Джефф Нортон - Битва за будущее Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Джефф Нортон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-12-01 03:54:06
Джефф Нортон - Битва за будущее краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джефф Нортон - Битва за будущее» бесплатно полную версию:В недалеком будущем серьезный экономический кризис подрывает всю систему мира: люди из последних сил борются за свою жизнь. Лишь в одном месте можно снова почувствовать себя по-настоящему живым – в виртуальном мире под названием Метасфера. Юноша по имени Иона терпеть не может реальность, и для него каждая вылазка в Метасферу – словно глоток свежего воздуха. Вскоре начинают происходить странные, поистине ужасные вещи, и Ионе предстоит узнать о своем погибшем отце правду, которая изменит оба мира…
Джефф Нортон - Битва за будущее читать онлайн бесплатно
– Разве вы не видите, что он напуган? – сказала девушка. – Он же ребенок, всего лишь ребенок. Зачем бы Миллениалы стали посылать за нами ребенка?
– Полезай-ка обратно внутрь, Саманта, – приказал Аксель.
Значит, это была Сэм, единорог.
– Ну, послушай же, папа, какой в этом смысл?
– Она права, – сказал Иона, к которому наконец вернулся голос. – Меня зовут Иона. Иона Делакруа. Я сын Джейсона. Это я был вчера в «Икаре» и в сувенирной лавке. Я спас нас благодаря вирусу. Нужно было рассказать вам сразу, кто я такой. Но я ехал сюда на роликах всю ночь, чтобы успеть вовремя. Отец велел мне найти вас.
– Я не знаю, – сказал Аксель. – Что ты думаешь по этому поводу, Брэдбери?
Здоровяк начал выходить из себя:
– Я думаю, мы должны пристрелить его!
– А если он говорит правду? – запротестовала Сэм.
– А если он лжет? – мужчина по имени Брэдбери по-прежнему держал его на прицеле. – Может, он и не из Миллениалов, но он точно не из наших. А раз так, его присутствие здесь ставит под угрозу выполнение нашей миссии. Я метко стреляю, Аксель. Только скажи.
Иона не мог в это поверить. После всего, что ему пришлось пережить, после жестоких нападений, в которых он едва уцелел, его застрелят прямо здесь те самые люди, к которым он пришел за помощью. Он закрыл глаза в ожидании выстрела.
Аксель тяжело вздохнул.
– Нет, Брэдбери, – сказал он, – опусти оружие. Опусти. Сэм права. Возможно, он говорит правду. Только посмотри на него! Бог ты мой, да он похож на Джейсона, как две капли воды.
Ионе никогда не говорили, что он похож на отца, поэтому он предположил, что этим замечанием Аксель просто хотел разрядить обстановку. В любом случае, это сработало. Брэдбери неохотно опустил пистолет, а Аксель спустился на землю, подошел к Ионе и протянул руку.
Иона с трудом поднялся с колен. Каждая мышца ныла от боли. Старательно избегая недружелюбного взгляда Брэдбери, он подъехал к Акселю, и они представились друг другу как следует.
– Тебе не стоило приходить сюда, парень, – сказал Аксель. – Не знаю, что там тебе сказали, но мы не можем с тобой нянчиться. То, чем мы занимаемся, очень опасно. Если хочешь совета, отправляйся обратно в Лондон и избавься от этого аватара дракона, чем скорее, тем лучше.
– Но я не знаю, как! – отчаяние захлестнуло Иону.
– Тогда не выходи в интернет. Миллениалам нужен не ты, а твой отец. Но пока ты скрываешься за его аватаром…
Глаза Акселя затуманились, и он отвернулся. Ионе стало понятно, что этим утром он ожидал встретить не просто единомышленника. Он надеялся воссоединиться со своим старым товарищем.
– Давай, Брэдбери, – сказал Аксель с печальным вздохом, – пошли!
В этот момент Иона услышал рев моторов, а Сэм закричала:
– Папа, сзади! Машины!
Иона обернулся и увидел два черных грузовика без опознавательных знаков. Те смяли проржавевшую ограду аэродрома и ехали по взлетной полосе. Через лобовые стекла Иона отчетливо видел, что водительские кресла обеих машин пусты. Парень застыл от ужаса. Он точно знал, какой смертоносный груз везут машины, но был бессилен предотвратить надвигающуюся катастрофу.
Затем он услышал голос Брэдбери:
– Взлетаем, Аксель!
Иона снова обернулся к дирижаблю и увидел, что Аксель, вскарабкавшись вверх по веревочной лестнице, нырнул в люк. Брэдбери отвязывал тросы от металлической тумбы, которая удерживала летающую громадину на месте. Как только он закончил с последним узлом, дирижабль стало относить в сторону. Брэдбери схватился за веревочную лестницу и двинулся наверх.
– Подождите! – закричал Иона. – Возьмите меня с собой! Пожалуйста!
Дирижабль поднимался все выше. Ионе было уже не дотянуться до лестницы. Он попытался поймать один из свисающих с корабля тросов, но не смог.
– Хватайся за страховочную веревку! – закричала Сэм.
Насколько возможно быстро перебирая ногами, Иона рванулся за веревкой снаряжения Акселя. Она волочилась за дирижаблем, извиваясь и танцуя перед глазами Ионы, словно насмехаясь над ним. Взлетная полоса заканчивалась, и Иона вдруг осознал, что сразу за ней обрыв. Если он не затормозит прямо сейчас, то перелетит через ограждение. А грузовики со смертоносным грузом были все ближе и ближе.
Иона пытался ухватиться, но по мере приближения к концу взлетной полосы ветер становился сильнее, оставляя все меньше и меньше шансов. Парень собрал остатки угасающих сил, пригнул голову, чтобы легче было противостоять ветру, и, выбросив руку вперед, наконец, поймал веревку.
Иона сразу закрепил одну руку в страховочную петлю. Правую ногу удалось также просунуть в снаряжение, левый ролик все еще катился по асфальту. Теперь не нужно отталкиваться, достаточно просто позволить дирижаблю тянуть его за собой. Вдруг его правый конек попал в выбоину, он споткнулся и упал навзничь. Подняться было невозможно, его потащило по полосе. Рубашка разорвалась, изломанный асфальт впивался в голую спину.
Иона взвыл от боли, но ветер унес его крик прочь.
Затем земля исчезла, и он полетел вниз.
Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем страховочные веревки натянулись, прекратив падение.
Под мощными ударами ветра Иона держался изо всех сил. Его мышцы свело от боли. Позади два черных грузовика достигли края обрыва и полетели в мутные воды Ла-Манша.
Один из них был прямо под Ионой, когда взорвался. Парень был готов к тому, что произойдет в следующий момент.
Горячая волна подбросила его и ударила об одну из солнечных батарей на брюхе дирижабля. Он ухватился за металлическую конструкцию и наконец нашел точку опоры. Подняв глаза, он увидел, что Аксель, Сэм и Брэдбери следят за ним из кабины.
Внизу второй грузовик ударился о воду и взорвался, не причинив никому вреда.
Оглянувшись, Иона увидел, как удаляется легендарный Белый Обрыв Дувра, теперь с черным пятном от взрыва. Здесь заканчивалась Англия.
Впервые в жизни он находился за пределами своей страны.
Пути назад не было.
Глава 14
Ионе казалось, что он закрыл глаза всего на минуту.
Сэм пришлось трясти его, чтобы разбудить.
– Эй, осторожнее! – вскрикнул он.
Все тело ломило. На нем был надет новый серый свитер, он лежал на кушетке в каюте без окон.
– Где я? – пробормотал он.
– Где-то над Францией, – ответила Сэм. – Ты отключился, как только мы втянули тебя внутрь дирижабля. Что, видимо, было к лучшему, учитывая состояние твоей спины.
Иона почувствовал повязку под свитером, и ему в голову пришла ужасная мысль. Сэм, должно быть, прочитала все в его глазах и поспешила успокоить:
– Не волнуйся, твой порт цел и невредим. Ты мог бы выйти в сеть хоть прямо сейчас, если бы захотел.
Она предложила Ионе пакет с Про-Милом. Он принял его с благодарностью, так как не ел со вчерашнего завтрака.
– Послушай, э… Иона, не так ли? – начала Сэм. – У моего отца и у Брэдбери есть много вопросов, которые не могут ждать. Думаю, ты предпочтешь, чтобы их задала я.
Иона кивнул, не отрываясь от еды. Идея беседовать с малосимпатичным Брэдбери ему точно была не по душе.
– Как ты нас нашел?
Спокойным голосом Иона Сэм описал все, что с ним произошло, начиная с момента, когда он нашел аватар отца, и заканчивая визитом в «Икар». Рассказал о возвращении к реальности в Сити Тауэр и о двух черных грузовиках, взорвавших башню, очень похожих на те, что они видели на аэродроме.
Он запнулся, когда рассказывал, как пожертвовала собой его мама. Сэм сжала его руку и ждала, пока он придет в себя и продолжит. Она не сказала ни слова, но Иона чувствовал, что она все поняла.
– Подожди, – сказала Сэм, когда Иона уже приближался к концу своей истории. – Когда ты выходил в сеть поговорить со своей бабушкой, ты был в метапабе?
Иона кивнул.
– Это все объясняет, – сказала Сэм. – Брэдбери прав. Он думает, что это ты привел к нам Миллениалов. Так и есть.
– Нет, – закричал Иона, – нет же! Ни за что!
– Все в порядке, малыш.
Она называла его «малыш», прямо как Аксель. Как будто была намного старше его.
– Я знаю, что ты этого не хотел. Просто терминалы в публичных местах не такие уж надежные. Твой разговор с бабушкой, видимо, засекли.
– О, – только и смог выговорить Иона. Он вдруг почувствовал себя тупым и неуклюжим.
Раньше его не беспокоила конфиденциальность в Метасфере. Насколько он знал, тайна частной жизни в интернете была еще одним мифом из тех, что рассказывал отец.
– Извини, я не знал. Думаешь… твой отец поверит мне? Что я не шпион?
– Это ведь именно мой отец завербовал твоего в Стражи, – ответила Сэм. – Он поверит тебе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.