Изгнанник. Арка 3. Том 2 - Дмитрий Янтарный Страница 14

Тут можно читать бесплатно Изгнанник. Арка 3. Том 2 - Дмитрий Янтарный. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Изгнанник. Арка 3. Том 2 - Дмитрий Янтарный

Изгнанник. Арка 3. Том 2 - Дмитрий Янтарный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изгнанник. Арка 3. Том 2 - Дмитрий Янтарный» бесплатно полную версию:

Невозможно прожить жизнь, не пожертвовать для этого ничем. Всегда придется делать непростые выборы, всегда придется становиться на чью-то сторону. Вот только я уже сделал свой выбор, вызвав из небытия утерянную реликвию расы вимрано… Кинжал порядка. И мой вынужденный уход в столицу Корроско только играет мне на руку. Ведь вторые две реликвии находятся именно там, а это значит, что мои пути с жителями Кастильвы расходятся.
Впереди новые интриги, новые конфликты интересов правителей Корроско. Новые знакомства, новые риски… и новые последователи моего дела, дела всего Руарха, которое должно прекратить его страдания раз и навсегда. И пусть найдутся те, кому невыгодно меня текущее положение дел, пусть они всеми силами будут мешать — есть процессы, которые, запустив единожды, уже невозможно остановить.
Что до меня… Ультиматум поставлен. Спасение мира ради возвращения домой. И я сделаю это — мне не впервой. Жди меня, Авиал, скоро я обязательно вернусь…

Изгнанник. Арка 3. Том 2 - Дмитрий Янтарный читать онлайн бесплатно

Изгнанник. Арка 3. Том 2 - Дмитрий Янтарный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Янтарный

конечно, круто, но если бы всё было так, как он сказал — это было бы слишком хорошо.

Снова оглядев баки, я спросил:

— И… как это будет происходить, когда я наполню баки? Вы их что, на своём горбу потащите?

— Зачем? — удивился Маис, — вот, видишь эту металлическую окантовку на баках? Это особый магический сплав, который при нагревании приобретает достаточно значительные летучие свойства.

— Получается, вы просто привязываете баки к ферстам и летите с ними в другие города? — спросил я, пытаясь представить, как это будет выглядеть.

— Нет, — покачал головой Пино, — не настолько этот металл летучий, насколько ты представил. Он просто приподнимает баки над землёй… примерно в половину твоего роста. После этого их уже вполне могут тащить вот эти красавцы.

С этими словами он указал куда-то себе за спину. Проследив направление его взгляда, я увидел небольшие вольеры, в каждом из которых сидел достаточно могучий пуири.

— Вы что, умудрились их выдрессировать? — изумился я, подходя ближе к вольерам.

— Что значит — умудрились? — фыркнул Маис, — подчёркиваю: они прекрасно дрессируются.

— Слушайте, может, вы уже делом займётесь? — снова недовольно спросил командир рано, — время дорого стоит! Если ты, гость, можешь наполнить сразу четыре бака — наполняй, и мы отправим один караван. Если не можешь — мои подчинённые будут отсыпаться и набираться сил. Только ради двух солнц, хватит уже топтаться на месте!

— Боюсь, он прав, — Маис посмотрел на меня, — ты готов?

В отличие от уличного бака, эти лежали боком, так что и подъёмник, который рано предусмотрительно притащили сюда, поднимался не слишком высоко. Первые два бака я наполнил без проблем. Третий вызвал определённые сложности. А вот четвёртый я наполнял уже из последних сил. Да, моя водоносность, конечно, выросла, но и здешние объёмы значительно превышали кастильванские. Значит, надо быть аккуратнее.

Все рано, пока я творил воду, сидели неподвижно и, кажется, даже не дышали, глядя на меня. Когда я двадцать минут спустя закончил с четвёртым баком, командир ангара уважительно сказал:

— Вот это я понимаю. Две дневные нормы источника за двадцать минут. Похоже, Фартхарос всё-таки не так уж сильно врал. Ну, что, кто там у нас по спискам?

— Астервинд, — сказал один из его помощников.

— Да, там мы и правда очень давно не были. Ну что ж, тогда приступайте.

Меня, значительно ослабевшего после столь интенсивных чар, охранники заботливо уложили в один из гамаков. И оттуда я уже мог с интересом наблюдать весь процесс. Во-первых, все баки были тщательно закрыты крышками и, кажется, даже запаяны каким-то веществом, похожим на воск. Вероятно, чтобы если в пути бак будет вращаться (везти-то его будут боком), то ни одна драгоценная капля не пролилась на землю. Во-вторых, все наполненные баки сцепили между собой, чтобы они шли, если так можно выразиться, паровозом. В третьих, из вольеров выпустили трёх пуири, которые, в самом деле, покорно позволили одному из охранников надеть на себя упряжь. Один из фиксирующих кнутов прикрепили к поперечной палке с кольцом, которая, собственно, и удерживала упряжь для пуири. Наконец, убедившись, что караван готов, начальник ангара при помощи системы рычагов открыл ворота, ведущие прямо в пустыню. Погонщик пуири, маг огня, нагревающий руны на металлической окантовке и ещё восемь стражей покинули ангар, выйдя в пустыню, после чего ворота тут же закрыли обратно.

— Сколько тебе нужно времени на отдых, гость? — спросил начальник ангара.

— Наверное, два периода, не меньше, — ответил я, — от меня требуется слишком много чар за слишком малый срок.

— Повторяю ещё раз: никто тебя в шею не гонит, — терпеливо повторил начальник ангара, — если тебе удобнее наполнять по одному баку за период — делай так. Если мы сегодня отправим три каравана по городам — это будет чудесно. Так, ладно, раз ты пока восстанавливаешься, то и мои ребята время пусть не теряют. Всем отдыхать!

Дважды его подчинённых уговаривать было не надо. Посбрасывав свои сандалии, они ловко залезли по гамакам, и, самое большее, через три минуты ангар наполнило тихое, но вполне слышное сопение спящих рано.

— Вы тоже можете поспать, — кивнул он Маису и Пино, — я разрешаю. По глазам вижу, что Фартхарос опять решил отыграться и не давать вам сразу разрешение ночевать на территории его поместья. За нашим гостем я сам пригляжу.

Благодарно кивнув, Маис и Пино заняли два нижних гамака и, действительно, очень быстро уснули. Я всё это, конечно, видел и раньше, но не уставал удивляться и завидовать рано в плане уровня владения телом. Мне что в облике человека, что в облике ящера надо было поворочаться перед сном, подумать о чём-то приятном, о том, что будет происходить завтра. А тут раз — и отрубился. Два — и тут же встал, полный сил. Ну, наверное, если голова не перегружена лишними мыслями — то и спится крепче и проще. А то для того, чтобы думать, всё-таки энергия тоже тратится.

Снова обратив внимание на начальника ангара, который буравил меня взглядом, я негромко поинтересовался:

— Скажите, а как вас зовут?

— Гранд, — коротко ответил тот.

— Скажите, Гранд, а могу ли я вас спросить кое о чём?

— Спросить можешь, но ответ не обещаю, — кивнул рано, — есть вещи, которые тебе могут сообщить только градоправители или Фартхарос. Если тебе этого не сказали они — значит, не скажу и я.

— Скажите, — с интересом спросил я, — а к какому… подтипу расы вы принадлежите? Из книг, что я изучал в Кастильве, вы похожи на шинрано. Но такого цвета я не встречал в Кастильве ни у кого.

— Для тебя принципиально, какого цвета шкуры рано тебя окружают? — насмешливо спросил Гранд.

— Нет, — я не повёлся на провокацию, призванную увести разговор в сторону, — но хотелось бы разобраться, кто есть кто.

— Разобраться в этом проще простого, если есть желание, — фыркнул Гранд, — слово полукровки тебе ни о чём не говорит?

— Да, но, — я запнулся, — вас достаточно много… и вы все

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.