пробежался его оценивающий взгляд, и после еще одного глотка он добавил:
— Если к нам хочешь — не возьмем. Маловат ты еще для боевого отряда Ягодных Кинжальщиков.
— Ага, — кивнул я. — Понял. Подрасту. Но я к тебе по другому поводу. Слушай… отдай бутылку, пожалуйста. Ту, которую ты подобрал рядом с бочкой Дур-Мыса.
— Ты это о чем? — эмоции он удержать не сумел, лицо вздрогнуло, чуть поплыло, но, надо отдать ему должное, Кольтелло быстро пришел в себя: — Не понимаю. Тебе вина заказать бутылку?
— Дур-Мысу очень памятна эта бутылка, — тихо продолжил я. — Он меня знает, поэтому попросил о помощи. Дал задание без награды.
— А я тут при чем?
— У него пропала пустая старая бутылка.
— Не ко мне.
— Я пробежался по округе, — продолжил я спокойно и выложил на стойку пару медных монет, взамен получив кружку кисловатого пива. — Расспросил «местных». И все они описали тебя. Ты был рядом с бочкой. И вроде как споткнулся о бутылку в песке. Ну, и подобрал мимоходом. Дур-Мыс хотел бежать к стражникам, жаловаться, но я отговорил — кому нужно воровать пустую бутылку, правильно?
— Да само собой! Ей грош цена!
— Отдай бутылку, пожалуйста, — улыбнулся я. — Ты ее случайно подобрал. А для того ахилота она очень важна.
— Пустая бутылка?
— Ага. Каждому свои радости.
— Офигеть… из-за пустой бутылки такой кипеш! — Кольтелло с деланой сердитостью покачал головой. — Я ведь случайно ее увидел! Лежит и лежит себе в песке — думал, там что-то стоящее. Может, записка. Или напиток какой-нибудь. А там ничего, кроме соленой воды.
— На автомате в рюкзак забросил мусор?
— Ну да! Привычка же, — обрадовался моей подсказке Кольтелло и протянул мне обычнейшую бутылку, густо обросшую мелкими ракушками и водорослями. — Держи. Хлам это! Хотел до ближайшей помойки донести, чтобы не засорять тут…
— Конечно, — кивнул я, зажимая бутылку в руке. — Спасибо, Кольтелло. Все бы такими были: простыми, спокойными, рассудительными. А
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.