Тимоти Зан - Дракон и вор Страница 14

Тут можно читать бесплатно Тимоти Зан - Дракон и вор. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тимоти Зан - Дракон и вор

Тимоти Зан - Дракон и вор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тимоти Зан - Дракон и вор» бесплатно полную версию:
Цивилизация шонтинов и к'да, представляющая собой симбиоз рептилий и существ, похожих на человека, под ударами безжалостных и могущественных валагуа вынуждена покинуть свой мир. На подлете к Йоте Клестиса, планете, выбранной симбионтами в результате сделки, неизвестный противник уничтожает высланные вперед корабли-разведчики. В живых остается лишь воин-поэт Дрейкос. В это же самое время на планете скрывается от полиции четырнадцатилетний Джек Морган, владелец корабля “Эссенея”. Дракон и мальчик объединяют усилия, чтобы выйти на след таинственного противника.

Тимоти Зан - Дракон и вор читать онлайн бесплатно

Тимоти Зан - Дракон и вор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

Джек вздохнул.

— Дядя Вирдж? Ну скажи хоть что-нибудь.

— К несчастью, он прав, Джек, — сказал дядя Вирдж. — Я за то, чтобы он был с нами.

Джек поморщился. “Был с нами”. До тех пор, пока Дрейкос не поможет ему снять с себя ложное обвинение в краже? А не изменится ли после этого мнение дяди Вирджа? Да, возможно. Он заметил, что со времени смерти дяди Вирджила компьютер “Эссенеи” во многом перенял его убеждения. Мог ли старый негодяй каким-то образом загрузить в компьютер нечто большее, чем стиль своей речи?

— Прекрасно, — сказал Джек. — Если ты хочешь именно этого, я в игре.

Дрейкос снова наклонил голову:

— Я благодарю тебе от имени всего моего народа, Джек Морган.

— Хорошо, передавай всему твоему народу мое “пожалуйста”, — зевнул Джек. — И зови меня просто Джек, ладно? Давай меняй курс, дядя Вирдж.

— Уже рассчитываю, — сказал дядя Вирдж. — Ты хочешь, чтобы я еще и увеличил скорость?

— Почему бы и нет? — сказал Джек. — Какой смысл экономить горючее, если я все равно кончу в тюрьме. Пошли, Дрейкос, давай придавим подушку. Ты можешь занять старую каюту дяди Вирджила, если хочешь.

— Спасибо, — ответил Дрейкос. Он встал и потянулся, как кот, наклонив голову к самому полу и высоко задрав хвост. — Я бы предпочел остаться с тобой.

— Да? Хорошо, — сказал Джек. Он почти забыл, что дракону нужно оставаться рядом с хозяином. Все это до сих пор вызывало у него легкий озноб. — Ну, тогда пошли. У нас был длинный день.

Джек внезапно пробудился от сна, в котором по склону дымящейся земляной насыпи на него катился сверху здоровенный валун из золота. Он открыл глаза и в слабом свете экрана увидел мелькнувший хвост Дрейкоса, бесшумно скрывшийся за дверью каюты.

— Дядя Вирдж? — пробормотал Джек, глядя на часы. Он проспал всего около трех часов.

— Я у него на хвосте, парень, — тихо отозвался голос дяди. — Он направился в кокпит.

Джек почувствовал, как у него сжалось внутри. Дрейкос собирается захватить корабль?

— Что он делает?

Последовало короткое молчание.

— Ничего, — наконец сказал дядя Вирдж. — Посмотрел показания приборов, проверил мониторы, потом ушел. Теперь движется на камбуз.

Дракон по очереди посетил камбуз, кают-компанию, старую каюту дяди Вирджила и кладовую воды и пищи. Везде он только мимоходом к чему-нибудь притрагивался. После этого он двинулся в коридор, ведущий в кормовую часть корабля, по пути обнюхивая каждую кладовку, затем осмотрел маленький грузовой отсек.

И только когда Дрейкос очутился в машинном отделении, Джек наконец понял.

— Он проверяет корабль, — сказал он дяде Вирджу. — Ищет, нет ли где-нибудь неисправности.

— Он что, мне не доверяет? — спросил дядя Вирдж оскорбленным тоном. — И опять же, если бы что-нибудь оказалось неисправным, как он об этом узнает?

— Не будь таким обидчивым, — мягко упрекнул Джек. — Наверное, это просто природная осторожность.

— Хм, — сказал дядя Вирдж. — И все-таки я предлагаю, пока он чего-нибудь не натворил…

— Видимо, у него такой характер, — сказал Джек, перевернувшись на другой бок и снова натянув на себя одеяло. — Я собираюсь еще поспать. Разбуди меня, если мы во что-нибудь врежемся.

— Всенепременно, — сказал дядя Вирдж сухо.

— Спокойной ночи, дядя Вирдж.

Но уснул Джек не сразу. История с Дрейкосом напомнила ему рассказ о собаке, который он однажды читал. Там собака рыскала по ночам вокруг дома своего хозяина, чтобы убедиться, все ли в порядке. У Джека никогда раньше не было своего питомца, но он всегда размышлял, что значит его иметь. Может, теперь у него есть шанс это выяснить?

Вряд ли. Дрейкос не был питомцем. Он был думающим, говорящим, независимым существом с важной миссией. Джеку лучше навсегда выбросить из головы мысль о Дрейкосе как о какой-то там дрессированной собаке. Дрейкос — прежде всего воин к'да, воином и остается.

“Вот и хорошо”, — криво улыбнулся Джек в темноте. Если сегодняшний день был более или менее показательным, Дрейкос возьмет за правило напоминать ему о своей настоящей природе как минимум каждый час.

Смутное отражение мелькнуло в блестящей переборке в нескольких дюймах от его лица.

— Все в порядке? — окликнул Джек.

— Насколько я могу судить, — ответил Дрейкос. — Прости, что разбудил.

— Ничего, — сказал Джек, повернувшись к дракону лицом. — Снова поднимешься на борт?

Дрейкос, казалось, изучающе всматривался в него.

— Я могу оставаться отдельно от тебя еще какое-то время, если ты это предпочитаешь.

— Решай сам, — сказал Джек, пытаясь говорить так, чтобы не выдать голосом своей радости от этого обстоятельства. Все-таки новое положение дел было для него еще внове и он не очень с ним свыкся. Чем дольше дракон сможет держаться на расстоянии, тем лучше.

— Тогда пока я посплю здесь, — сказал Дрейкос.

— Хорошо.

На несколько минут в каюте воцарилось молчание. Дрейкос растянулся на полу посреди каюты, лицом к двери, как сторожевая собака на посту. Золотая его чешуя слабо поблескивала в свете дисплея, переливаясь, когда Дрейкос шевелился. Джек смотрел на темную фигуру дракона, все еще пытаясь уложить происшедшее в голове.

— И долго вы были вместе? — внезапно спросил он.

Длинная шея приподнялась, голова слегка повернулась к нему:

— Пардон?

— Ты и твой… Как ты его называл?

— Мой симбионт?

— Да, это самое. Как долго вы были вместе?

Хвост, покрытый золотой чешуей, слегка дрогнул.

— Полфир и я пробыли компаньонами десять ваших лет, — сказал дракон.

Джек нахмурился.

— Это земные годы или еще какие-нибудь?

— Это единицы вашего основного времени, — сказал Дрейкос. — У вас ведь единиц времени существует много?

— Нет, если говорят просто “годы”, то имеются в виду стандартные земные, — заверил Джек. — Только ты почему-то кажешься старше десяти лет.

— И я вправду старше, — ответил Дрейкос. — Полфир — мой второй хозяин. До этого пятнадцать лет у меня был другой, по имени Трэхан. Ну и, соответственно, пять лет я охранял хозяина, когда был детенышем.

— А-а, — сказал Джек.

Выходило, к'да было где-то около тридцати. Это казалось более правдоподобным. Джек прикинул — был ли он старым или молодым для своего вида?

— Так что случилось с Трэханом? Вы просто поссорились?

— Шонтин и к'да не могут поссориться, — натянуто ответил Дрейкос. — Он погиб в битве с валагуа.

— О-о, — сказал Джек, наморщившись. — Прости. Я не хотел, знаешь…

— Все нормально, — тихо произнес Дрейкос. — По крайней мере, я смог оплакать его как положено. С Полфиром… положенное прощание было невозможным.

— Прости, — повторил Джек, чувствуя одновременно смущение и печаль. Он начал разговор в надежде узнать чуть больше об этих странных взаимоотношениях “хозяин-гость”, в которых они оказались. Вместо этого он только разбудил в Дрейкосе тяжелые воспоминания.

Это отучит его затевать беседы посреди ночи.

— Думаю, теперь я должен дать тебе поспать, да? — добавил он неловко.

— Я думаю, ты тоже устал, — сказал Дрейкос.

— Да, — отозвался Джек. — Ну… Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Глубоко вздохнув, Джек повернулся на другой бок и поправил под головой подушку. Он по-прежнему еще очень многого не знал об этих созданиях, и еще многое ему нужно было узнать. Но для этого еще будет время.

Сейчас важно было то, что с драконом можно есть, говорить и чувствовать себя рядом с ним в безопасности. На первое время этого достаточно.

Постепенно, наверное, вещи усложнятся. Это такое свойство вещей — усложняться. Но, как любил говорить дядя Вирджил, об этом лучше побеспокоиться завтра.

Когда Дрейкос вернулся на спину Джека, тот даже не проснулся.

Глава девятая

Стояло раннее утро, когда “Эссенея” приземлилась в главном грузовом порту колонии на Варгане. Или, точнее, когда там приземлилось легкое грузовое судно “Ослиная старость”. Чтобы полиция “Бракстон Юниверсис” с самого начала не свалилась им на голову, Джек предпочел прибегнуть к фальшивым судовым документам. У них имелся набор из четырех фальшивок, которые дядя Вирджил купил в то же самое время, когда установил на корабле маскировку. Сам Джек тоже воспользовался фальшивым именем и прошел все необходимые формальности, не подняв никакой тревоги. Несколько минут спустя он уже двигался по туннелю с высокими сводами по направлению к зданию космопорта.

— Ты ведешь себя очень тихо, — заметил он по пути. — Насколько я понимаю, воин к'да никогда не поступает так бесчестно? Никогда не прячется под фальшивым именем?

— Кодекс воина признает, что часто маскировка необходима, — сказал Дрейкос с его правого плеча.

— И все-таки тебе это не нравится.

Дрейкос довольно долго колебался.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.