Стефани Перри - Лабиринт Страница 15

Тут можно читать бесплатно Стефани Перри - Лабиринт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Перри - Лабиринт

Стефани Перри - Лабиринт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Перри - Лабиринт» бесплатно полную версию:

Стефани Перри - Лабиринт читать онлайн бесплатно

Стефани Перри - Лабиринт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Перри

— Думаю, что все в порядке. Мы же в любой момент сможем снова взлететь, правда?

Он улыбнулся жене, постаравшись ее успокоить, и снова повернулся к пульту управления.

— Всем пристегнуть ремни, — приказал он. — Садимся.

«Инкунабула» прошла сквозь атмосферу и опустилась рядом с нужной им станцией, как и планировалось изначально, в нескольких сотнях метров от неизвестного корабля. Джейсон Чурч был превосходным пилотом, пассажиры практически не почувствовали толчка, когда они коснулись поверхности.

Пол и остальные люди, участвовавшие в полете, отстегнули ремни, встали со своих мест и потянулись. Ребекка нервно улыбнулась Полу, он улыбнулся в ответ, стараясь выглядеть гораздо спокойнее, чем на самом деле себя чувствовал.

Эта планета находилась далеко от основных путей, по которым пролегали дороги космических кораблей, поэтому Пол разделял беспокойство своих родителей: здесь они не должны были никого встретить. Более того, когда их приборы определили, что возле станции стоит неизвестный корабль, Джейсон Чурч послал сигнал — и не получил никакого ответа.

Пол услышал, как мать Ребекки с опаской поинтересовалась у своего мужа:

— Контрабандисты?

Ученый покачал головой:

— Не знаю, любимая. Надеюсь, что нет.

Отец Пола направился к люку, встал перед ним, повернулся к остальным и натянуто улыбнулся:

— Джудит, давай сходим и посмотрим, кто там. А вы все пока побудете на корабле. Мы скоро вернемся.

Люсиан Чурч снова нахмурилась, потом кивнула. Пол почувствовал облегчение. Джудит была сильна, как трое членов экипажа, и обладала лучшей реакцией. Она сделает все от нее зависящее, чтобы остальные никак не пострадали, если, конечно, вообще нужно чего-то опасаться.

Джейсон Чурч и Джудит покинули «Инкунабулу». Дверца люка за ними плотно закрылась. Пол с другими астронавтами собрались у пульта управления и стали наблюдать за удаляющимися фигурами по небольшому экрану.

Было трудно представить, что в таком красивом месте может случиться что-то ужасное. Полу уже довелось побывать на дюжине планет и лун, подобных этой, но вид нового мира, никоим образом не испорченного и не испоганенного человеком, поражал его каждый раз с новой силой. Программы под общим названием «Генезис» просто поразительны, а его родители — специалисты в своем деле, потому что каждый их проект создает потрясающую зелень, излучающую жизнь, дикую природу, еще не покоренную человеком.

Отец Пола и Джудит подошли к неизвестному кораблю. Он относился к «Классу 9», причем одной из старых моделей. Трап был спущен. Джудит начала первой подниматься по нему, за ней последовал Джейсон.

Они появились вновь всего через несколько секунд. Отец Пола жестами показывал находящимся внутри «Инкунабулы», что все в порядке. Они все дружно вздохнули с облегчением. Пол почувствовал, как Ребекка схватила его руку, крепко сжала, а потом отпустила. Пол слегка покраснел, понял, какие теплые чувства он к ней испытывает...

«Тебе давно пора повзрослеть!» — сказал он сам себе.

Он улыбнулся Ребекке, надеясь, что покраснел только слегка и она этого не заметила. Ему скоро должен был исполниться двадцать один год, а он ведет себя как подросток. Да, Ребекка первая девушка, с которой ему довелось общаться с момента достижения половой зрелости (конечно, не считая Джудит), но тем не менее надо быть умнее.

Джейсон Чурч махал находившимся на корабле, чтобы они выходили из «Инкунабулы». Пол почувствовал, как сильно бьется сердце у него в груди. Ему нравился тот образ жизни, который приходилось вести, — полеты, путешествия с места на место, — но он все равно страшно любил ходить по твердой поверхности планет. С этим ничто не может сравниться. Ничто. Обычно они останавливались где-то всего на час или два, какое-то время гуляли вокруг места посадки, дышали настоящим воздухом — единственные люди на всей планете.

Но вот как будет на этот раз? Они тоже единственные? И куда делись пилоты того, второго корабля? Странно все это. Джош Хьюетт, самый старший из членов экипажа, открыл шкаф с оружием и роздал полдюжины автоматов, стреляющих иглами, поражавшими жертву электрошоком. Пол взял один, чувствуя легкое возбуждение, — может, все-таки удастся поучаствовать в схватке? Конечно, никакой схватки не будет, потому что их просто никогда не бывает, но он позволил себе пофантазировать, представил, как он уничтожает противников и спасает Ребекку от участи значительно хуже смерти...

— Дорогой, ты идешь? — послышался голос его матери, которая уже стояла у люка и улыбалась сыну.

«Боже, она просто цветет от счастья», — подумал Пол.

Ребекка переводила взгляд с Люсиан Чурч на Пола и самодовольно улыбалась. На ее смуглом симпатичном лице появилась ухмылка — мать разговаривает с сыном, как с маленьким мальчиком.

«Черт побери!» Пол кивнул матери и постарался выглядеть достойно — как настоящий ученый, хотя чувствовал себя в этот момент мальчиком лет девяти.

— Да, мама. Я сейчас выпью сока и присоединюсь к вам.

Мать кивнула, затем направилась вниз по трапу. Ребекка.

последовала за ней. Пол пошел к холодильнику.

На борту остались он и Тейлор, который копался в одном из ящиков — наверное, искал свои вонючие сигары, без которых он жить не может. Тейлор насмешливо посмотрел на Пола и поинтересовался:

— Присмотрел себе подружку?

Пол нахмурился.

— Заткнись, дурак, — ответил он. — По крайней мере, ею мне не придется ни с кем делиться.

Тейлор невинно улыбнулся.

— Но Джуди не возражает, — заметил он. — Почему ты решил, что Ребекка не даст никому, кроме тебя? И почему ты так уверен, что она еще не давала?

Пол попытался принять суровый вид, но ему это не удалось. Он расхохотался. Через несколько секунд Тейлор присоединился к нему.

Пол взял банку сока и направился к трапу. Стояла великолепная погода, наверное, была вторая половина дня, в холодном воздухе Пол почувствовал...

Вначале он не разобрал, что именно. Он нахмурился, принюхался. Что-то гниет? Может, недавно пронеслась буря и что-то погибло? Но все равно запах какой-то странный, нетипичный для гниения чего-либо, существующего в таких мирах. Уж точно не растение.

— Эй, ты уйдешь когда-нибудь или мне тебя подтолкнуть? — послышался за спиной голос Тейлора.

Тейлор стоял у выхода из люка, положив в рот незажженную сигару.

— Уйду, — пробормотал Пол и быстро сбежал по трапу вниз. У него почему-то пропало желание обмениваться шутками, и.

он не мог объяснить, почему именно. Он не торопясь пошел к остальным, которые стояли кучкой у станции, откуда должны были забрать нужный пакет.

Пол читал в учебниках истории о том, что такое Рай, о том саде, из которого предположительно вышли первый мужчина и первая женщина. Несомненно, авторы того описания представляли что-то подобное месту, в котором сейчас находился Пол: богатое дарами природы, чистое, как новая мысль, мечта, ставшая реальностью, легкие приятные фантазии, появляющиеся перед пробуждением. Это и есть Рай, более совершенного человечество не придумает.

Но нужно опасаться змея...

Пол улыбнулся своему пессимизму. В любом идеале он видит что-то темное.

Его отец ввел нужный код и ждал, чтобы машина выдала из базы данных то, что требовалось. Джейсон Чурч разговаривал с Кларками, когда подошел Пол.

— ...никого. Похоже, что корабль оставили по меньшей мере два года назад. Я сужу по количеству пыли. Кстати, очень много запасов провизии.

Луиза Кларк скрестила на груди руки. Она определенно нервничала.

— Может, они все заболели? Заразились и умерли здесь. Вы чувствуете запах? Я обратила на него внимание, когда мы только вышли из нашего корабля. Похоже на запах плесени, что-то органическое. Но не исключено, что это разлагаются трупы.

— Я тоже почувствовал запах, — признался Пол. — Он кажется несколько необычным.

Джейсон Чурч взял в руки выданный машиной пакет и заметил:

— Теперь у нас есть то, за чем мы здесь останавливались. Наверное, нам лучше стартовать. Свяжемся с Компанией, когда снова войдем в радиус действия приборов, сообщим им об этом корабле. В наши обязанности не входит проверка того, как он здесь оказался и что делает.

Отец улыбнулся Полу, а потом заговорил громче, чтобы слышали все остальные:

— Сегодня никаких пикников, друзья. Мне очень жаль. Остальные члены экипажа притворно застонали, но Пол почувствовал облегчение внутри. Лучше побыстрее улететь отсюда. Странный корабль с необычным запахом все испортил. Им с Ребеккой придется подождать.

Внезапно какой-то странный шум прервал ход мыслей Пола. Он застыл на месте, как и все остальные.

В напряженной тишине кто-то лязгал зубами. Это был какой-то животный звук, его точно не мог воспроизвести человек. Но Полу никогда не доводилось встречать зверей, издающих что-то подобное. Да здесь и не должно быть никаких животных.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.