Олег Верещагин - Там, где мы служили... Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Олег Верещагин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-11-29 17:23:06
Олег Верещагин - Там, где мы служили... краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Верещагин - Там, где мы служили...» бесплатно полную версию:Этот роман был написан давно на моих любимых тетрадочных листках. Сейчас я его потихоньку переделываю и собираюсь выкладывать, чтобы те, кому это интересно, увидели, что было между миром рассказа «Скрипач не нужен» и романа «Горны Империи»Окончание романа.
Олег Верещагин - Там, где мы служили... читать онлайн бесплатно
В хижине он положил Андрея на низенький столик, расшугав хозяев. Сорвав дверную занавеску, накрыл ею погибшего до шеи и задержался, сжимая края покрывала в руках. Всё-таки нельзя было просто так уходить. Надо было что-то сделать… сказать… Но что? Джек не умел прощаться с мёртвыми, хоть это и странно там, где всегда убивают.
— Спи, — почему-то сказал он и накрыл лицо Андрея. Потом за бороду выволок из угла тощего пучеглазого хозяина. Спокойно сказал: — Он будет лежать здесь, пока мы не вернёмся. Понял?
— Но господин… — заскулил тот. — Господин, если вы погибнете, а придут ваши и увидят труп…
— Мы не погибнем, — Джек выпустил бороду, вытер руку о набедренник. — Не сейчас.
* * *Иоганн, Эрих и Ник всё ещё стояли около опрокинутого столба.
— Я его там положил, — Джек кивнул на хижину. — Он нас подождёт… — и поправил автомат на плече: — Пошли?
— Куда ты собрался? — повернулся к нему Иоганн.
— В Вардан, — с лёгким удивлением ответил Андрей. Швейцарец без шуток приоткрыл рот:
— Ты что, с ума сошёл?
Джек ещё более удивлённо спросил:
— А разве можно придумать что-то ещё?
— В Вардане полсотни врагов. И не махди — «синих беретов». А нас — всего четверо…
— Послушай, Иоганн, — Джек поднял руку к шлему, коснулся его, вытер мокрое пятно. — Эндрю жил. Понимаешь, жил, чтобы сказать, куда пошёл враг и кто его возглавляет. Не пойти — предательство. Я лучше буду мёртвым дураком, чем живым предателем. По крайней мере, я так соображаю. И я пойду — даже один. Остановить ты меня можешь, только убив. Я ухожу, а ты иди со мной, стреляй в меня или оставайся и потом отдай меня под трибунал.
— Я с тобой, — сказал немец, кладя пулемёт стволом на плечо.
— Я тоже, — эхом отозвался Ник.
Иоганн несколько секунд рассматривал их с неожиданным спокойным интересом. Потом усмехнулся криво:
— Прощай, мои нашивки. Пойдём и перебьём их всех к чёртовой матери, а потом выспимся.
* * *Вардан был небольшой, но идеально расположенной для обороны деревушкой. Совершенно очевиден был так же факт, что «синие береты» имеют тут базу — хорошо прослеживались расчищенные сектора для кругового обстрела окружающей местности, сильно пахло дымом — химическим, просматривался хлыст мощной антенны, поднятый на дерево. а вот движения не было видно. Отдыхали скорей всего после рейда.
Юноши лежали в кустарнике на вершине холма, расположенного в километре от Вардана.
— Вон на том дереве — пост наблюдения, — Эрих опустил бинокль. — Двое, может быть — больше… я видел двоих. У них круговой обзор. Мышь, и тут засекут.
— Будем ждать ночи? — спросил Ник. Похоже, канадец не вполне представлял себе, на что они идут — во всяком случае, был почти спокоен.
— Ничего не… — Иоганн вдруг умолк, глядя куда-то в сторону. — Нет. Ночи ждать не будем. Видите?
По разбитой мокрой дороге в самом деле тащился воз, полный какой-то мокрой травы, на нём — на передке — восседал старый махди с длинной тощей бородой. От штурмовиков воз был недалеко, а вот от Вардана его скрывал холм. Причём через минуту воз должен был вползти в мёртвую зону и для наблюдателей на дереве. И остаться в нём секунд на сорок.
Дискутировать было некогда. Все четверо побежали вниз по склону, совершенно не скрываясь — коматозное животное, запряжённое в воз, не удрало бы и от черепахе даже налегке, а уж куда сейчас… Старикан их заметил, но даже не пошевелился толком.
— Мы едем в твоей ботве, — без предисловий заявил Иоганн. — Подвезёшь к большому дереву, где пост. Запомни — если разинешь рот или лишний раз шевельнёшь рукой — я тебя пристрелю сразу.
Голова наклонилась. Конечно, тут был здоровенный риск — особенно со стариком. Но все четверо шустро залезли в мокрую прель, и сержант упёр ствол в спину старика.
Воз дёрнулся и припадочно заковылял вперёд, качаясь на ухабах и хлюпая лужами. Эрих потянулся было — проделать дырочку для наблюдения, но Джек удержал его руку и кивнул на Ника, который уже успел приникнуть к импровизированной амбразуре.
Ехать в неизвестность оказалось… нет, не жутко. Натянуто. Когда ты знаешь, что кругом враги (и больше того — что они смотрят на твоё убежище!), а ты их не видишь, то это напрягает — и сильно. Так и кажется, что тебя уже заметили и ждут, посмеиваясь…
Трясти перестал, но качка осталась — въехали на улицу, более-менее ровную. При повороте серый луч света упал на лицо Эриха — немец кусал уголки губ, потом, поймав взгляд, еле слышно сказал на родном языке:
— Да здравствуйте наша война и наша победа… Джек кивнул, разобрав смысл сказанного.
— Кр, — послышался оклик возницы, и телега, скрипнув всеми сочленениями, замерла. Потом раздалось странное «ыгм…», и Иогнанн, тихо пробираясь, оказался рядом со своими.
— Сидит, отдыхает, — лицо швейцарца было мокрым. — Значит, так. Делаем вот что…
…Сделанное было полуфантастическим. Из мокрой груды неожиданно вылетели тросы с грузами на концах и, перелетев через толстые сучья дерева, упали обратно в сено… а через миг на уровень сучьев вознеслись Ник и Джек — их вздёрнули перехватившие верёвки Иоганн и Эрих. Англичанин и канадец спрыгнули на деревянный настил. Наблюдателей и в самом деле было двое, они стояли на настиле у стереотруб и даже не поняли, что к чему — в ход пошли тесаки, а через несколько секунд на настил уже поднялись Эрих и Иоганн.
— Есть, — констатировал сержант. — Я, если честно, не ожидал.
Если бы кто-то всмотрелся в настил, он бы, конечно, понял, что к чему. Но на настил никто не смотрел, тем более — внимательно. Улицы пустовали.
— Так, — Иоганн перевёл дух. — Интересно, в каких они домах? Будет смешно, если во всех понемногу.
— Нет, — неожиданно уверенно сказал Ник. — Смотрите, антенна не одна. Вон ещё там. И вон там. Это и есть те дома, я так думаю.
— Молодой грамотно рассуждает, — Эрих облизнул губы. — Три дома. В каждом — человек по двадцать… А у нас — ни единого гранатомёта. Хоть бы парочку «мух»…
— Да, пригодились бы… — рассеянно отозвался Иоганн. — Ладно. Слушать сюда. Ник, останешься тут со своим «печенегом». Гаси всех, кто будет прыгать по улице, вообще всех, кроме нас. Джек, оставь ему запаску. Эрих, вон тот дом твой. Джек — вон тот. Ну а я — вон туда. И, если мы накроемся, на том свете я всё, запомните, всё свалю на тебя, Джек!
Всё это время молчавший англичанин вдруг сказал:
— Визена не трогать.
— Ну это уж как выйдет, — довольно резко ответил Иоганн. — Тут не дуэль.
Джек пожал плечами и кивнул. Он был уверен, что найдёт Визена. Или тот найдёт его. Так или иначе, но они встретятся.
— Все готовы? — швейцарец удобней устроил на бедре «сайгу». — Ну, чтоб нам провалиться.
— Чтоб провалиться.
— Чтоб провалиться.
— Чтоб провалиться.
5
Джек стоял у окна, вслушиваясь в звуки внутри дома. Играла музыка. Кто-то посмеивался неизвестно чему — разговор было не понять.
«Это они убили моих друзей. Они убили многих людей, которых я даже никогда не видел, но это всё равно были хорошие люди. И они собираются убивать ещё. У них две руки, две ноги, голова, они умеют говорить и даже смеяться, но они — не люди. Нет. Не люди.»
Он посмотрел вдоль улицы. Иоганн, стоявший у «своего» дома, чиркнул рукой по горлу. Джек вскинул руки к голове и опустил их.
Он заранее закрепил на жилете кольцами — вопреки всем наставлениям и вопреки опыту — шесть ручных гранат с подготовленными к рывку ослабленными кольцами. И теперь, чуть отойдя, обеими руками за какую-то секунду переправил все гранаты сразу в оба окна. С двух рук.
Кто-то страшно закричал внутри. Потом загрохотали, забивая друг друга, взрывы, от которых стена толчками содрогалась, выпучивалась и вбиралась обратно, чудом не разваливаясь. Пригнувшись, Джек с разбегу прыгнул в окно, стреляя уже в прыжке.
Он упал на колено среди клубов пыли и дыма — и, вертясь, бил очередями в разные стороны — в углы, по стенам, в пол. Кто-то рухнул к его ногам, перекатился вверх ли… нет, не лицом, а чем-то густым и кипящим. Джек сменил магазин молниеносным движением одной руки — к выходу метнулась тень, но прямо на пороге бандос упал обратно, прошитый пулями «печенега» — Ник контролировал ситуацию.
Джек поднялся на ноги, короткими очередями стреляя на малейшее шевеление. На полу хрустело, хлюпало, он отпихивал мягкие и твёрдые предметы. Оружие, трупы, разбитая аппаратура, боеприпасы, снаряжение… Как ни странно, но на столе продолжал играть древний пружинный патефон — крутилась чёрная пластинка, и из динамика пела по-французски какая-то женщина.
С автоматом наперевес Джек перебежал к двери… и тяжёлый удар вышиб у него оружие. Юноша присел — над головой сверкнуло лезвие в руке притаившегося у двери «синего берета».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.