Газлайтер. Том 10 - Григорий Володин Страница 13

Тут можно читать бесплатно Газлайтер. Том 10 - Григорий Володин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Газлайтер. Том 10 - Григорий Володин

Газлайтер. Том 10 - Григорий Володин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Газлайтер. Том 10 - Григорий Володин» бесплатно полную версию:

Телепатия — это, знаете, та штука, когда ты можешь читать чужие мысли, не подходя к человеку ближе, чем на два метра. Это как иметь Wi-Fi для мозгов, только пароль никогда не меняется.
Короче, телепатия — это не просто чтение мыслей, это поле битвы. Это шанс узнать правду, которую никто не скажет вслух. Это как быть невидимым свидетелем самых сокровенных тайн, только вот отключить этот "режим" вы не можете. Представьте, каждый ваш день как бесконечный эпизод реалити-шоу, только все актеры — это все, кого вы знаете, и все это в вашей голове. Но, друзья мои, кто сказал, что веселье должно быть легким?

Газлайтер. Том 10 - Григорий Володин читать онлайн бесплатно

Газлайтер. Том 10 - Григорий Володин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Володин

звенят свадебные колокола, а дальше начинается застолье. Вино льется рекой, гости поздравляют не переставая. Удивительно, но к нам смогли выбраться и Антон Шереметьев, и Настя Горнорудова, и даже Маша Морозова с Евгением Борзовым. Всё же мой род сильно вырос в глазах высшего общества, раз князь Морозов отпустил свою дочь на свадьбу, устроенную столь быстро. Но среди присутствующих я замечаю одного броского человека. Статный мужчина в традиционном японском кимоно. Он держится в стороне от всех, а если с кем-то начинает общаться, то всегда предварительно кляняется.

«Лакомка, а кто этот азиат?» — спрашиваю по ментальной связи свою теперь главную жену.

«Мелиндо, это представитель японского Кимадзаро. Он очень сильно хотел увидеть тебя, и я разрешила ему присутствовать на нашем празднике»

Кимадзаро? Хм, это один из влиятельных родов Японии. Что ж, его присутствие точно поднимет репутацию моему роду.

«Ты правильно сделала» — хвалю супругу, и она счастливо улыбается.

Поговорить с японцем надо, но это всё позже. Сначала пара деньков беззаботного отдыха вместе с женами, а потом уже все дела. С такими мыслями я пригубливаю бокал вина, когда неожиданно перед моими глазами возникает японец:

— Уважаемый Вещий-Филинов-сан, — он низко кланяется и не поднимая глаза произносит ровным безэмоциональным голосом. — Род-побратим Кимадзаро призывает вас помочь освободить Японию от багрового зверя.

Ну, здрасьте, приехали. Отдохнули, фака.

Глава 6

Привет с Востока

Вокруг вовсю веселятся гости, а я задумчиво смотрю на японца. Можно о многом его расспросить. Что за род Кимадзаро? С чего этот рисоед взял, что имеет право заявляться мне на свадьбу и куда-то там призывать? Где сами были эти «побратимы», когда пачками косили Филиновых? А то, что он просит помощи у Филиновых, не подвергается сомнению. Не у Вещих же.

Можно засыпать японца ворохом вопросов, но я лишь лениво бросаю:

— Прямо сейчас бежать помогать, уважаемый?

— Прошу простить, — «панасоник» в кимоно снова горбит спину. — Настолько сильной спешки нет. Багровый зверь совершил очередное вторжение на земли рода Кимадзаро на прошлой неделе. Зверь ушел к себе и, по нашему опыту, можно не ждать его в ближайшее время.

Ого, сейчас мое любопытство по-настоящему пробудилось. Багровый, что периодически ходит на прогулки к японцам? Впервые о таком слышу.

— Этот зверь гастролёр что ли?

— Можно и так выразиться. — Он что, при каждом ответе будет кланяться? Прекращай, парень, в глазах уже рябит. — В более приватной беседе я всё вам обязательно расскажу, Вещий-Филинов-сан.

Напрашивается на личный разговор. Ну как-нибудь потом, самурай. У меня сейчас свадьба в разгаре. Пока же тебе придется занять себя чем-то другим, например, погулять по сувенирным лавкам.

— Ваши контакты у нас есть. — Раз с позволения Лакомки его впустили на свадьбу, то он внесен в базу гвардейцев. — Я позвоню вам, когда освобожусь. Не знаю, какой у меня есть долг перед вами, но сейчас я выполняю долг перед родом и своими женами.

— Прошу простить, — новый поклон, и японец, отступив назад, плавными движениями утекает в гущу гостей и там пропадает. Да он не самурай, а настоящий шиноби.

— Даня, этому япошке что нужно было? — рядом шелестя пышным платьем встает Светка, лицо чуть нахмуренное.

— Свет, будь повежливей, — усмехаюсь. Соколова всё же такая Сок…А черт, так уже неправильно говорить. — Господин Кимадзаро — наш гость.

— Хорошо, Даня, — покладисто мурлычет улыбнувшаяся блондинка и тянется ко мне рукой в белой митенке. — Пойдем танцевать!

Пока кружусь со Светкой, к танцполу выстраивается очередь из жен, требующих внимания. Приходится с каждой немного повальсировать, а потом уже заняться гостями. И гостьями. Вот с кокетливой улыбкой поздравляет Антонина Павловна, с ней рядом восхищенно округляет глаза Мария Федоровна, разглядывая Лакомку в дорогом белом платье. Затем Антон Шереметьев неожиданно хлопает меня по плечу со словами:

— Ну султан Данила, удивил! Четыре жены, кто бы мог подумать! Даже наша разведка упустила этот момент!

— А ваша гвардия что ли следит за мной? — в шутку прищуриваю глаза.

Антон понимает, что сболтнул лишнего, и пытается сгладить сказанное:

— Мм, ну просто у нее работа такая — следить за ситуацией в Москве. Не принимай на личный счет, ладно?

— Да я не принимаю, — усмехаюсь, разряжая обстановку. — Расслабься, граф.

— Хорошо, граф, — с облегчением улыбается Шереметьев и, немного сбавив тон и опустив подбородок, продолжает: — Но ты должен понимать, Даня, что тебе не избежать зависти других дворян. Среди знати мало двударников, а, значит, только у совсем немногих есть право на многоженство. У тебя же еще и жены поразительные красавицы, всем загляденье.

— Кто с магическим Даром к нам придёт, от своего же Дара и погибнет, — моя ухмылка становится шире, когда в глазах Антона недоумение сменяется осознанием и удивлением.

Я обошелся намеком, но его оказалось более чем достаточно. Ручаюсь, что Шереметьев прекрасно меня понял. Кто не слышал о Рое? Вся высшая знать в курсе о Даре Филиновых. А сейчас я подкинул Антону важную информацию для размышления.

— Понятно, — протягивает он. — Значит, слухи о потере Мастеров у Стяжковых не просто слухи.

— Кто знает, — пожимаю плечами и оставляю Антона одного. Пускай сам додумается, да и позже отцу расскажет. Шереметьевы умные и сделают правильные выводы.

Сзади меня окликает приятный бархатный голос:

— Данила Степанович, значит, вы теперь взрослый мужчина. — О, вот и Маша Морозова. Сегодня она улыбчива и позитивна.

— Как видите, Мария Юрьевна, — обернувшись, игриво развожу руки в стороны. — Взрослею как могу. А также как понимаю этот термин.

— Но вы только не останавливайтесь на цифре «четыре», граф, — продолжает дружеский флирт княжна.

— Это приглашение? — прищуриваюсь.

— Как знать, как знать, — с кокетливой улыбкой она упархивает в сторону и исчезает, будто сновидение.

Мм, а может и не совсем дружеский.

Праздник проходит весело и мирно, но последнее длится недолго. Какая свадьба без драки, вернее, без дуэли? Первыми повздорившими «молодцами» оказываются седобородые родственники Енеревых и Соколовых. Оба старика еще далеки от дряхлости, крепкие мускулы бугрятся под рубашками, и драка грозила быть нешуточной, и даже смертоносной. Какой у дуэли повод, я так и не понял, но что-то из разряда «я положил глаз на последний блин с икрой! Ах, ты

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.