Евгений Лукин - Сборник «Щелк!» Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Евгений Лукин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-01 10:28:57
Евгений Лукин - Сборник «Щелк!» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Лукин - Сборник «Щелк!»» бесплатно полную версию:Перед вами авторский сборник Евгения и Любови Лукиных! Сборник, в котором каждый читатель найдет что-то для себя интересное: начиная от искрометно-озорных притч («Пятеро в лодке, не считая Седьмых», «Отдай мою посадочную ногу!») до едких, почти циничных рассказов («Хранители», «Не будите генетическую память!»), от великолепной сказовой прозы («Словесники») — до безжалостного социального сарказма («Монумент»).Содержание:Евгений ЛУКИН. Затерянный жанр (эссе), стр. 5–6I. Евгений ЛукинХранители (рассказ), стр. 9-29Приснившийся (рассказ), стр. 30–35Delirium Tremens (Страсти по Николаю) (рассказ), стр. 36–49Там, за Ахероном (повесть), стр. 50-113Словесники (рассказ), стр. 114–129II. Любовь ЛУКИНА, Евгений ЛУКИНПусть видят (рассказ), стр. 133–137Отдай мою посадочную ногу! (рассказ), стр. 138–150Спасатель (рассказ), стр. 151–158Разрешите доложить! Солдатская сказка (повесть), стр. 159–196Не будите генетическую память! (микрорассказ), стр. 197–199Авторское отступление (рассказ), стр. 200–209Пятеро в лодке, не считая Седьмых (повесть), стр. 210–237Лицо из натурального шпона (рассказ), стр. 238–242Пока не кончилось время (рассказ), стр. 243–251Заклятие (рассказ), стр. 252–256Государыня (рассказ), стр. 257–263Астроцерковь (рассказ), стр. 264–277А все остальное — не в счет (рассказ), стр. 278–284Сила действия равна… (рассказ), стр. 285–293Право голоса (рассказ), стр. 294–311Монумент (рассказ), стр. 312–332Щёлк! (рассказ), стр. 333–337Строительный (рассказ), стр. 338–352Летним вечером в подворотне (рассказ), стр. 353–364Поток информации (рассказ), стр. 365–380Художник — А. Дубовик.
Евгений Лукин - Сборник «Щелк!» читать онлайн бесплатно
— Грибочки, рекомендую, — приговаривал полковник. — А там, Бог даст, и шашлычком из осетринки попотчуем. Петр Петрович-то вот-вот нагрянет… — Полковник приостановился и дерзнул всмотреться в надменное смуглое лицо гостьи. — Так что, подзаправимся — и к генералу. Ждет с нетерпением.
— Генерал? — Дон Жуан насторожился. Ко всяким там генералам, командорам и прочим гроссмейстерам он питал давнюю неприязнь. Были на то причины.
9. У генерала
Первый гость:
— Клянусь тебе, Лаура, никогда
С таким ты совершенством не играла.
Как роль свою ты верно поняла!
А.С.Пушкин, «Каменный гость»— Вовремя, вовремя… — Сухонький, чтобы не сказать — тщедушный, генерал милиции вышел из-за стола, чтобы самолично усадить гостью в кресло
— то самое, в котором сиживал недавно владыка. — И с инфарктом — тоже вовремя. Вы даже представить не можете, как вы нас выручили с этим инфарктом… Добрались, надеюсь без приключений?
Дон Жуан лукаво покосился на затрепетавшего полковника.
— Благодарю вас, превосходно… — На доне Жуане был светло-серый английский костюм и французские туфельки на спокойном каблуке — все из гардероба полковницы.
Генерал тем временем вернулся за стол и, лучась приветом, стал смотреть на гостью. Глаза его однако были тревожны.
Странное лицо, подумалось дону Жуану. Лоб, нос, глаза — несомненно принадлежали мудрецу, аналитику и — чем черт не шутит! — аристократу. Рот и нижняя челюсть наводили на мысль о пропащих обитателях Злых Щелей.
— Ну, как там Петр Петрович? — осведомился наконец генерал.
— О-о! Петр Петрович!.. — молвил дон Жуан с многозначительной улыбкой.
Генерал понимающе наклонил прекрасной лепки голову. По обеим глубоким залысинам скользнули блики.
— Да, — признал он. — Что да — то да. Так вот, возвращаясь к инфаркту… Работа, должен признать, безукоризненная. Но с баржей, воля ваша… того… переборщили. Нет, я прекрасно вас понимаю. Бушлаты — на дне. Тот, кто списывал, суду уже не подлежит. Полковник Непалимый, сами видите, по гроб жизни вам благодарен…
Дородный красавец полковник растроганно шевельнул собольими бровями. Генерал вздохнул.
— Но теплоход-то зачем? — продолжал он, морщась и потирая залысину. — Шума теперь — на всю страну. Утром соболезнование от правительства передавали, назначают комиссию, опять же водолазы вызваны… Но это, я надеюсь, вы сами уладите. — Он замолчал, покряхтел. — Теперь насчет коры…
— Да что, собственно, кора? — сказал дон Жуан. — Заваркой больше, заваркой меньше…
Генерал вздрогнул. Полез в боковой карман, достал платок и, не спуская с дона Жуана зеленоватых настороженных глаз, медленно промакнул обе залысины.
— Так-то оно так, — внезапно осипнув, проговорил он. — Однако после кончины очередного нашего… — Генерал кашлянул. — Словом, кое у кого возникли подозрения, что речь уже шла не о двух-трех, но о десятках заварок… Кусок коры взяли на экспертизу. — Глава милиции вздернул рыжеватую бровь и смерил полковника глазом. — Федор Прокофьич, распорядись насчет кофе.
— Сию минуту. — Полковник повернулся и скрылся за дверью.
Генерал дождался, пока она закроется, и подался через стол к дону Жуану.
— Кора оказалась дубовой, — сообщил он сдавленным шепотом.
— Да что вы!.. — тихонько ахнул Дон Жуан и откинулся на спинку кресла.
— А вы не знали? — с подозрением спросил генерал.
— Я же только что прибыл… ла, — напомнил дон Жуан, мысленно проклиная родной язык Фрола Скобеева, в котором глаголы прошедшего времени черт их знает почему имели еще и обыкновение изменяться по родам.
— А… Ну да… — Генерал покивал. — Представьте себе, оказалась дубовой… Теперь будут проверять всю цепочку и начнут наверняка с нас. Но вы-то, я надеюсь, подтвердите, что на нашем участке подмены быть не могло… — Он запнулся и снова уставился на гостью. — Простите… Это ведь, наверное, не вы у нас были в прошлый раз?
Времени на колебания не оставалось.
— Разумеется, нет, — ровным голосом отвечал дон Жуан, хотя сердце у самого проехало по ребрам, как по стиральной доске.
Генерал не на шутку встревожился.
— А ваш предшественник? Он согласится подтвердить — как считаете?
— Какие могут быть разговоры!
Дверь приоткрылась, послышался знакомый бархатный баритон: «Не надо, я сам», — и в кабинет вошел полковник с подносиком, на котором дымились две чашки кофе.
— Ну и слава Богу! — Генерал заметно повеселел. — Стало быть, с корой тоже уладили… Что же касается розыска… — Он сочувственно прищурился и покачал головой. — Должен сказать прямо: трудная задача. Трудная. Ну посудите сами: мужчина, предположительно молодой, внешность неизвестна, развратник…
Дон Жуан вздрогнул и пристально посмотрел на генерала.
— Да таких сейчас полстраны! — проникновенно объяснил тот. — Ну положим, испанский акцент. Положим. Я, правда, не уверен, что обычный оперуполномоченный сумеет отличить испанский акцент шестнадцатого века, скажем, от современного армянского… Сам я пока вижу лишь одну зацепку: что ему делать в России? Как это у Марины Ивановны?.. «Но, увы, клянусь вам женихом и жизнью, что в моей отчизне…» М-да… Стало быть, попробует выбраться на историческую родину и, не зная наших порядков, наделает глупостей… Что с вами? Обожглись? Ну что ж ты, Федор Прокофьич, такой горячий кофе принес!..
— Марина Ивановна? — переспросил дон Жуан, дрогнувшей рукой ставя чашку на стол. — А кто это, Марина Ивановна?
— Просто к слову пришлось, — пояснил несколько озадаченный генерал. — Поэтесса. Покончила жизнь самоубийством…
«Значит, сейчас в седьмом круге, — машинально подумал дон Жуан. — Жаль, разминулись…»
10. С прогулки
Дон Гуан:
— Что за люди,
Что за земля! А небо?.. Точный дым.
А женщины?
А.С.Пушкин, «Каменный гость»К вечеру он вышел на разведку. Чудовищный город вздымал к залапанному дымами небу прямоугольные каменные гробницы — каждая склепов на триста, не меньше. Заходящее солнце тлело и плавилось в стеклах. Трамвай визжал на повороте, как сто тысяч тачек с углем.
Похоже, пока дон Жуан горбатился во втором круге, мир приблизился к гибели почти вплотную. Все эти дьявольские прелести: тесные, как испанский сапог, автомобили, трамваи и особенно грохочущие зловонные мотоциклы — неопровержимо свидетельствовали о том, что Ад пустил глубокие корни далеко за Ахерон. Непонятно, куда эти четыреста лет смотрела инквизиция, как она допустила такое и чем вообще сейчас занимается. Скажем, те же генерал с полковником…
И все-таки уж лучше это, чем угольные карьеры второго круга.
— Прошу прощения, — с истинно кастильской любезностью обратился дон Жуан к хорошенькой прохожей. — Будьте столь добры, растолкуйте, если это вас не затруднит, какой дорогой мне лучше… — Он смолк, видя на лице женщины оторопь, граничащую с отупением.
— Набережная где? — спросил он тогда бесцеремонно и коротко — в лучших традициях второго круга.
Лицо прохожей прояснилось.
— А вон, через стройку!
С женщинами тоже было не все в порядке. Какие-то озабоченные, куда-то спешащие. Кругом — изжеванные буднями лица, обнаженные локти и колени так и мелькают, но вот почему-то не очаровывает эта нагота. Даже уже и не завораживает.
Дон Жуан сердито посмотрел вслед прохожей, потом повернулся, куда было сказано. Если окружающий мир лишь слегка напоминал преисподнюю, то стройка являла собой точное ее подобие. Вдобавок среди припудренных ядовитой пылью обломков стоял прямоугольный чан, в котором лениво побулькивала черно-зеркальная смола.
Чтобы не попасть в клубы липкого, ползущего из топки дыма, дон Жуан решил обойти смоляной чан справа.
— Эй, кореш! — негромко окликнули его на полпути мяукающим голоском.
Дон Жуан оглянулся — и отпрянул. На краю чана сидел полупрозрачный чертенок.
— Чего шарахаешься? — хихикнул он. — Шепни генералу, что с водолазами все улажено, понял?
Ужаснувшись, дон Жуан кинулся к чану и, ухватив бесенка за шиворот, с маху швырнул его в смолу. Отскочил, огляделся, ища рубчатый железный прут.
Черный как смоль бесенок с воплем вылетел из чана. Взорвавшись вороненой дробью брызг, отряхнулся по-кошачьи и злобно уставился на обидчика.
— Ты чего?.. — взвизгнул он. — Ты!.. Ты на кого работаешь?
Дон Жуан подобрал арматурину и метнул наотмашь. Бесенок с воплем нырнул в смолу.
Дон Жуан повернулся и сломя голову кинулся прочь.
«Двум смертям не бывать», — повторял он про себя, нажимая седьмую кнопку подъемной клети. Однако, если вдуматься, то вся его история была прямым опровержением этой любимой поговорки Фрола Скобеева.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.