Андрей Кузнецов - Эволюция - первый шаг к бессмертию (СИ) Страница 14

Тут можно читать бесплатно Андрей Кузнецов - Эволюция - первый шаг к бессмертию (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Кузнецов - Эволюция - первый шаг к бессмертию (СИ)

Андрей Кузнецов - Эволюция - первый шаг к бессмертию (СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Кузнецов - Эволюция - первый шаг к бессмертию (СИ)» бесплатно полную версию:
2174 год. Главный герой — инженер сложных систем. В один прекрасный день ему выпадает счастливый билет — интересная и совсем не рутинная работа от Космической Федерации. Из колонии неподалеку пропал сигнал, словно полторы тысячи человек просто исчезли. Наш герой в составе сотен ученых, военных и специалистов узких профилей направляется туда, чтобы выяснить, что произошло…

Андрей Кузнецов - Эволюция - первый шаг к бессмертию (СИ) читать онлайн бесплатно

Андрей Кузнецов - Эволюция - первый шаг к бессмертию (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кузнецов

— А я, пожалуй, в каюту, — тихо произнес Семен, — интересную книгу читать начал: «Космос и Мы». Пока не дочитаю, не угомонюсь.

Чтобы попасть к бассейну, я прошел по узкому коридору. Это был не тот вход, по которому нас вели к нему вначале. Неподалеку располагалась каюта Даниила, и он как раз подходил к ней:

— Командир, — обратился я к нему.

— Капитан, — отрезал он, ища карту доступа.

— Прекрати… Я все же не первый день, как говорится, в кавалерии. К тому же ты прекрасно понимаешь, что ты мне не начальник, — наехал я. — Зачем этот цинизм? Тебе приятней, когда тебя капитаном называют? Скажи «да», и я буду тебя так называть, потешу твое самолюбие.

— Чего хотел? — отрывисто произнес Даня.

— Давай с тобой кое о чем договоримся. Ты же военный? Мне нужно, чтобы ты мне помогал в кое-каких вопросах, если это понадобится. Естественно, в колонии, а не тут.

— Слушай, 12.22, давай так: я не лезу к тебе и к твоим сопливым ботаникам, типа Олега и Семена, а ты не будешь лезть ко мне со своими глупыми поручениями.

— Дань, мои поручения могут быть не глупыми, а вполне адекватными.

— Если твои просьбы будут действительно важными для всей колонии, то я, несомненно, помогу, — на этой фразе он зашел к себе. Дверь захлопнулась.

— Мда, — произнес я. — Удивительно, но почему-то он манерой общения словно копирует Бэйкерса. Резкий и наглый.

Хотелось уже расслабиться. Все, кто мне встречался сегодня, были более чем напряженными.

Я шел и рассматривал монументальные картины, изображавшие апокалиптические сцены. На некоторых из них красовались белоснежные взрывающиеся шары, а на других — причудливое и невероятное соединение частей человеческих тел, растений и животных, которое являло зрителю множество фантастических монстров преисподней. Две или три картины содержали одни только символы, абсолютно не ясные стороннему наблюдателю.

Например, стая черных волков окружала зубчатую башню, на которой было нарисовано число «тридцать». Я остановился перед картиной и, не поленившись, пересчитал волков и зубцы башни. И там, и там фигурировало 30. Знакомый портрет, — вспомнил я загадочный амулет, красовавшийся на шее Бэйкерса.

Кстати, вот и его каюта, достаточно недалеко от Даниила. Надпись на золотой табличке информирует: «Генерал Бэйкерс, Дважды Герой Космической Федерации, Почетный житель Солнечной системы».

Да, в этом крыле явно проживали люди по интересам, — подумал я. — Странно, что каюты генерала Соколова я не увидел.

Дойдя до нужного входа, я встал на инфракрасный коврик, и через пару секунд дверь скрылась в стену, а передо мной возник человек, на бейджике которого было написано: «Начальник обслуживающего персонала».

Он улыбнулся мне дружелюбнее некуда, сверкнув отполированными зубами.

— Вы-то мне и нужны, — обратился я к нему.

— Слушаю вас.

— Я хотел бы попросить заменить мне марсианский набор для ванной на земной. И больше не включать ароматизатор в кондиционере. Я уже сказал технарям, и мне его отключили, но хотел бы обратить на этот факт и ваше внимание. Далеко не все любят резкие или порой надоедающие запахи.

Начальник слегка удивился, но потом быстро сориентировался:

— Неужели вам не нравится, как пахнут цветы? Вы первый, кто выразил недовольство.

— Нет, я люблю цветы. Только мне нравится естественный, а не концентрированный запах. Не очень радует, когда аромат напоминает посещение уборной. Вы уж простите, но именно с этим помещением ощущаю схожесть.

Собеседник улыбнулся еще раз.

— Все сделаем, не переживайте. Больше его вам включать не будут. Кстати, вы правы. Это действительно синтетический запах, но из нашего искусственного сада. Там очень красиво. Советую там побывать. Кстати, только что туда прошел генерал Бэйкерс. Возможно, вам будет, что обсудит.

Буквально сразив меня шквалом любезностей, которых я не ожидал, он удалился по своим делам. Я же отправился в указанном мне направлении, словно забыв о своем первоначальном плане, и вскоре оказался в так называемом саду, где растения представляли собой точные копии деревьев и кустарников на Земле, только блестели они неестественно ярко. Было видно, что вся эта зелень — не более, чем реплика живой природы.

Они вяло извивались на туго натянутых толстых проволоках, издавали тот самый специфический запах и слабые скрежещущие металлические звуки от легкого дуновения искусственного ветра, создаваемого ИИ.

— Вот так цветочки! — удивленно поразился я, стараясь держаться посредине тропинки, пролегающей между этими зарослями.

— Вижу по вашему выражению лица, что цветы вам не нравятся, — раздался позади меня голос. Быстро обернувшись, я лицом к лицу столкнулся с Бэйкерсом.

Так близко с непосредственным своим начальником я еще не пересекался.

— Также трудно назвать тварей, плавающих на потолке первого яруса, рыбами, — парировал я в надежде на то, что мы зацепимся языками, и я его разговорю.

— Жизнь имеет разные формы, — спокойно ответил генерал. — Вы же не будете этого отрицать? Если большое или зубастое, то это не значит, что представляющее опасность. Всегда можно иметь контроль. Многие люди куда страшнее подобных существ.

— Я лишь позволю себе напомнить, — словно цепляя его, — что одни виды постоянно стараются уничтожить других. Те рыбы — хищники. Они готовы нас разорвать, мы не сможем им объяснить: почему нас нельзя есть. А если брать людей, то мы хотя бы общаемся на одном языке.

— Вы боитесь животных? — удивленно спросил Бэйкерс.

— Нет. Я просто пытаюсь рассуждать рационально.

— Вы знаете, мой личный опыт доказывает, что рациональность — не всегда благо, извините на тавтологию. Иногда гораздо правильнее следовать инстинктам. Они помогают выжить.

Я не мог поспорить с этим. Когда бешеная собака набросится, то я же не буду давать ей себя жрать, а постараюсь убить ее, чтобы выжить.

— Вы имеете в виду ту экспедицию, где погибли все, кроме вас? Дело в инстинктах? — я спросил то, за чем и пришел сюда. Хотя получить ответ я не надеялся.

Мимика Бэйкерса стала угрюмой, а скулы начали судорожно сжиматься.

— Да, их инстинкты оказались слабее моих, поэтому я жив, а они — нет, — констатировал он. — Доверяй, но проверяй. Случится может всякое.

Следующий вопрос я и не собирался задавать, но он сам соскочил с моего языка:

— И ваша жена? Бейкерс задумчиво кивнул.

— Я пытался ей помочь… Есть вещи, которые мы, люди, не можем предотвратить.

— И вы вините себя в ее смерти?

— Конечно, я всегда старался оградить людей от разных опасностей. В итоге не уберег того, кто был мне дороже всех в нашей Вселенной.

Честно говоря, мне стало жаль его. Что может быть ужаснее, чем жить с постоянным чувством вины? С пустотой в душе, которую он, видимо, и пытается заполнить своими нелепыми экспериментами с этими рыбами, которые, возможно, предотвратят что-то, а, может, и нет. По-моему, он излишне фанатично относится к безопасности. Может, я и не прав.

Я протянул ему руку и произнес:

— Генерал, я был о вас несколько другого мнения, вы действительно мудрый человек.

Его рукопожатие оказалось прохладным. Пальцы были тонкие и аристократичные.

— Вы искренне себя ведете, 12.22. Я бы хотел вам показать кое-что.

— Мне уже интересно, — стараясь удержать в себе восторг, выдавил я.

— Хочу продемонстрировать вам как-нибудь вечером наш небольшой корабельный алтарь.

— Что?

— Алтарь. Небольшую комнату, где мы, умные люди, верящие во всеобщий прогресс, собираемся, чтобы побеседовать о смысле жизни, о прошлом и будущем. Вы похожи на адекватного человека. Многие боятся, смущаются или просто глупы.

— Конечно, с удовольствием как-нибудь пообщаюсь со всеми вами. А сейчас я хотел бы отправиться в бассейн и немного отдохнуть. Вы не присоединитесь?

— Нет-нет, я занят — пытаюсь вырастить искусственные олеандры с клетками-носителями фотоэлектрических и фотохимических свойств. Возможно, увидимся позже.

В тот момент я подумал, что Олег бы ему явно отвесил пару советов по проблеме подобного характера. На этом мы попрощались, и я вышел прочь.

Провалялся я у бассейна, наверное, полдня. Успел даже вздремнуть.

Глава 2.2

Делать было нечего, и я решил пройтись хотя бы немного по кораблю, чтобы размять ноги. В медицинских отсеках царила суета: пробирки, уколы, операции… Далее за ними располагалась библиотека. По всей видимости, Семен именно оттуда взял свою интересную книгу вчера вечером. Затем я уперся в тир.

Сверху красовалась надпись: «Только для военнообязанных».

«Не очень-то и хотелось», — подумал про себя я.

— Хе, смотри, инженер, видимо, хотел пострелять.

— Вам лишь бы съязвить? — не стал отмалчиваться я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.