Андрей Буревой - Охотник: Лорд Пустошей Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Андрей Буревой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-11-30 10:56:00
Андрей Буревой - Охотник: Лорд Пустошей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Охотник: Лорд Пустошей» бесплатно полную версию:Пустоши… Когда-то плодороднейшие земли с множеством городов и весей, с дворцами знати и замками магов, а ныне каменистые пустоши, где нет места никому, кроме ужасных демонов. И охотников. Лишь они готовы рискнуть и отправиться в столь опасное место, где не только монстры, но и оставшиеся от войн магов смертоносные ловушки поджидают смельчаков. Но никакие опасности неспособны остановить людей, мечтающих завладеть сокровищами, оставшимися с прежних времен. Ведь плата за риск так велика…
Андрей Буревой - Охотник: Лорд Пустошей читать онлайн бесплатно
И исчезнут все мои проблемы раз и навсегда, так как никому не пережить падение с такой высоты. Если конечно это предложение не новый розыгрыш Мэри. Спятила она что ли? Ведёт ведь себя как ополоумевшая влюбленная дурочка… Или играет? Неясно… Но как бы там ни было похоже я проигрываю эту схватку вчистую… И очевидные решения меня не спасут.
— Мэри какой интерес бросаться с обрыва? — недоумённо оглядев девушку спросил я и понимая что только сделав неожиданный ход смогу переломить ситуацию в свою пользу брякнул: — Лучше выходи за меня замуж!
— Что? — до того изумилась Мэри, что пошатнулась и чуть действительно не свалилась с края уступа. Едва успела вспомнить где находится и ухватившись за мою руку обрести равновесие.
— Выходи за меня замуж, — повторился я.
— Это предложение? — словно не веря своим ушам спросила девушка, недоверчиво обшаривающая взглядом моё лицо.
— Именно оно и есть, — ответил я. — Но разумеется никак не относящееся к нашей совместной клятве. — И пояснил недоумённо приподнявшей брови девушке. — В смысле ты не обязана его принимать из-за боязни быть наказанной Арис.
— А, ясно… — задумчиво проговорила всё ещё не сводящая с меня взгляда Мэри и сказала: — Заманчивое предложение Дарт…
— Да уж надеюсь заманчивей чем сигать в пропасть, — хмыкнул я и поразмыслив немного, решил немного поартачиться, чтоб Мэри не заподозрила подвоха в моём предложении: — Но только пожалуйста не забывай о главном, выйдя за меня замуж.
— О чём именно? — немедля поинтересовалась девушка.
— Помнишь, что я обещал жениться только на хорошей девушке? — спросил я и пояснил: — Так вот в этом и суть. Именно добрая и милая девушка станет моей женой. А если ты примешься за старое и будешь злой и вредной, то я сразу же с тобой расстанусь, невзирая ни на какие брачные клятвы.
— Хитренький какой… — промурлыкала с интересом разглядывающая меня Мэри. — Решил отставить себе пути для отступления? Ведь хорошая я или плохая зависит исключительно от твоего восприятия, а не от меня.
— Всё зависит в первую очередь от твоих поступков, а не от моего отношения к ним, — возразил я. — Веди себя по-человечески и уйми свой звериный нрав и проблем не возникнет.
— Ну не знаю… — задумалась хищница. — Как-то мне не понятно чего ты от меня хочешь… Может не будем создавать сложностей и я буду такой какая есть на самом деле?
— Хорошо, пусть будет так, — согласно кивнул я поняв что продолжать упорствовать не стоит. — И всё же я надеюсь что ты в душе хорошая… Не хотелось бы чтоб наш конфликт несмотря на мои усилия так и не погас.
— Конфликт? Вот оно что… — с каким-то непонятным разочарованием протянула Мэри. И решительно заявила. — Мне нужно подумать. Хотя бы немного…
— Хорошо, — согласился я, чувствуя себя как тогда, в детстве, на краю обрыва у бушующего моря, практически дохлёстывающего волнами до меня. Так же жутко волнительно… Что же решит Мэри… И что она сделает, когда окажется что боги не признают наш брак…
— Всё, я подумала, — оповестила меня расплывшаяся в довольной улыбке Мэри, приняв какое-то решение.
— И что? — осторожно спросил я.
— Несогласная я… — потупив глазки едва слышно пролепетала Мэри на миг превращаясь в маленькую, наивную девочку.
— Чего? — ошалело взирая на зверюку переспросил я.
— Того! — негодующе фыркнула Мэри. — Не вижу смысла принимать твоё предложение Дарт. Хотя признаю, оно польстило мне.
— Какой тогда смысл во всех твоих выходках? — растерялся я полностью утратив ориентиры позволяющие делать догадки относительно мотивов Мэри. — Все же варги хотят замуж… Да и на кой тогда было напоминать мне о моём обещании?
— Это да, хотят, — согласно кивнула Мэри. — Но условия брачного союза ставим мы, а не наши будущие мужья. И если ты действительно хочешь на мне жениться, то послушай меня. — И начала перечислять свои условия, загибая пальцы. — Во-первых, сначала ты должен пройти испытание. Во-вторых, тебе придётся предоставить убедительные доказательства твоего полного доверия ко мне. И в-третьих брак должен иметь смысл. — Описав все сложности единения с варгом, девушка делано вздохнула и искоса глядя на меня добавила: — Так что Дарт всё очень непросто…
— Да уж, одни сложности, — согласился я почесав затылок. — Странно что кто-то вообще женится на варгах.
— Нет здесь ничего странного, — обиделась Мэри. — Ведь преодолевших все трудности ждёт достойная награда — любовь и расположение варга. — На мгновение зажмурившись, она расплылась в довольной улыбке, видимо что-то удумав что-то хитрое и добавила. — Но есть и лёгкий путь Дарт. Раз уж тебя так пугают сложности. Если желаешь очутиться в моих нежных лапках, можешь просто сдаться на мою милость. И я приму тебя в качестве своей домашней зверушки.
— Что?! — взвился я.
— Дарт, не злись, — промурлыкала сладко жмурящаяся девушка и придвинувшись ко мне обняла меня. И жарко шепнула на ухо. — Ты только представь Дарт как тебе будет здорово в моих лапках. — Да ещё и с толикой недоумения поинтересовалась, когда меня затрясло от негодования: — Неужели тебе не по нраву моя идея? Ведь ты будешь близок с варгом безо всяких хлопот…
— Ах ты зверюка, — обозлённый её словами прошипел я и оттолкнул от себя Мэри, которая довольно рассмеялась. И видя что хищница опять забавляется, я постарался унять злость и криво усмехнувшись, ляпнул: — А демон с тобой, договорились.
— Как договорились? — разом оборвала свой смех девушка и уставилась на меня расширившимися от удивления глазищами.
— А вот так, — усмехаясь ответил я. — Зверушка, так зверушка.
— Ты это серьёзно? — потрясённо взирая на меня прошептала Мэри.
— Более чем, — кивнул я. — Только раз уж мы равноправные партнёры, то я жду от тебя встречного предложения. Попросись и ты в мои ласковые руки. Предложи мне себя в качестве зверушки…
— Это уж слишком! — прошипела оскалившаяся Мэри мгновенно обернувшись рассерженной кошкой.
— Неужели тебе не понравилась моя идея? — разыграл я искреннее огорчение. — А я так хотел сделать тебя счастливой…
— Счастливой?! — порычала обозлившаяся зверюка, наступая на меня.
— Ага, — беспечно отозвался я, осторожненько сдвигаясь назад, к скале. — Ведь раз ты другим делаешь такие предложения, то видимо это и есть в твоём понимании счастье.
— Что ты понимаешь в счастье? — зло сверкая глазами спросила Мэри. — Что?
— Мало что, — признал я, — но уж точно побольше тебя. И хотя бы понимаю, что нельзя строить своё счастье на несчастье других.
— Ой-ой, несчастненький какой! — зафыркала хищница. — Прямо бедолага! Только кто зачинщик всех твоих несчастий?
— Ну уж точно не я, — помрачнел я вспомнив о напутствии Сати и вздохнув предложил: — Может хватит уже травить друг дружке душу? Раз не хочешь замуж, так и нечего и огород городить. Заберём наше золото, поделим, да разбежимся в разные стороны.
— Я не говорила, что не хочу замуж, — мгновенно отреагировала Мэри. — Только вот тебя мои условия не устраивают. Впрочем, это твоё право — не соглашаться. Меня устроит и твоя полная и безоговорочная капитуляция, которая не заставит себя ждать.
— Да не сдамся я на твою милость, и не надейся, — с досадой проговорил я. — Ты только зря время теряешь…
— Ха! — только и ответила Мэри.
— Что смешного?
— Да то что я уже в шаге от окончательной победы.
— Да конечно, в шаге, — язвительно отозвался я. — А я в паре дюймов от избавления от тебя. И ты своими действиями так и толкаешь меня на принятие этого решения.
— Какого? — насторожилась Мэри.
— Леди Фенталь предлагает мне жениться на одной её родственнице. Красавице. Да ещё и с хорошим приданым. И обещает окончательно избавить меня от твоего присутствия.
— Ну и будешь всю жизнь мучиться, — сделала неожиданный вывод Мэри. — Потому что никакой девушке не сравниться варгом.
— А я их сравнивать и не собираюсь, — заметил я. — И не буду знать что потерял.
— Я тебе буду ежедневно напоминать, — пообещала Мэри.
— Каким это образом? — нахмурился я. — Леди Фенталь добьётся того чтоб ты не могла и приблизиться ко мне.
— Но ты-то попросишь меня остаться… — напомнила мне о нашем уговоре девушка.
— Не дождёшься, — непреклонно заявил я.
— Ну что ж в таком случае я пойму, что сильно ошибалась в тебе, извинюсь и исчезну из твоей жизни раз и навсегда, — обезоруживающе улыбнулась Мэри.
— С трудом верится в такую благодать, — проворчал я.
— Но я же хорошая, — пожала плечами девушка. — Ты сам так сказал… И я не хочу тебя разочаровывать…
Видимо у меня брови на лоб полезли от таких заявлений, потому что Мэри весело рассмеялась глядя на меня и добавила: — Ты просто никак не свыкнешься с мыслью, что варг это не злобное кровожадное чудовище, а обаятельная и привлекательная девушка которой не чужды доброта и милосердие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.