Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Михаил Ежов
- Страниц: 84
- Добавлено: 2022-10-29 21:31:01
Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов» бесплатно полную версию:Кристофер Блаунт продолжает развиваться на уровне "Альбедо", открывая остальные залы Чёрного зиккурата. Его отношения с Глорией по-прежнему сложны, окружающие до сих пор сомневаются в существовании магии и демонов. Тайный Орден продолжает свои интриги. Герой знакомится с лондонским ковеном ведьм. Его ждут новые трудности и новые дела. Особенно учитывая, что он, наконец, решил вплотную заняться контрабандой. К тому же, он обнаруживает, что с миром Зиккурата не всё так просто.
Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов читать онлайн бесплатно
— Выйдите! — велела она тоном, не допускающим возражений. — Немедленно!
Закрыв за ними дверь, она прижалась к ней и взглянула на меня. Я кивнул и подошёл к порталу. Игла легко вошла в край разреза. Нить слегка засветилась, когда я начал протягивать её. Накладывая стежок за стежком, я видел, как портал исчезает, превращаясь в обычную стену.
— Готово! — объявил я, закончив.
— Какое облегчение! — выдохнула миссис Рэдс. — Без вас… Даже не знаю, что бы я делала.
Подойдя, она провела ладонью по штукатурке.
— Ни следа!
— Больше порталов нигде нет? — спросил я на всякий случай.
Ведьма отрицательно качнула головой. Пахло от неё шампунем и духами. Точно меня ждала!
— Давайте вернёмся в комнату, — проговорила женщина. — Мне холодно. Или просто нервная дрожь. А где, кстати, убитая тварь?
— Я велел убрать её в холодильник.
— Чёрт! Ладно, завтра этим займусь.
Про то, что труп придётся предъявить полиции, говорить я не стал. Существо, скорее всего, не было убийцей. Не знаю, зачем оно приходило, но не для того, чтобы расправляться с бедными девушками. Так что полиции нужно предоставить настоящего преступника. А для этого его ещё придётся поймать.
— Идёмте! — тряхнула волосами миссис Рэдс. — Проводите меня.
Проходя мимо охранников, она велела им оставить пост.
— Больше никто не появится, — сказал я. — Займите места в коридорах и сторожите спальни воспитанниц. На всякий случай.
— Но… как же портал? — спросил нам вслед старший охранник.
— Он закрыт. Всё в порядке. Делайте, что я сказал.
В комнате миссис Рэдс щёлкнула замком и села на кровать. Потёрла пальцами виски и тяжело вздохнула, отчего её грудь высоко поднялась и медленно опустилась.
— Не могу передать, как я рада, что всё закончилось! — проговорила она, глядя на меня. — И эти убийства… Жаль девушек, но ничего уже не поделаешь. Главное, что больше никому ничего не угрожает. Мне надо выпить, — поднявшись, она направилась к секретеру и достала бутылку виски. — Хотите?
— Нет, спасибо. Я пью только пиво.
— К сожалению, пива нет, — женщина наполнила стакан на треть и сделала большой глоток. — Так гораздо лучше! Брр… Крепкая штука. Точно не желаете?
— Обойдусь.
— Как угодно.
Со стаканом в руке ведьма вернулась на кровать и села, положив ногу на ногу. При этом ночнушка обнаружила нехилый разрез, так что стало видно белое гладкое бедро. Почти до пятой точки. Миссис Рэдс сделал вид, что не заметила этого, но я не сомневался, что у неё всё продумано.
— Как поступим с мечом? — спросила она. — Оставите его нам?
— Я всё равно не знаю, как им пользоваться. Надеюсь, у вас хватит разумности не делать порталы.
Женщина кивнула.
— Конечно! Тем более, без вас до замка всё равно не добраться.
— Мерлин добирался. Возможно, вы найдёте в его записях способ.
Женщина пожала обнажёнными плечами.
— Если захотите посетить замок, свяжитесь со мной. Сделаем это вместе, — сказала она. — Там ещё остались книги. Хотя записи Мерлина мы, кажется, все забрали. Будет, чем заняться в ближайшие недели. А что насчёт артефактов? Вы обещали поделиться.
— Поделюсь. Можем вместе разобраться, зачем они нужны.
— Я только «за», — ведьма вдруг встала и подошла ко мне почти вплотную. — Вы не устали, господин Блаунт? Хотите принять душ и прилечь?
— Думаю, так я сделаю. Спокойной ночи, миссис Рэдс.
— Незачем далеко ходить. Душ и кровать есть здесь. И она ничем не хуже, чем та, что стоит у вас в комнате.
Я не удержался от усмешки.
— Приглашаете в свою постель?
— Приглашаю. Есть возражения?
— Откровенно. Однако я не делюсь своими секретами ни с кем. Даже с теми, с кем сплю.
— Я тоже не делюсь, господин Блаунт, — проговорила ведьма, пристально глядя мне в глаза. — Не считайте меня такой уж меркантильной.
— Не буду. Всего доброго, миссис Рэдс. И спасибо за… откровенность.
Поклонившись, я вышел в коридор.
Хотелось ли мне остаться? О, да! Ещё как! Что заставило отказаться от щедрого предложения? Три вещи: во-первых, разумность. Ведьма она и есть ведьма. Не стоит слишком связывать себя с подобной особой, особенно учитывая, что нам ещё предстояло делить трофеи. И я не собирался уступать из-за того, что мы занимались любовью. Во-вторых, мне не нравится, когда меня пытаются вот так затащить в постель — словно я озабоченный кобель, всегда готовый кого-нибудь оприходовать. В-третьих, кто даст гарантии, что миссис Рэдс не является настоящим убийцей?
Прокрутив в голове все эти доводы, я одобрительно кивнул и поспешил к себе. С сожалением, но при этом и с чувством того, что поступил правильно.
Глава 14
Утро я начал со звонка Глории.
— Какими судьбами? — проговорила девушка, ответив. — Привет.
— Привет. Ты ведёшь дело «Орнуолла»?
Пауза.
— Только не говори, что ты и туда влез!
— Меня наняла директор пансиона.
До меня донёсся из динамика приглушённый стон.
— И что? Уже нашёл убийцу? Опять демон?
— Нет, не нашёл. И, скорее всего, не демон.
— Радует. Меня достало писать отчёты про… В общем, ты понял.
— Глория, у меня к тебе просьба.
— Естественно! Просто так ты позвонить не можешь. И что ты хочешь?
— Осмотреть то, что полиция забрала из комнат убитых девушек.
— С чего ты взял, что мы что-то забрали?
— А это не так?
— Есть кое-что. Но я не должна показывать тебе улики. К тому же, ты сам сказал, что преступник не демон. Выходит, дело не по твоему профилю. Так оставь его нам. Ты же не берёшься за обычные расследования. Я вообще удивлена твоей просьбе. Или есть что-то, о чём ты умолчал?
Чёрт!
— Не для протокола?
— Крис, я же сказала: мне даром не всралось докладывать о том, что моему начальству будет трудно переварить.
— Тогда приезжай в пансион. Тебя пропустят?
— Я веду это дело! Конечно, меня пропустят.
— Значит, жду. И прихвати вещи жертв.
— Буду через… полтора часа.
Время скоротал, посетив Садхира. Моё обучение каларипаятту шло полным ходом. Если верить индусу, я делал значительные успехи. По его прогнозам, через годик смогу стать вполне приличным кулачным бойцом, так сказать.
Глория появилась с коробкой в руках. Один из охранников помог ей донести её до моей комнаты.
— К вам посетитель, — сказал он, постучав. — Из полиции.
— Спасибо, — кивнула ему девушка, когда я открыл. — Ваша помощь больше не нужна.
— Я доложу директору о вашем прибытии, — предупредил охранник.
— Конечно. Возможно, позже я навещу мисс Блэр. А сейчас нам с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.